Translation of "البناءة" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
ويجب تشجيعهما في تلك المبادرات البناءة. | They should be encouraged in those constructive initiatives. |
وشكر أعضاء المجلس على اقتراحاتهم البناءة. | He thanked the Board members for their constructive suggestions. |
لقد اقترح عدد من اﻷفكار البناءة. | Several constructive ideas have been proposed. |
إن اقتراحات استراليا مقدمة بهذه الروح البناءة. | The Australian proposals are offered in this constructive spirit. |
واستفاد المكتب أيضا من التعليقات البناءة التي أبداها المندوبون. | HDRO also benefited from the constructive comments made by delegates. |
ونتطلع إلى مزيد من المناقشات البناءة في هذا الصدد. | We look forward to further constructive discussions in this regard. |
وتشكل المشاركة الدولية البناءة أمرا حاسما لنجاح السلطة الفلسطينية. | Constructive international engagement is crucial to the Palestinian Authority's success. |
وقد قدمت الصين العديد من الاقتراحات البناءة في هذا المجال. | China has put forward many constructive proposals in this regard. |
وتؤيد حكومة بنغﻻديش أيضا المبادرات البناءة التي يتخذها الممثل الخاص. | The Bangladesh Government also endorses the constructive initiatives taken by the Special Representative. |
واتطلع للحصول على أوسع مجموعة ممكنة من الردود البناءة، واﻻستفادة منها. | I look forward to receiving and learning from as wide as possible a range of constructive responses. |
إن الاقتراحات البناءة التي ترد في مشروع القرار تستحق تأييد المجتمع الدولي. | The constructive proposals in the draft resolution merit the support of the international community. |
وللأسف امتنع الجانب القبرصي اليوناني عن الرد، بطريقة إيجابية، على مبادراتنا البناءة. | Unfortunately, the Greek Cypriot side failed to respond positively to our constructive initiatives. |
دراسة عن المعاهدات واﻻتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان اﻷصليين | Study on treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous populations |
وقدم العديد من الحكومات وجماعات المجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية العديد من المقترحات البناءة. | Many Governments, civil society groups and academic institutes have put forward numerous constructive proposals. |
63 لا تزال علاقة العمل البناءة القائمة بين المفوضية وبرنامج الأغذية العالمي تنمو. | The constructive working relationship between UNHCR and the World Food Programme (WFP) continues to grow. |
وسيواصل المركز العمل على زيادة التفاعل وتعزيز علاقات العمل البناءة مع هذه المنظمات. | The Centre will continue to promote further interaction and constructive working relationships with these organizations. |
ويحدونا اﻷمل في أن تسود على هذه العملية اﻹرادة السياسية البناءة والتفاؤل الواقعي. | We hope that constructive political will and realistic optimism will prevail. |
وأخيرا، أود أن أشكر لجميع الوفود مشاركتها النشطة وروحها البناءة خلال المشاورات غير الرسمية. | Finally, I would like to thank all delegations for their active participation and their constructive spirit during the informal consultations. |
وينبغي أن يتابع مجلس حقوق الإنسان جميع المعالم الإيجابية البناءة للجنة حقوق الإنسان القائمة. | The Human Rights Council should follow up on all the positive and constructive features of the existing Human Rights Commission. |
وﻻ شك أن هناك مجاﻻ سياسيا للمبادرات البناءة، وأساسا للعمل التعاوني لتحقيق ذلك الهدف. | There definitely exists a political space for constructive initiatives and a basis for cooperative action to that end. |
وهذه المبادرة من الحكومة اﻻسرائيلية مثال على العﻻقة البناءة والفعالة بين اﻷونروا والسلطات اﻻسرائيلية. | This initiative of the Government of Israel was one example of the productive and effective relationship between UNRWA and the Israeli authorities. |
ونستطيع كلنا، من خﻻل المﻻحظات والمقترحات البناءة، أن نساعد على تهيئة المجلس ﻷداء مسؤولياته. | Through constructive observations and suggestions, we can all help to ensure that the Council is equipped to carry out its responsibilities. |
المجال المتصل بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة المبرمة بين الدول والشعوب والقبائل والمجتمعات الأصلية. | In relation to treaties, agreements and other constructive arrangements between States and indigenous peoples, tribes and nations. |
لقد كانت المشاورات طويلة وعويصة هذا العام، ونود أن نشكر جميع المشاركين على إسهاماتهم البناءة. | The consultations were both lengthy and challenging this year, and we wish to thank all participants for their constructive contributions. |
ونقدر الملاحظات البناءة التي تلقيناها من الوفود، بمن فيها وفود معظم البلدان الحائزة للأسلحة النووية. | We appreciate the constructive comments received from delegations, including most of the nuclear weapon States. |
وينبغي إثراء هذا الجهد ليشمل المساهمة البناءة التي تقدمها مختلف قطاعات المجتمع في أمريكا الوسطى. | This work has to be broadened to include the constructive contributions of the various sectors of Central American society. |
