Translation of "أصبحت أكثر نشاطا" to English language:
Dictionary Arabic-English
أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أكثر - ترجمة : أكثر - ترجمة : أصبحت - ترجمة : أصبحت أكثر نشاطا - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ومن ثم، أصبحت أحد الأكثر نشاطا. | And then, I became one . |
بعدها في عام 2005 ، أصبحت الحملة أكثر نشاطا ، أكثر نجاحا في أستراليا ثم في نيوزيلندا ، وفي عام 2006 وصلنا إلى مرحلة حاسمة | So in 2005, the campaign got more momentum, was more successful in Australia and then New Zealand, and then in 2006 we came to a pivotal point. |
بل إن البعض ينادون بمساعدات أميركية أكثر نشاطا. | Some even call for more active US assistance. |
فرغم إحباطهم إزاء انخفاض العائدات، كان المستثمرون أكثر نشاطا. | Frustrated by low returns, investors are much feistier. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية، كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
فكلما أصبحت مجتمعاتنا أكثر ديمقراطية كلما أصبحت أكثر مساواة. | The more democratic our societies have been, the more equal they have been becoming. |
وبعد أن كانت ت مار س علنا، أصبحت الآن نشاطا سريا ي عت ق ل من يمارسونها وي لاح قون قضائيا. | Once openly practised, it had become a clandestine activity, and those practising it were arrested and prosecuted. |
فاﻷغلبية تريد لمجلس اﻷمن أن يكون أكثر نشاطا وأشد فعالية. | The majority wants a more active and effective Security Council. |
كما أن مسألة السبيل اﻷفضل لتكيف اﻷمم المتحدة مع التغيرات في الحالة العالمية واضطﻻعها بدور أكثر نشاطا في الشؤون العالمية، أصبحت قضية تحظى باهتمام عالمي. | The question of how the United Nations might better adapt to the changes in the world situation and play a more active role in world affairs has become an issue of universal concern. |
ومما يؤكد صحة ما ذهبنا إليه هو العمل القضائي المكثف الذي قامت به المحكمة في الفترة المشمولة بالتقرير، والذي يبين أن المحكمة أصبحت هيئة أكثر نشاطا. | That is not at all unusual, as our region, and my country Syria, saw the first manifestations of a legal system thousands of years ago. |
أم لأنك أصبحت أكثر خبرة أصبحت تتجاهلين أوامرى | Or your head's gotten big so you don't listen to what I say anymore? |
كما أصبح المجتمع المدني في البلاد أكثر تنظيما، وأكثر قوة، وأكثر نشاطا. | The country s civil society has become more organized, more powerful, and more vibrant. |
17 وت سند إلى الدول الأطراف والأمانة أدوار أكثر نشاطا بمقتضى بروتوكول مونتريال. | More active roles are given to States parties and the secretariat under the Montreal Protocol. |
والواقع ان حقوق اﻻنسان من مجاﻻت القانون الدولي التي تطورها أكثر نشاطا. | Indeed, human rights has been one of the most dynamically developing fields of international law. |
أصبحت سكيني أكثر حدة. | My knife became a little sharper. |
أصبحت أكثر شهرة مني | She became as well known as Waldo Lydecker's walking stick... and his white carnation. |
رسائله أصبحت أكثر حميمية | His letters became more intimate. |
وإذا أصبحت أكثر نجاحا سأصبح أكثر سعادة. | And if I'm more successful, then I'll be happier. |
ولكن أن نقول إن تركيا أصبحت أكثر ديمقراطية لا يعني أنها أصبحت أكثر ليبرالية. | But to say that Turkey has become more democratic is not to say that it has become more liberal. |
على أنه ينبغي أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور أكثر من ذلك نشاطا مستقبﻻ. | The United Nations, however, should play an even more active role in the future. |
وعلى اللجنة ذاتها، التي تم توسيع نطاقها، أن تصبح اﻵن أكثر نشاطا وفاعلية. | The CND itself, which has been expanded, should now be more active and effective. |
