Translation of "الانقسام بين" to English language:
Dictionary Arabic-English
بين - ترجمة : بين - ترجمة : الانقسام بين - ترجمة : الانقسام بين - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
التغلب على الانقسام بين الجنوب والشمال في أفريقيا | Overcoming Africa s North South Divide |
أعرض لك الانقسام العظيم بين العالم القديم والعالم الحديث | In this presentation, I want to introduce you to the great divide between the traditional world and modern world. |
ويتجلى الانقسام بين ضفتي الأطلسي واضحا فيما يتصل بالسياسة النقدية. | The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy. |
وكثيرا ما يتقاطع هذا الانقسام المجتمعي مع الانقسام بين الس ن ة والعلويين، مع اصطفاف العلويين على نحو متزايد مع اليسار السياسي. | Often this social divide intersects with the Sunni Alevi cleavage, as the Alevis have increasingly aligned themselves with the political left. |
الفارق الأهم بين هذه الخلايا أن الخلايا الجذعية بإمكانها الانقسام بشكل مستمر، أما الخلايا السلفية فمدة الانقسام محدودة ومحصورة بفترة قصيرة. | The most important difference between stem cells and progenitor cells is that stem cells can replicate indefinitely, whereas progenitor cells can divide only a limited number of times. |
إن الانقسام بين القلب والمحيط الخارجي شائع في العديد من الدول. | This division of core and periphery is common in many countries. |
وهو ما من شأنه أن يديم الانقسام بين الدول الدائنة والمدينة. | This will perpetuate the division between creditor and debtor countries. |
اتجاه الانقسام | Splitter Orientation |
الانقسام يعني السقوط | Divided We Fall |
وهذا بطبيعة الحال يقود الدولة السعودية إلى محاولة تعميق الانقسام بين الشيعة والس ـن ة. | This is causing the Saudi state to deepen the Sunni Shia schism. |
إنه يؤسس الانقسام بين المعلمين والعلماء، و يؤسس للانقسام بشكل عام بين تعلم العلوم و ممارسة العلوم. | It sets up a divide between teachers and scientists, and it sets up a divide in general between learning science and doing science. |
ونتيجة لهذا فإنهم يواصلون سلوك مسار من شأنه أن يديم الانقسام بين المركز والأطراف. | As a result, they continue on a course that perpetuates the division between center and periphery. |
الانقسام الاقتصادي في العراق | Iraq s Economic Divide |
الاشتراكية أو الانقسام العالمي | Socialism or Global Division? |
لنرسم هذا الانقسام هنا | So let me draw this division right over here. |
ومع هذا فقد أدى الانقسام المتنامي بين اليسار واليمين إلى مستوى محزن من الشلل السياسي. | Nevertheless, a growing schism between left and right has led to a distressing level of policy paralysis. |
إذ أن الحديث المتواصل عن الانقسام بين الس ـن ة والشيعة قد يؤدي إلى حدوث انقسام حقيقي. | Continuous talk of a Sunni Shia divide might ultimately develop into a self fulfilling prophecy. |
في أيرلندا الشمالية وكذلك في أجزاء من اسكتلندا، وهناك الانقسام الطائفي بين الكاثوليكية والطوائف البروتستانتية. | In Northern Ireland and similarly in parts of Scotland, there is a sectarian divide between Roman Catholic and Protestant communities. |
ونحن ننشد الوحدة، وليس الانقسام. | We want unity, not division. |
مرة اخرى هاكم لحظة الانقسام | So again, here we are at that equator moment. |
وهذا ما يؤدي إلى الانقسام. | And this is what sets up the divide. |
إن نهاية الانقسام الإيديولوجي بين الشرق والغرب، ونهاية الثقة المطلقة في الأسواق، يشكلان نقطتي تحول تاريخيتين. | The end of the East West ideological divide and the end of absolute faith in markets are historical turning points. |
ونتيجة لهذا، نشأت معضلات سياسية مؤلمة، وقد تؤدي هذه المعضلات إلى الانقسام حتى بين أقرب الحلفاء. | How best to respond if some states cannot or will not take the necessary steps to thwart terrorist planning on their territory? |
وعلاوة على ذلك فإن الانقسام بين الس ن ة والشيعة يؤدي في كثير من الأحيان إلى سياسات متناقضة. | Moreover, the Sunni Shia divide frequently leads to contradictory policies. |
من المرجح أن تستمر هذه القضية في إحداث الانقسام، سواء داخل أوروبا أو بين أوروبا وإفريقيا. | That issue is likely to continue to cause division, both within Europe and between Europe and Africa. |
وكانت القضايا في هذا الانقسام الداخلي نفس القضايا التي أثيرت في الانقسام الداخلي داخل الرابطة الشيوعية. | The issues in this internal split were the same issues raised in the internal split within the Communist League. |
كما توجد مخاوف من حدوث نزاع أهلي نظرا لأن الانقسام بين المعارضة والموالاة معبأ بخلافات بين الطوائف إلى حد يدعو للقلق. | There are also fears of civil strife, as the opposition and loyalty divide is worryingly loaded with intercommunal significance. |
