Translation of "uniforms" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Our memorable uniforms...
زينا الذي لا ينتسى
Uniforms and blankets.
ملابس موحده و بطاطين
(k) Uniforms and clothing
)ك( اﻷلبسة الرسمية
(l) Uniforms and clothing .
)ل( اﻷزياء الرسمية والمﻻبس
Especially the winter uniforms.
خصوصا الزي الشتوي
Tomorrow I change uniforms.
غدا ، سأود ع زي البريد
Throwing away their uniforms.
وتخلوا عن زيهم
One of them uniforms?
بدلة من زي هم الرسمي
Azerbaijan's school rules require secondary school students to wear uniforms, reminiscent of Soviet era uniforms.
تفسر تامادا تاليس سبب منع الحجاب بقولها
Uniforms and clothing . 571 000
الزي الرسمي والمﻻبس ٠٠٠ ٥٧١
Egypt Uniforms and equipment a
اﻷزياء الرسمية والمعدات )أ(
Second hand uniforms for sale.
زي عسكري مستعمل للبيع
We wear uniforms at our school.
نحن ترتدي الزي الرسمي في مدرستنا.
15,000 uniforms for the Somali police
000 15 بدلة للشرطة الصومالية
15,000 uniforms for the Somali police
000 15 بدلة للشرطة الصومالية.
Uniforms and clothing 67.3 64.5 2.8
الزي الرسمي والمﻻبس
(k) Uniforms and clothing . 108 100
)ك( اﻷلبسة الرسمية والمﻻبس ١٠٠ ١٠٨
Sharapova wears those white tennis uniforms.
تلبس شارابوفا ازياء التنس الرسميه البيضاء
Two prisoners escaped in officers' uniforms.
سجينان هربا في زي ضب اط
Uniforms and clothing 66.3 35.6 222.6 240.8
الزي الرسمي والملبس
(vii) Uniforms, clothing and accoutrement . 758 000
apos ٧ apos أصناف الزي الرسمي والمﻻبس والعتاد ٠٠٠ ٧٥٨
Palestinians cannot eat flags and police uniforms.
فالفلسطينيون ﻻ يستطيعون أن يقتاتوا على اﻷعﻻم واﻷزياء الرسمية للشرطة.
Look like you belong in those uniforms.
فتصرفوا بما يليق بلباسكم الرسمي هذا
Fabulous uniforms and decorations I would've come.
أزياء رائعة و ديكورات جميلة أود القدوم
Right there is reason enough to have uniforms.
الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد.
They were wearing military uniforms and carrying rifles.
وكان القتلة يرتدون زيا عسكريا ويحملون بنادق.
(v) Uniforms items, flags and decals . 47 000
apos ٥ apos مفردات الزي الرسمي واﻷعﻻم والشارات
Everyone's there. And the gowns. And the uniforms.
الجميع هنا والعباءاتوالأزياءالرسمية...
So you changed uniforms with a dead man.
لذا غيرت ملابسك مع الرجل الميت
(c) Supplies and material (uniforms, protective clothing, emergency kits)
(ج) اللوازم والمواد (الزي الموح د، والملابس الوقائية، وع دد الطوارئ)
Provision is made for the purchase of civilian uniforms
٩ الشحن والنقل
such as protective clothing for mechanics, uniforms for drivers,
١٠ حساب الدعم لعمليات حفظ السلم
(vii) Uniforms items, flags and decals . 1 625 400
٧ apos لوازم الزي الرسمي واﻷعﻻم والشارات ٤٠٠ ٦٢٥ ١
(vii) Uniforms items, flags and decals . 3 899 300
apos ٧ apos بنود الزي الرسمي واﻷعﻻم والشارات
Savings resulted from non procurement of uniforms and medals.
نجمت الوفورات عن عدم اشتراء أزياء رسمية أو أوسمة.
(vii) Uniforms items, flags and decals . 2 395 400
apos ٧ apos بنود الزي الرسمي واﻷعﻻم والشارات ٤٠٠ ٣٩٥ ٢
For one thing, I just do not do uniforms.
لسبب , ألا وهو أنا أستعمل زي موحد .
The Turkish aviators began to wear blue uniforms from 1933.
والطيارين التركية بدأت في ارتداء الزي الأزرق من عام 1933.
But, it's strange coming here wearing our school uniforms. Yeah?
و لكن من الغريب المجيء هنا و إرتداء الزي الرسمي
(a) Prison uniforms must be compatible with health and atmospheric conditions
(أ) يجب أن تكون الملابس المقررة للمسجون ملائمة للصحة ولحالة الجو
No provision for such uniforms is included in the current estimate.
وﻻ يدرج في التقرير الحالي أي اعتماد لهذه اﻷزياء الرسمية.
Savings resulted from delays in the procurement of uniforms and medals.
نجمت وفورات عن التأخر في اشتراء اﻷزياء الرسمية واﻷوسمة.
See my jeans? Right there is reason enough to have uniforms.
الحقيقة هذا سبب كاف لكى تمتلك الزي الموحد.
I had her wear it because we were short in uniforms.
جعلتها ترتدي هدا لانه لم يعد لدينا بدل
They wear uniforms, use official stationery and have recently established auditing systems.
وهم يرتدون زيا موحدا ويستخدمون أدوات مكتبية رسمية كما وضعوا مؤخرا نظما لمراجعة الحسابــات.