Translation of "إعادة بناء المشروع" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة :
Re

بناء - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة : إعادة - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

إعادة بناء اليورو
Rebuilding Euro Governance
إعادة بناء العراق
Rebuilding Iraq
إعادة بناء نظام اللجوء
Rebuilding the Asylum System
تعذرت إعادة بناء مخزن الحزم
Couldn't rebuild package cache
إعادة بناء هايتي من دافوس
Rebuilding Haiti From Davos
(ز) إعادة بناء البو ابة 1
(g) Reconstruction of gate 1
إعادة بناء الذاكرة المخبئة... انتهت.
Rebuilding cache... done.
إعادة بناء الهياكل والمؤسسات اﻻجتماعية
Rebuilding social structures and institutions
كان سامي يحاول إعادة بناء حياته.
Sami was trying to rebuild his life.
آلان راسل في إعادة بناء أجسامنا
Alan Russell on regenerating our bodies
نحن عازمون على إعادة بناء بلدنا.
We are determined to rebuild our country.
كشخص تم إعادة بناء جسمه بالكامل.
like somebody who was built out of nothing.
يجب علينا إعادة بناء هذه الغابات.
And we must rebuild these forests.
طلب مني إعادة بناء كنيسة مؤقتة.
I was asked to rebuild the temporary church.
معاناتها فى إعادة بناء .... عشيرة اكيزاكـى
Her suffering of having to rebuild the Akizuki clan...
ولكن الآن أنا على وشك الشروع في المشروع الأكثر إبداعا الذي يمكن أن يفعله أي منا في أي وقت إنه إعادة بناء الحياة.
But now I was about to embark on the most creative project that any of us could ever do that of rebuilding a life.
إعادة بناء التضامن عن طريق التعليم والثقافة.
Rebuilding solidarity through education and culture.
وكانوا يحاولون معرفة كيفية إعادة بناء جامعاتهم.
They were trying to figure out how to rebuild their universities.
الآن حان وقت إعادة بناء كل شيء.
Now you got to rebuild the whole thing.
لذا اقترحت إعادة بناء. فقمت بجمع التبرعات.
So I proposed to rebuild. I raised did fundraising.
وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة.
And I was asked to come to rebuild the temporary cathedral.
سأل ولا يمكن إعادة بناء نفسه. مدهش .
Sal And it can't rebuild itself. Wow.
لذا، يجب علينا إعادة بناء المؤسسات الدولية.
So, we've got to rebuild the world institutions.
إن عملنا معا فيمكننا إعادة بناء المنزل
If we stick together, we can put that place back up.
كما سيسهم المشروع في بناء القدرات على عدة مستويات.
The LADA project will also engage in capacity building at various levels.
كنا نحاول بناء، أو إعادة بناء إلى حد كبير، مطار عفى عليه الزمن.
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated.
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?
Rebuilding all image thumbnails can take some time. Do you want to continue?
إعادة بناء الكل صورة بعض وقت إلى متابعة?
Rebuilding all image finger prints can take some time. Do you want to continue?
العيادة الخارجيــة فـي الشاطـئ ورفـح، ودورا، إعادة بناء
Construction of community centre, Dheisheh Camp, West Bank
من خلال هذه المعلومات الكثيرة تم إعادة بناء
Given the extensive information we have, a reliable reconstitution can be made.
لذا قضينا خمسة أسابيع في إعادة بناء الكنيسة.
So we spent five weeks rebuilding the church.
ونوع ما يفعلونه تسريح الميليشيات، إعادة بناء الإقتصاد،
And the kind of thing they're doing is demobilizing militias, rebuilding economies, resettling refugees, even liberating child soldiers.
سيخرج حالما ننتهي من إعادة بناء منزل المزرعة
He's coming out as soon as we get the ranch house rebuilt.
ونحث الحكومات علـــى اﻻضطﻻع بدور بناء في مناقشة ذلك المشروع.
We urge Governments to adopt a constructive role in the discussion of that draft.
بل وقد يساعدنا في البدء في إعادة بناء الثقة.
It might even help start rebuilding trust.
إعادة بناء رقمية لمعبد بل من مشروع تدمر الجديدة.
Digital reconstruction of the Temple of Bel from the New Palmyra project.
ومنذ عام 1968 تم إعادة بناء المبنيان عدة مرات.
Since 1968, the buildings have been rebuilt many times.
واشتركت هذه الجهات في إعادة بناء شبكة السكك الحديدية.
They jointly rebuilt the railway network.
)و( إصﻻح إعادة بناء أكثر من ٥٠ ٠٠٠ منزل
(f) Over 5,000 houses repaired rebuilt
والواقع أنه صراع سياسي يستهدف إعادة بناء هيكل أمبريالي.
In fact, it is a political conflict aimed at rebuilding the imperial structure.
إننا نؤيد الجهود الرامية إلى إعادة بناء مجلس اﻷمن.
We support the efforts for the reconstruction of the Security Council.
واجهنا ما يكفي من المشاكل في إعادة بناء المدارس
We've had enough trouble just rebuilding all the schools.
آلاف الس ن وات م ن البناية ، إعادة بناء وانشاء وإعادة إنشاء...
Thousands of years of building, rebuilding, creating and recreating...
وسنساعد على بناء أو إعادة بناء تلك المؤسسات الديمقراطية التي تتماشى مع المجتمعات المستقرة والمزدهرة.
We will help to build or rebuild those democratic institutions which we know go hand in hand with stable and prosperous societies.
وتراكم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المزعزع للاستقرار والاتجار غير المشروع بها أثبتتا أنهما عقبة رئيسية أمام تحقيق السلام والتنمية الاقتصادية وجهود إعادة بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب.
The destabilizing accumulation of and illicit trafficking in small arms and light weapons has proved a major obstacle to peace, to economic development and to efforts to rebuild war torn societies.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المشروع بناء - بناء المشروع - بناء المشروع - بناء المشروع - إعادة بناء - إعادة بناء - فترة بناء المشروع - إعادة بناء من - مشروع إعادة بناء - إعادة بناء البيانات - إعادة بناء الحياة - إعادة بناء الحوادث - إعادة بناء أجزاء - تداهم إعادة بناء