Translation of "استئناف" to English language:
Dictionary Arabic-English
استئناف - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
استئناف الهجرة | Taking Back Immigration |
استئناف اللعبة | Resuming Game |
استئناف عمل اللجنة | Completion of the Committee's work |
ولم يتم استئناف القضية. | The case was not appealed. |
تعذر استئناف نقل الملف | Could Not Resume File Transfer |
(ب) استئناف المفاوضات بنية سليمة. | (b) Resumption of negotiations in good faith. |
باء استئناف الحرب بصورة شاملة | B. Resumption of full fledged warfare . 19 20 11 |
باء استئناف الحرب بصورة شاملة | B. Resumption of full fledged warfare |
استئناف النظر في وسائل جديدة | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
استئناف النظر في السبل الجديدة | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار. | On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. |
(ب) أن تتضمن ترتيبات لدائرة استئناف | (b) Include arrangements for an appellate chamber |
عملت كمحكمة استئناف لقرارات المحاكم المحلية. | Acted as an Appeals Court from decisions of the Local Courts. |
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة() | Article 9. The resumption of suspended treaties |
عاود المحاولة بغير محاولة استئناف النقل. | Retry the request without attempting to resume transfer. |
استئناف توزيع المؤن على الﻻجئين الفلسطينيين | Resumption of the ration distribution to Palestine refugees |
ويمكن استئناف جميع القرارات أمام المحكمة. | All decisions may be appealed to the Court. |
استئناف النظر في النهج البديلة الجديدة | FURTHER CONSIDERATION OF NEW ALTERNATIVE APPROACHES |
الرئيس أعلن الآن استئناف الجلسة العامة 978. | The PRESIDENT I now resume the 978th plenary meeting. |
قاضي في محكمة استئناف كويبك )١٩٧٢ ١٩٧٣( | Justice of the Court of Appeal of Québec (1972 1973) |
قاض استئناف، محكمة اﻻستئناف بأوغندا، ١٩٧٨ ١٩٨١ | Justice of Appeal, Court of Appeal of Uganda, 1978 1981 |
خامسا ضرورة استئناف المفاوضات بشأن السيادة على الجزر | The need to resume negotiations on sovereignty |
قد لا يدعم البروتوكول أو الخادم استئناف الملف. | The protocol, or the server, may not support file resuming. |
ويعتبر استئناف اﻻستثمار اﻷجنبي أساسيا بالنسبة لﻻنتعاش المستدام. | The resumption of foreign investment is considered crucial to sustained recovery. |
وأنها تدعو اﻷطراف الى استئناف المفاوضات دونما تأخير. | They invite the parties to resume negotiations without delay. |
ويجوز استئناف قرار القاضي بشأن تنفيذ إحضار المتهم أمام محكمة استئناف المقاطعة، وبعد ذلك، أمام المحكمة العليا الكندية بعد الحصول على إذن. | A decision of the judge on the habeas corpus application can be appealed to the provincial court of appeal and then, with leave, to the Supreme Court of Canada. |
1990 1993 قاض في غولاتنغ لاغمانسيريت (محكمة استئناف)، بيرغن | 1990 1993 Judge, Gulating Lagmannsrett (appeal court), Bergen |
ومع ذلك، رفضت المحكمة العليا دعوى استئناف صاحبتي البلاغ. | Nevertheless, the Supreme Court dismissed the authors' appeal. |
30 ويشكل استئناف محادثات السلام في أبوجا تطورا إيجابيا. | The resumption of the Abuja peace talks is a positive development. |
10 المادة 9 استئناف المعاهدات المعلقة 71 73 21 | Article 9. The resumption of suspended treaties 71 73 |
A 47 490 )استئناف توزيع المؤن على الﻻجئين الفلسطينيين(. | A 47 490 (Resumption of ration distribution to Palestine refugees). |
A 48 374 )استئناف توزيع المؤن على الﻻجئين الفلسطينيين(. | A 48 374 (Resumption of the ration distribution to Palestine refugees). |
وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف | Without appeal. |
(د) استئناف محادثات السلام بين حكومة ميانمار واتحاد كارين الوطني | (d) The resumption of peace talks between the Government of Myanmar and the Karen National Union |
لكن في نوفمبر تشرين الثاني 2015، قررت الحكومة استئناف الخطة. | But in November 2015, the government decided to resume plans to expand the capital. |
من النواحي الجنائية، فإن أعلى محكمة استئناف هي المحكمة العليا. | For criminal cases, the highest court of appeal is the Supreme Court. |
تأمل شركة الطيران في استئناف الخدمة في وقت مبكر 2013. | The airline hoped to resume service in early 2013. |
إلا أن هناك عمليات استئناف إدارية مثل VCAT لتحدي القرارات. | There are administrative appeal processes such as VCAT to challenge decisions. |
ويتطلع وفده إلى استئناف النظر في المسألة في الدورة الستين. | His delegation looked forward to resuming consideration of the issue at the sixtieth session. |
ولكن تأخر استئناف القضية جراء سحب أحد محاميي أحد المتهمين. | However, counsel for one of the accused was withdrawn from the case, which resulted in a delay in the resumption of trial. |
ويجب استئناف الحوار من خلال تدابير الثقة المناسبة بين الطرفين. | The dialogue should be resumed through pertinent measures of trust between the parties. |
وأ رجئ النظر في استئناف صاحب البلاغ حتى ي نهي مدة سجنه. | The author's appeal was delayed until after he had served his prison term. |
ولم ي قد م الوالد طلبه استئناف القرار إلا بعد هذا الرفض. | It was after this refusal that the father filed his appeal. |
وينبغي لمجتمع الأمم أن يناشد جميع الممثلين المعنيين استئناف المفاوضات. | The family of nations needed to challenge all the actors concerned to resume negotiations. |
والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية والجنائية. | The Supreme Court is the final court of appeal in civil and criminal matters. |
عمليات البحث ذات الصلة : استئناف قضائي - عملية استئناف - استئناف التشغيل - استئناف الكتابة - استئناف المنتج - استئناف العمل - استئناف تحميل - استئناف ناجح - استئناف العمليات - استئناف المحادثات - تصميم استئناف - استئناف الفيديو - استئناف تطبيق - استئناف النمو