Translation of "أصبح حقيقيا" to English language:
Dictionary Arabic-English
أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح حقيقيا - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة : أصبح - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
وكان انخفاض الميزانية بنسبة 20 في المائة وشيكا، مما جعل الكثيرين يظنون أن حل المنظمة أصبح احتمالا حقيقيا. | A budget cut of 20 per cent had been imminent and, in the minds of many, the dissolution of the Organization had been a real possibility. |
إن وجود مجموعة من البلدان تمر بمرحلة انتقالية نحو اقتصاد السوق أصبح عامﻻ حقيقيا في العﻻقات الدولية الراهنة. | The existence of a group of countries undergoing transition to a market economy has become a real factor in current international relations. |
ليس حقيقيا. | This is not so. |
وهذا ليس حقيقيا. | This is not true. |
كيف تجعله حقيقيا | How do you make it real? |
هذا ليس حقيقيا ! | We can handle them! It can't be true. |
ليس هدوءا حقيقيا | Not quite real. |
يبدو لي حقيقيا. | It looks real to me. |
هذا ليس حقيقيا تماما. | That is not quite true. |
.أردت ألا يكون حقيقيا | And I just wanted it to not be real, and then... |
وكان ذلك تحولا حقيقيا | It's been a roller coaster ride. |
ذلك كان تحولا حقيقيا | But this was transformative. Really transformative. |
كان يسوع مقاتلا حقيقيا | Jesus was a real fighter. |
م ث ل تطوير Skycar تحديا حقيقيا. | Developing the Skycar has been a real challenge. |
فنلف بوعودنا، ونحدث فرقا حقيقيا. | Let us deliver on our promises and truly make a difference. |
هذا مايجعلك تصبح رجلا حقيقيا | That's how you become a real man. |
سأريكم بسرعة مثالا حقيقيا لذلك. | I'll show you an example of that real quickly. |
و ذلك يترك لغزا حقيقيا. | But that leaves a real riddle. |
هذه الصورة كانت لغزا حقيقيا. | This story was a real puzzle. |
فسنرى تطور ا حقيقيا على مرحلتين | We're going to see this evolution really in two phases, |
أنت أيضا لست رجلا حقيقيا | You're not a real man either. |
إشربه بنفسك سنشرب شرابا حقيقيا. | Drink it yourself. We'll have a real drink. |
، كليمونت) السادس كان وطنيا حقيقيا) | The sixth Clément was pure patriot. |
الا تعتقد ان هذا حقيقيا | Don't you believe it's true? |
أنت لم تر قط ألماسا حقيقيا. | You've never seen a genuine diamond. |
شخصيا ، أتمنى أن يكون هذا حقيقيا. | Personally I hope that will be true. |
وهذا يمكن أن يمثل خطرا حقيقيا. | And this can get really dangerous. |
يشكل الإرهاب تهديدا حقيقيا للمجتمع الدولي. | Terrorism poses a real threat to the international community. |
أنا فقط احاول لإبقاء الجيد حقيقيا | I'm just trying to keep well that's for real |
وكان ذلك اختراقا حقيقيا بالنسبة لنا. | That was the real breakthrough for us. |
وبالطبع لم يكن ذلك سجنا حقيقيا. | You could tell it wasn't a real jail. |
اليس حقيقيا ان زوجتك انتحرت بسببك | Is not it true that your wife killed herself because of you? |
كيف يمكن لذلك أن يكون حقيقيا | How could all this be true? |
هل قابل أي منكما بطلا حقيقيا | Ulysses had a hand as big as a barrel. |
ده ممكن يكون تعجيزا حقيقيا , سيدى | It could be a real real crock, sir. |
أنت لا تصدقيني .. لكنه كان حقيقيا | You don't believe me, but it was true. |
و بعدها تقبلها ، بشدة ، كن حقيقيا | Then you kiss her. Strong! Mean it. |
اعتقد انه لم يكن مؤمنا حقيقيا | Bravo! |
حتي لو هذا حقيقيا وهذه الطيور | Even if this is true, even if all the birds |
ويشكل الجانبان تحديا حقيقيا لأهل الإيمان الحقيقي. | Together, they do constitute a real challenge to people of faith. |
و طفولتي كانت صراعا حقيقيا بالنسبة لي. | And childhood was a profound struggle for me. |
لأن الوقوف خارج الكون ليس شيئا حقيقيا. | We want to be inside the universe because there's no such thing as standing outside the universe. |
فيصبح هذا التغير التدريجي حقيقيا اكثر فاكثر | And that trend just becomes more and more true. |
ولكنه كان حقيقيا, انا واثقة انه حدث . | But it's so real. I'm sure it happened. |
خذ هذه معك ، ا نه ليس ذهبا حقيقيا | Take this with you. It isn't real gold. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحديا حقيقيا - شريكا حقيقيا - يبدو حقيقيا - بديلا حقيقيا - شريكا حقيقيا - مؤشرا حقيقيا - شرطا مهنيا حقيقيا - يكون حقيقيا مع