وقدم المشاركون عددا من الاقتراحات البناءة لتعزيز تيسير المفوضية عمل الإجراءات الخاصة، ستوليها المفوضية عناية خاصة. | A number of constructive proposals had been made to enhance the Office's facilitation of the work of special procedures and OHCHR would give them careful consideration. |
وإننا نتطلع الى المساهمة البناءة في دور تلعبه اﻷمم المتحدة في صنع السﻻم الذي نأمل تحقيقه. | We look forward to any positive contribution to any role played by the United Nations in making the peace we hope for. |
وهنا ﻻ بد أن يسجل وفد مصر تقديره للخطوات البناءة التي اتخذتها اسرائيل في هذا المجال. | Egypt apos s delegation wishes to put on record its appreciation for all the constructive steps Israel has taken so far in this connection. |
وفي نفس الوقت تؤيد الصين باستمرار جميع الجهود البناءة الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف في هذا الصدد. | At the same time, China has consistently supported all the constructive bilateral, regional and multilateral efforts in this regard. |
1 للشعوب الأصلية الحق في الاعتراف بالمعاهدات والاتفاقات وغير ذلك من الترتيبات البناءة المبرمة مع الدول أو مع ما يخلفها من دول ومراعاتها وإعمالها، وفي أن تعمل الدول على تنفيذ واحترام هذه المعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة. | 1. Indigenous peoples have the right to the recognition, observance and enforcement of treaties, agreements and other constructive arrangements concluded with States or their successors and to have States honour and respect such treaties, agreements and other constructive arrangements. |
وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007، | Noting the constructive debate which the Conference on Disarmament held on this subject in 2007, |
وإنني أعرف أن هذه النتيجة أمكن تحقيقها بفضل الطريقة البناءة والمرنة التي أجرت بها اللجنة السادسة مفاوضاتها. | I know that this outcome was made possible by the constructive and flexible manner in which the Sixth Committee conducted its negotiations. |
وهناك احتماﻻت حقيقية اﻵن للمعالجة البناءة للمظالم اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي كانت تشكل دائما جــذور الصراعات في المنطقة. | There are now genuine prospects for dealing constructively with the economic and social injustices that have always been the roots of the conflicts in the region. |
وكانت المشاورات شاهدا على الروح البناءة وعلى الرغبة في التعاون الفعال وفي تحقيق النجاح الذي يحفز بلداننا. | They bear testimony to the constructive spirit and will to cooperate actively and to succeed which animate our countries. |
ويسرنا أن هذه القضايا أصبحت تحظى بدرجة اﻻستجابة البناءة التي أشار اليها منسق حاﻻت الطوارئ في تقريره. | We are pleased that these issues are meeting with the degree of positive response that the Emergency Coordinator notes in his report. |
واجتمـع فريق عامل طيلة ١٥ يوما وﻻبد من الترحيب بالروح البناءة التي حدت جميع المشاركين الذين لم | A working group had met for two weeks and all participants were to be congratulated on the constructive spirit they had shown. |
ولن تؤدي المشاركة البناءة من جميع الأطراف إلا إلى استعادة الثقة وإحلال المصالحة في ما بين المجتمعات المحلية. | The constructive participation of all parties could only help to restore trust and bring about reconciliation among the communities. |
ونحن ننفذ بنجاح الاتفاقات ذات الصلة في هذا المجال، ونقف على أهبة الاستعداد لاتخاذ المزيد من الخطوات البناءة. | We have been successfully implementing agreements in this field, and we also stand ready to take further constructive steps. |
وما زالت أيرلندا تعتبر معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية من الخطوات البناءة الأساسية على درب نزع الأسلحة النووية. | Ireland continues to see the CTBT as one of the fundamental building steps on the road to nuclear disarmament. |
74 وشكرت نائبة المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها البناءة وعلى ما أبدته من تأييد لتعزيز المكاتب القطرية للصندوق. | The Deputy Executive Director (Management) thanked the delegations for their constructive comments and their support for strengthening UNFPA country offices. |
والحكومة الروسية تقوم، على نحو ناجح، بإبرام اتفاقات في هذا الصدد، وهي مستعدة لاتخاذ مزيد من الخطوات البناءة. | The Government was successfully concluding agreements in that area and was prepared to take further constructive steps. |
ونأمل أن يواصل المجتمع الدولي المشاركة البناءة في العملية التحضيرية للمؤتمر وأن يشارك في المؤتمر نفسه عند انعقاده. | We hope that the international community will continue to participate constructively in the preparatory process and will participate in the Conference itself. |
والتقرير التحليلي، سيشجع إجراء المناقشات البناءة في الجمعية العامة وسيسهم في نهاية اﻷمر في زيادة كفاءة المجلس وفعاليته. | An analytical report will encourage constructive debates in the General Assembly and eventually contribute towards the enhancement of the efficiency and effectiveness of the Council. |
ويقف مصرف التنمية اﻻفريقي على أهبة اﻻستعداد ﻻحتضان المبادرات البناءة التي ستؤدي إلى تعزيز التوقعات اﻹنمائية للقارة اﻻفريقية. | The African Development Bank stands ready to embrace positive initiatives that would enhance the development prospects of the African continent. |