Translation of "أصبحت أكثر نشاطا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أصبحت أكثر نشاطا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ومن ثم، أصبحت أحد الأكثر نشاطا.
And then, I became one .
بعدها في عام 2005 ، أصبحت الحملة أكثر نشاطا ، أكثر نجاحا في أستراليا ثم في نيوزيلندا ، وفي عام 2006 وصلنا إلى مرحلة حاسمة
So in 2005, the campaign got more momentum, was more successful in Australia and then New Zealand, and then in 2006 we came to a pivotal point.
بل إن البعض ينادون بمساعدات أميركية أكثر نشاطا.
Some even call for more active US assistance.
فرغم إحباطهم إزاء انخفاض العائدات، كان المستثمرون أكثر نشاطا.
Frustrated by low returns, investors are much feistier.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة.
The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming.
وبعد أن كانت ت مار س علنا، أصبحت الآن نشاطا سريا ي عت ق ل من يمارسونها وي لاح قون قضائيا.
Once openly practised, it had become a clandestine activity, and those practising it were arrested and prosecuted.
فاﻷغلبية تريد لمجلس اﻷمن أن يكون أكثر نشاطا وأشد فعالية.
The majority wants a more active and effective Security Council.
كما أن مسألة السبيل اﻷفضل لتكيف اﻷمم المتحدة مع التغيرات في الحالة العالمية واضطﻻعها بدور أكثر نشاطا في الشؤون العالمية، أصبحت قضية تحظى باهتمام عالمي.
The question of how the United Nations might better adapt to the changes in the world situation and play a more active role in world affairs has become an issue of universal concern.
ومما يؤكد صحة ما ذهبنا إليه هو العمل القضائي المكثف الذي قامت به المحكمة في الفترة المشمولة بالتقرير، والذي يبين أن المحكمة أصبحت هيئة أكثر نشاطا.
That is not at all unusual, as our region, and my country Syria, saw the first manifestations of a legal system thousands of years ago.
أم لأنك أصبحت أكثر خبرة أصبحت تتجاهلين أوامرى
Or your head's gotten big so you don't listen to what I say anymore?
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا.
The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant.
17 وت سند إلى الدول الأطراف والأمانة أدوار أكثر نشاطا بمقتضى بروتوكول مونتريال.
More active roles are given to States parties and the secretariat under the Montreal Protocol.
والواقع ان حقوق اﻻنسان من مجاﻻت القانون الدولي التي تطورها أكثر نشاطا.
Indeed, human rights has been one of the most dynamically developing fields of international law.
أصبحت سكيني أكثر حدة.
My knife became a little sharper.
أصبحت أكثر شهرة مني
She became as well known as Waldo Lydecker's walking stick... and his white carnation.
رسائله أصبحت أكثر حميمية
His letters became more intimate.
وإذا أصبحت أكثر نجاحا سأصبح أكثر سعادة.
And if I'm more successful, then I'll be happier.
ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية.
But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal.
على أنه ينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور أكثر من ذلك نشاطا مستقبﻻ.
The United Nations, however, should play an even more active role in the future.
وعلى اللجنة ذاتها، التي تم توسيع نطاقها، أن تصبح اﻵن أكثر نشاطا وفاعلية.
The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective.
وإمكانية وجود تفاعل أكثر نشاطا بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية تستحق اهتماما خاصا.
The possibility of a more active interaction of the United Nations with regional organizations deserves particular attention.
إننا نريد أن نرى، باﻷفعال ﻻ اﻷقوال، مساعدة أكثر نشاطا لجهودنا لصنع السﻻم.
We want to see much more active assistance for our peacemaking efforts, not in words, but in deeds.
كلما كسبت أموال أكثر كلما أصبحت أكثر رضى.
The more money you earn, the more satisfied you are.
لقد أصبحت الديمقراطية أكثر قوة.
Democracy is stronger.
في الحقيقة ، أصبحت أكثر تطرفا
In fact, it became so extreme
أصبحت أكثر جاذبية بالنسبة لي.
It looks attractive for me.
إن الأمور أصبحت أكثر وضوحا
It's quite clear.
وينبغي دعم الأمم المتحدة وبخاصة مجلس الأمن ليقوما بدور أكثر نشاطا في هذه العملية.
Supports should be given to the United Nations, in particular the Security Council, in playing a more active role in Middle East peace process.
وكلما أصبحت أكثر ارتباطا ، و شعرت بمسؤولية أكثر، كلما أصبحت أقل مقدرة على تركه في وجودك .
The more connected I became, the more responsible I felt, the less I was able to let go in your presence.
كما كانت فنزويلا تفاخر بواحد من أكثر المجتمعات المدنية في المنطقة نشاطا، وبعض من أكثر وسائل الإعلام حرية وقوة.
Venezuela also boasted one of the region s most vibrant civil societies, with some of its freest and most vigorous media.
في المقابل، الخارجي، أقدم أجزاء من لوحة calcific تصبح أكثر، وأقل نشاطا أيضي وجسديا أكثر شديدة على مر الزمن.
Conversely, the outer, older portions of the plaque become more calcified, less metabolically active and more physically stiff over time.
وقد أصبحت القوانين أكثر صرامة وإجراءات الشرطة أكثر شدة.
Laws have become stricter and the actions of the police more forceful.
واليوم أصبحت وسائل الإعلام أكثر حرية.
The media are now much freer.
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية.
Remarriage is becoming more common in South Korea.
أصبحت أكثر إهتماما بتسجيل الحركة والملمس.
I've become more interested in capturing movement and texture.
أصبحت الحياة صلبة و أكثر دفاعية.
Life hardened and became defensive.
لقد أصبحت أكثر صعوبة في الحقيقة.
It actually got harder.
فكلما ربحت مالا أصبحت أكثر جشعا
The more you earn, the greedier you get.
خلال فترة حكم خلفاء بطرس، قد اتخذت روسيا دورا أكثر نشاطا في شؤون الدول الأوروبية.
During the rule of Peter's successors, Russia took a more active role in European events.
وأود أن أشرككم شاغلنا لكون الشباب من بين أكثر قطاعات السكان نشاطا في مجال الجريمة.
I wish to share our concern over the fact that young people are among the most active sectors of the population in terms of criminality.
ومن ثم، فإن إضفاء الطابع الديمقراطي على هيكله سيؤمن مشاركة أكثر نشاطا في أعمال المجلس.
Hence, the democratization of its structure would ensure more active participation in the Council apos s work.
ويجب على اﻷمم المتحدة أن تنظر بجدية في أداء دور أكثر نشاطا في منع العنف.
The United Nations should also seriously consider a more active role in the prevention of violence.
إن المكتب الجديد لخدمات اﻻشراف الداخلي سيجعل هذه المنظمة أكثر فعالية، وأكثر نشاطا وأكثر مساءلة.
The new Office of Internal Oversight Services (IOS) will make this Organization more efficient, more effective and more accountable.
بدأت أبحث أكثر , و أستكشف أكثرأصبحت متحمسة جدا
I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : أكثر نشاطا - أكثر نشاطا - أكثر نشاطا - أكثر نشاطا - أصبحت أكثر - أصبحت أكثر - أصبحت أكثر - يصبح أكثر نشاطا - أكثر نشاطا من - يصبح أكثر نشاطا - الاتصالات أكثر نشاطا - أكثر نشاطا بدنيا - دور أكثر نشاطا - أصبحت أكثر أمنا