Translation of "التدريب العسكري الأساسي" to English language:
Dictionary Arabic-English
التدريب العسكري الأساسي - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
بعد 4 سنوات في كاديت، تلقت العمر 19 20 سنة أي ما يعادل التدريب العسكري إلى 85 يوما من التدريب العسكري الأساسي، بالإضافة إلى التدريب الأساسي للقائد. | After 4 years as a Cadet, the 19 20 year old has received military training equivalent to 85 days of basic military training, plus basic commander training. |
ويختلف مستوى التدريب على نطاق واسع، من التدريب العسكري الأساسي في مدرسة الحارس. | The level of training varies widely, from basic military training to Ranger school. |
مجال التدريب العسكري | of education in military training |
١٦ التدريب العسكري | 16. Military training |
باء معسكرات التدريب العسكري | Military training camps |
يعطى شهور من التدريب العسكري. | He tells me that children are then given months of military training. |
قبل التعريفي في فرع معين من القوات المسلحة، يخضع المجندين لا يقل عن 9 أسابيع من التدريب العسكري الأساسي. | Before induction into a specific branch of the armed forces, recruits undergo at least 9 weeks of basic military training. |
التدريب العسكري من جانب الاتحاد الروسي | Military training by the Russian Federation |
من خلال الدعوة لتمديد التدريب العسكري | by calling for an extension of military training. |
ومن الشروط الأساسية للانضمام إلى الحرس الرئيسية هو أن يكون تلقى ما لا يقل عن 85 يوما من التدريب العسكري الأساسي. | A prerequisite for joining the Home Guard is to have received at least 85 days of basic military training. |
التدريب العسكري من جانب جمهورية الصين الشعبية | Military training by the People's Republic of China |
يجب ان اعلمك كيف تؤدي التدريب العسكري. | I got to teach you how to drill. Stay here. |
ويوفر كل معسكر نوعا خاصا من التدريب العسكري. | Each camp provides a special type of military training. |
التدريس في مجال التدريب العسكري . ٢٩٨ ٣٠٣ ٦٣ | restructuring of education in military training . 298 303 54 |
وكان مطلبها الأساسي أن يتخلى مشرف عن منصبه العسكري. | Her primary demand was that Musharraf surrender his uniform. |
وستقدم الدول اﻷعضاء التدريب العسكري الفعلي، بينما تقوم اﻹدارة بتعزيز أنشطة التدريب هذه وتنسيقها. | Member States will provide the actual military training, while the Department will promote and coordinate these training activities. |
إن لحفظ السلم خصائصه المميزة التي تجعل التدريب عليه مختلفا عن التدريب العسكري التقليدي. | Peace keeping has its own special features. They are different from traditional military training. |
وتشرف على البرنامج مديرية العمليات العسكرية ومديرية التدريب العسكري. | The programme is administered by the Directorate of Military Operations and the Directorate of Military Training. |
التدريب الأساسي والإعداد لحياة العمل بالتعاون مع السلطات المحلية. | Basic training and preparation for working life, in co operation with local authorities Developing skills in the context of the personal interests of the trainees, such as athletics, music, theatre etc. |
25 جرى إعداد خدمة التدريب المتكاملة التابعة للإدارة بالتزامن مع محتوى التدريب الأساسي الذي يسبق الانتشار الذي توفره المنظمات والوكالات الإنسانية، فيما يتعلق بالتنسيق المدني العسكري والمساعدة الإنسانية، لعناصر حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة. | Together with HOAs, the Department's Integrated Training Service developed a basic pre deployment training content for United Nations peacekeepers on civil military coordination and humanitarian assistance. |
ويتلقى جميع الطلبة، سواء كانوا رجالا أم نساء، نفس التدريب الأساسي أثناء دورات مدرسة الجيش الإدارية، ولا يقيد المسار الوظيفي العسكري للمرأة إلا في مجال القتال. | During the EsAEx courses, all of the students, men and women, receive the same basic training. |
وتقدم باكستان أيضا التدريب العسكري لضباط عدد من البلدان الأفريقية. | Pakistan also offers military training to officers from a number of African countries. |
وي درج الجيش الدانمركي التدريب في مجال حفظ السلم في جميع مراحل التدريب العسكري ولجميع أفراد الجيش. | The Danish military incorporates peace keeping training into all levels of its military training for all army personnel. |
١٥ إدراج عنصر حقوق اﻹنسان كعامل موضوعي ودائم في التدريب العسكري. | 15. Inclusion of a human rights component as a substantive and permanent feature of military training. |
شارمين عبيد تشينوي إنه يخبر ذلك الطفل يعطى شهور من التدريب العسكري. | Sharmeen Obaid Chinoy He tells me that children are then given months of military training. |
١ صياغة مذهب عسكري جديد وإعادة تنظيم التدريس في مجال التدريب العسكري | 1. Formulation of a new military doctrine and restructuring of education in military training |
ولذلك فإنهم قالوا، لكنه جيد جدا في ROTC التدريب العسكري لضباط الإحتياط | And so they said, But he does so well in ROTC. |