وإمكانية وجود تفاعل أكثر نشاطا بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية تستحق اهتماما خاصا. | The possibility of a more active interaction of the United Nations with regional organizations deserves particular attention. |
إننا نريد أن نرى، باﻷفعال ﻻ اﻷقوال، مساعدة أكثر نشاطا لجهودنا لصنع السﻻم. | We want to see much more active assistance for our peacemaking efforts, not in words, but in deeds. |
كلما كسبت أموال أكثر كلما أصبحت أكثر رضى. | The more money you earn, the more satisfied you are. |
لقد أصبحت الديمقراطية أكثر قوة. | Democracy is stronger. |
في الحقيقة ، أصبحت أكثر تطرفا | In fact, it became so extreme |
أصبحت أكثر جاذبية بالنسبة لي. | It looks attractive for me. |
إن الأمور أصبحت أكثر وضوحا | It's quite clear. |
وينبغي دعم الأمم المتحدة وبخاصة مجلس الأمن ليقوما بدور أكثر نشاطا في هذه العملية. | Supports should be given to the United Nations, in particular the Security Council, in playing a more active role in Middle East peace process. |
وكلما أصبحت أكثر ارتباطا ، و شعرت بمسؤولية أكثر، كلما أصبحت أقل مقدرة على تركه في وجودك . | The more connected I became, the more responsible I felt, the less I was able to let go in your presence. |
كما كانت فنزويلا تفاخر بواحد من أكثر المجتمعات المدنية في المنطقة نشاطا، وبعض من أكثر وسائل الإعلام حرية وقوة. | Venezuela also boasted one of the region s most vibrant civil societies, with some of its freest and most vigorous media. |
في المقابل، الخارجي، أقدم أجزاء من لوحة calcific تصبح أكثر، وأقل نشاطا أيضي وجسديا أكثر شديدة على مر الزمن. | Conversely, the outer, older portions of the plaque become more calcified, less metabolically active and more physically stiff over time. |
وقد أصبحت القوانين أكثر صرامة وإجراءات الشرطة أكثر شدة. | Laws have become stricter and the actions of the police more forceful. |
واليوم أصبحت وسائل الإعلام أكثر حرية. | The media are now much freer. |
أصبحت أكثر شيوعا في كوريا الجنوبية. | Remarriage is becoming more common in South Korea. |
أصبحت أكثر إهتماما بتسجيل الحركة والملمس. | I've become more interested in capturing movement and texture. |
أصبحت الحياة صلبة و أكثر دفاعية. | Life hardened and became defensive. |
لقد أصبحت أكثر صعوبة في الحقيقة. | It actually got harder. |
فكلما ربحت مالا أصبحت أكثر جشعا | The more you earn, the greedier you get. |
خلال فترة حكم خلفاء بطرس، قد اتخذت روسيا دورا أكثر نشاطا في شؤون الدول الأوروبية. | During the rule of Peter's successors, Russia took a more active role in European events. |
وأود أن أشرككم شاغلنا لكون الشباب من بين أكثر قطاعات السكان نشاطا في مجال الجريمة. | I wish to share our concern over the fact that young people are among the most active sectors of the population in terms of criminality. |
ومن ثم، فإن إضفاء الطابع الديمقراطي على هيكله سيؤمن مشاركة أكثر نشاطا في أعمال المجلس. | Hence, the democratization of its structure would ensure more active participation in the Council apos s work. |
ويجب على اﻷمم المتحدة أن تنظر بجدية في أداء دور أكثر نشاطا في منع العنف. | The United Nations should also seriously consider a more active role in the prevention of violence. |
إن المكتب الجديد لخدمات اﻻشراف الداخلي سيجعل هذه المنظمة أكثر فعالية، وأكثر نشاطا وأكثر مساءلة. | The new Office of Internal Oversight Services (IOS) will make this Organization more efficient, more effective and more accountable. |
بدأت أبحث أكثر , و أستكشف أكثر .و أصبحت متحمسة جدا | I started researching more, I started investigating more, and I became very passionate. |
عمليات البحث ذات الصلة : أكثر نشاطا - أكثر نشاطا - أكثر نشاطا - أكثر نشاطا - أصبحت أكثر - أصبحت أكثر - أصبحت أكثر - يصبح أكثر نشاطا - أكثر نشاطا من - يصبح أكثر نشاطا - الاتصالات أكثر نشاطا - أكثر نشاطا بدنيا - دور أكثر نشاطا - أصبحت أكثر أمنا