Translation of "إدراك" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
هناك إدراك، إدراك حاسوبي. | There is in a sense a computing essence. |
الصراع على إدراك العامة | The battle for public perception |
خامسا إدراك مخاطر اﻹشعاع | V. THE PERCEPTION OF RADIATION RISKS |
س حالة ب إدراك | S for situation, P for perception, |
إنها خدعة إدراك حسي | It's a perceptual trick. |
أنه إدراك، أفكار، مشاعر، أحلام | It's perceptions, thoughts, feelings, dreams. |
قال توم أنه يمكنه إدراك الحفلة. | Tom said that he could make it to the party. |
أعتقد أن علينا إدراك أمرين هنا. | I think we have to recognize a couple of things here. |
انه إدراك اننا مفتاح علاج انفسنا. | It's a realization that we are the key to our own recovery. |
قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها | long before I knew what they were. |
كنت أحاول إدراك ما كانت تقوله. | I tried to grasp what she was saying. |
ذلك يعتمد بالكامل على إدراك المرء. | It just all depends on one's perception. |
أعتقد أن علينا إدراك أمرين هنا. | We have to recognize a couple of things here. |
لم أغفل أبدا عن إدراك ذلك | I never cease to be conscious of that. |
الآن تبدأ المشاكل أولا مع إدراك النغمة. | Now the problems begin first with pitch perception. |
لقد بدأ الناس في إدراك هذه الحقيقة. | People are beginning to realize this. |
إدراك هدفه العريض والجمهور الذي يسعى لمخاطبته. | The world must rebut the distortion of Islam by a wicked few. |
ويوجد إدراك متزايد بوجوب توسيع مفهوم اﻷمن. | There is growing recognition of the fact that the concept of security must be broadened. |
مشكلة كبيرة في إدراك أحد تلك الرؤى | A big problem with understanding one of those perspectives. |
وبالطبع عندما تآتي الي إدراك تآثيرات المقولة | And of course, when it comes to cognitive effects, |
حقائق الحياة القاسية، في إدراك يقينى مؤكد. | life's hard realities, in a certain sense. |
هذا الصندوق الصغير يجعل لديك إدراك للحلوى | Now, this little box makes you candyconscious. |
ببساطة لا يستطيع إدراك أهمية كل هذا | He simply cannot grasp the significance of all this. |
4 يوجد إدراك للمجالات التي تحتاج إلى تحسين. | II.4 Identification of areas for improvement in organization and management |
يتمثل إدراك الاقتصاد التشاركي للفقر في طريقتين مختلفتين. | The EoC understands poverty in two different ways. |
ويحتاج إدراك بعض المفاهيم إلى شيء من التعديل. | The perception of certain concepts needs to be adjusted. |
قد نكون جميعنا طاقة، ويمكننا إدراك ذلك مباشرة. | Maybe all of us are energy, and we can realize that directly. |
اخترنا لهذه العمليه اسم ممتاز، سميناها إدراك النصاب | We have a fancy name for this we call it quorum sensing. |
تأخرت قليلا فى إدراك ذلك أنت تموت أيضا | A bit late to realize that! Clear out, you're dying too. |
كل ما لديك هو الأحلام وليس إدراك سليم | Always dreams with you, never common sense. |
يصعب جدا إدراك أنه إرتكب_BAR_ تلك الأخطاء الجسيمة | It is so hard, realizing that one has made such huge mistakes. |
لكن تلك الجاذبية تعتمد على إدراك جوهر التقاليد العائلية. | But the attraction depends on seeing what is at the core of the family tradition. |
لكنه من الممتع إدراك تلك العلاقات التى تربط الأشياء | But it's sometimes it's fun to just think about things. |
أيقنت أنه إذا كنت أريد إدراك تطور الديناصورات بالفعل, | I thought if I'm going to understand dinosaur evolution, |
في المستقبل. نحن عن قصد، قاصرين عن إدراك الحاضر. | We're purposefully, consciously being laggards. |
يوجد إدراك واضح هنا للتحدث إلى أعضاء الجمعية المالكين | There is a clear sense here of speaking to the owners grandeur |
من المثير جدا أن يكون إدراك ذلك بهذا التحديد. | It's very interesting that that should be specific. |
آلا تستطيعين إدراك أنني لم أتزوجك من أجل أموالك | Can't you understand that I didn't marry you for your fortune? |
أخيرا فقط بدأ البشر ككيان جماعي في إدراك أن الأرض هي موطننا المشترك، إلا أننا لم نبدأ بعد في إدراك أن مصيرنا مشترك أيضا | Human beings as a collective entity are only beginning to become aware of the Earth as our common home, but we have not yet begun to realize that we also have a common destiny |
لقد أخفق مخطط اتفاقية الملكية الفكرية في إدراك هذه الحقيقة. | The TRIP s scheme failed to recognize this. |
كان أنصار المذهب الأبوي التقليديون على إدراك تام لهذه الحقيقة. | Old fashioned paternalists have always been very well aware of this. |
حتى أن أرصدة التقاعد الضخمة بدأت في إدراك هذه الحقيقة. | Even large pension funds are beginning to take notice. |
من المؤسف إدراك إمكانية مقتل شخص بسبب مزاولته لمهنته SalvadorAdame | It's sad to realize that someone could be killed while practicing his profession. SalvadorAdame |
ويصبحوا غير قادرين على إدراك الأشياء الصغيرة أو ربط الأزرار. | They became unable to grasp small objects or fasten buttons. |
دال إدراك ما يمكن أن تسهم به الموجزات النقابية القطرية | Recognize the potential in trade union country by country profiles |
عمليات البحث ذات الصلة : إدراك التكلفة - إدراك ذلك - عدم إدراك - إدراك اللون - إدراك مفاجئ - مع إدراك - إدراك واع - إدراك المخاطر - إدراك أن - إدراك أن - إدراك اللون - إدراك الزمن