وبذلت جهود لزيادة التدريب الأساسي لفائدة فئات السكان الأقل تعلما ، فضلا عن التدريب المستمر المتعلق بالعمل والتعليم في أماكن العمل. | Efforts have been made to increase basic training for the less educated segments of the population, as well as work related ongoing training and workplace learning. |
حققت الأغنية نجاحا على قائمة أغاني الريف بينما كان يونغ في التدريب الأساسي. | The song hit the Billboard country charts while Young was in basic training. |
٣٣ على الرغم من أن الدول اﻷعضاء ستقدم التدريب العسكري الفعلي، فإن هذه الوحدة ستعزز برامج التدريب الموحد وتنسق اﻷشرطة التدريبية. | 33. Although Member States will provide the actual military training, the Unit will promote standardized training programmes and coordinate training activities. |
وبمقتضى نظام روما الأساسي وكذلك القانون العسكري الوطني السويسري، ي جر م الاستعمال العشوائي لوسائل وأساليب الحرب. | Indiscriminate use of means and methods of warfare is criminalized under the Rome Statute as well as under Swiss National Military Law. |
(ج) وقف الدعم العسكري للجماعات المسلحة بشرق السودان وغربه وإغلاق معسكرات التدريب وقواعد الانطلاق. | (c) The cessation of military support to armed groups in eastern and western Sudan and the closing of training camps and rear bases for cross border activity |
رابعا، إن التدريب العسكري في العديد من البلدان موجه كلية نحو المهمات التقليدية للجيش. | Fourthly, in many countries military training is geared solely to the traditional duties of the army. |
خامسا، إن التدريب العسكري في العديد من البلدان موجه كلية نحو الواجبات التقليدية للجيش. | Fifthly, in many countries military training is geared solely to the traditional duties of the army. |
وبالفعل فإن فكرة أن التدريب والتوعية في مجال حقوق اﻹنسان ﻻ يتماشى مع التدريب العسكري الفعﱠال كانت شائعة في بعض اﻷوساط العسكرية. | Indeed, not uncommon within some military circles is the notion that human rights training and sensitization is inconsistent with effective military training. |
33 وتواصل التدريب الأساسي المتعلق بممارسات الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية خلال الفترة قيد الاستعراض. | Basic training on sexual exploitation and abuse continued during the period under review. |
وفضلا عن ذلك أتم 703 ضباط تدريبهم الأساسي ويجري نشرهم لتلقي التدريب الميداني وتقييم أدائهم. | In addition, 703 officers have finished basic training and are deployed to field training and performance evaluation. |
و جزء آخر من تدريب رائد الفضاء الأساسي هو التدريب على البقاء على قيد الحياة. | Another part of the astronaut basic training is survival training. |
٢ ٤ التدريب العسكري في الخـارج وفي المعاهـد الديمقراطيــة التي تحتــرم حقـوق اﻻنسان )ثانيا ألف ٦(. | 2.4 Military training abroad, on courses based on a doctrine of democracy and respect for human rights (II.A.6) |
ولقد أنشئت مراكز التدريب الريفية في أوائل الثمانينات في سياق الاستجابة لاحتياجات التدريب لدى الشبان الذين تركوا نظام التعليم الرسمي بعد إكمال التعليم الأساسي وحده. | Rural Training Centres were first established in the early 1980s in response to the training needs of rural youth who left the formal education system after completing only basic education. |
وقد ثبتت كفاية التدريب التنشيطي السابق لنشر القوات من حيث مستلزمات التدريب العسكري العام، كما يتلقى عدد صغير من قوات اﻻحتياط تدريبا بالمستويات الرفيعة للقوات العادية. | Refresher training prior to deployment has proven adequate in terms of meeting general military training requirements. A small number of deployed reservists are also trained to the same high standards as the regular forces. |
وتجري جميع عمليات التدريب المقدمة للوحدات البولندية المشاركة في بعثات اﻷمم المتحدة في مركز التدريب العسكري لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في quot كيلتشي quot ببولندا. | All training for Polish contingents for United Nations missions takes place at the Military Training Centre for United Nations Peace keeping Operations at Kielce, Poland. |
ومن المهم بنفس القدر أن يكمل رؤساء فروع التنسيق المدني العسكري بمقار قيادات القوات دورات التدريب التي ينظمها قسم التنسيق المدني العسكري وفقا لما تقتضيه السياسة المنقحة للإدارة. | It is equally important that chiefs of the civil military coordination branches at force headquarters complete the civil military coordination training as required by the revised policy of the Department. |
قدم أي معلومات بشأن توفير التدريب العسكري أو غير ذلك من المعدات العسكرية إلى الصومال منذ عام 2002. | Provide any information concerning the provision of military training or other military equipment to Somalia since 2002. |
أما العناصر اﻷساسية للتدريب المتعلق باﻷمم المتحدة وتدريب قوات الرد فإنها تندرج في إطار التدريب العسكري الوطني المعتاد. | The basic elements of United Nations training and reaction force training are included in routine national military training. |
عمليات البحث ذات الصلة : التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب الأساسي - التدريب المهني الأساسي - التدريب الأساسي الإلزامي - برنامج التدريب الأساسي - التدريب على الطيران الأساسي - استخدام العسكري - الاحتلال العسكري - اللباس العسكري - القطاع العسكري