اذا هذا هو الانقسام السيتوبلازمي , و هو ليس جزء من الانقسام الميتوزي بشكل رسمي , و لكن يحدث عادة في الطور النهائي , اذا فى نهاية الانقسام الميتوزي , يكون لدينا | So this is cytokinesis, which is formally not a part of mitosis, but it normally occurs with the telophase, so right at the end of mitosis, you do normally have two complete identical cells. |
حتى هذا واحد حق هنا ثم ستتحول عليك فقط الانقسام عن طريق الانقسام إلى قسمين مثل ذلك. | So this one right here will then turn into it'll just split up via mitosis into two like that. |
مؤخ را ، تزايد الانقسام في جنوب كاليفورنيا. | Recently, the divide in Southern California has escalated. |
في الأشهر التي سبقت الانقسام، t.A.T.u. | In the months before the split, t.A.T.u. |
سوف يتمزق من الانقسام الطائفي المر. | He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. |
وثالثا، هناك فارق بين أولئك الذين يلتزمون بتقاليد الإسلام السياسي وهؤلاء الذين يتمسكون بالعلمانية الصارمة التي جاءت مع الجمهورية. وكثيرا ما يتقاطع هذا الانقسام المجتمعي مع الانقسام بين الس ن ة والعلويين، مع اصطفاف العلويين على نحو متزايد مع اليسار السياسي. | Third, there is the difference between those who adhere to the tradition of political Islam and those who uphold the strict secularism that came with the republic. Often this social divide intersects with the Sunni Alevi cleavage, as the Alevis have increasingly aligned themselves with the political left. |
ولكن وراء كل هذه الابتسامات وتبادل أنخاب الولائم، تستمر القضايا الخطيرة والفجوات بين المفاهيم في إحداث الانقسام بين هاتين القوتين العظميين العالميتين. | But, behind all the smiles and banquet toasts, serious issues and perception gaps continue to divide the world s two great powers. |
حتى اندلاع الازمة الاخيرة هيمنت على النقاشات عن الاتحاد الاوروبي الحديث عن الانقسام بين الدائنين الشماليين والمدينيين الجنوبيين واليوم فإن الموضوع الساخن هو الانقسام بين الدول الغربية والتي ترحب باللاجئين والدول الشرقية والتي لا تريد ان يكون لديها اي علاقة بهم . | Until this latest crisis, the discussion about the EU was dominated by talk of a divide between northern creditors and southern debtors. Today, the hot topic is the division between western countries that welcome the refugees and eastern countries that want nothing to do with them. |
ولكن الانقسام بين المجتمع الإيراني وحكومته أصبح اليوم أعظم مما كان عليه تحت حكم الشاه قبل ثلاثين عاما . | But t he divide between Iran s society and its government is much greater today than it was under the Shah 30 years ago. |
كان كتابي الأخير عن قصة الانقسام بين السنة والشيعة، ولهذا كنت قد درست التاريخ الإسلامي القديم عن كثب، | My last book was about the story behind the Shi'a Sunni split, and for that I'd worked closely with the earliest Islamic histories, so I knew the events to which the Koran constantly refers, its frame of reference. |
لكن الانقسام ليس حادا إلى هذه الدرجة. | But the division is not that sharp. |
فعمليه النسخ تمت قبل بدء الانقسام الميتوزى . | The replication happened before mitosis begins. |
الخلية التي هناك لا تستطيع الانقسام إطلاقا. | The one up there can't divide at all. |
الانقسام يبدأ في الظهور بين الذين يعملون في الجيش بين الذين يرون مستقبلا يمكنهم التعايش معه, وبين الذين يرون مستقبلا لا يمكنهم التعايش معه. | The split starts to emerge between those in the military who see a future they can live with, and those who see a future that starts to scare them, |
أعتقد أن قضايا الفساد الأخيرة ترجع إلى الانقسام الذي بدأ في العام 1967 بين مجموعتين منفصلتين من القواعد والقيم. | The recent episodes of corruption, I believe, are rooted in the division, beginning in 1967, of two altogether distinct sets of norms and values. |
يشير المحللون إلى العديد من الانشقاقات الانتخابية، وخاصة الانقسام بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية، إلى جانب الحالة الاقتصادية الاجتماعية. | Analysts point to several electoral cleavages, particularly the urban rural split and socioeconomic status. Moreover, a key determinant of voting behavior in the upcoming elections is likely to be generational. |
وتؤثر حالة الانقسام والتشظي أيضا على المجتمعات داخليا. | Fragmentation also affects societies internally. |
الصواريخ والنفط وعودة أوروبا إلى الانقسام من جديد | Missiles, Oil, and Europe Re Divided |
عمليات البحث ذات الصلة : مستوى الانقسام - مجموعة الانقسام - صوت الانقسام - مستوى الانقسام - كان الانقسام - تحكم الانقسام - الانقسام السياسي - تسليم الانقسام - الانقسام الاجتماعي - المشبك الانقسام - الانقسام العرقي - الانقسام الاجتماعي - الطبقة الانقسام