Translation of "أحفاده" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
كان أرمل شيطاني زوجته وابناؤه متوفيين أحفاده يعيشون بعيدا عنه | He was a puckish widower whose wife and children were dead and whose grandchildren lived far away. |
و ما هو الشئ الذى تراه فوق المياه رجل ينتظر ليرى أحفاده | And what's on the top of the water to you, a man who lives to see his grandson |
لدى والدي هذا على درج مكتبه، وهو يرى أحفاده كل يوم، يتغيرون باستمرار. | My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly. |
لن نجد شعورا بالخزي من الفقر في الصين، وذلك لأن المرء يدرك أن أبناءه أو أحفاده سوف يصيبون الثراء والنجاح ذات يوم. | There is no shame in being poor in China if one reflects that one s children or grandchildren will be wealthy and successful. |
وفي النهاية أعطى لينكولن هذه النسخة لسكيرتيره الشخصي الآخر جون هاي هذا الأخير الذي تبرع أحفاده بنسخته ونسخة نيكولاي لمكتبة الكونجرس في عام 1916. | Lincoln eventually gave this copy to his other personal secretary, John Hay, whose descendants donated both it and the Nicolay copy to the Library of Congress in 1916. |
ويتمنى معلوف لو يتمكن ذات يوم من اعتبار الشرق الأوسط بالكامل موطنا له، وأن يرى أحفاده في كتابه هذا ت ذك رة غريبة بزمن حيث كان لابد من طرح مثل هذه الحجج وخوض هذه المجادلات. | Maalouf hopes that one day he can call all of the Middle East his homeland, and that his grandson will find his book a strange memento of a time when these arguments had to be put forward. |
إذا ما خيرت ذلك الرجل بين الحياة التي عاشها كأمير أمراء المال في أوروبا وبين حياة متواضعة ودخل منخفض ولكن مع إضافة ثلاثين عاما إلى حياته حتى يرى أبناء أحفاده، فماذا كان قد يختار | If you gave him the choice of the life he led as the finance prince of Europe or a life today low down in the income distribution but with thirty extra years to see his great grandchildren, which would he choose? |
في ختام بياني، أناشد جميع اﻷعضاء ليس بوصفي وزير خارجية اليونان فحسب، ولكن أيضا بوصفي رجﻻ يريد أن يرى أحفاده يعيشون في عالم مختلف أفضل عالم من التسامح والسلم والتضامن دعونا نضم جهودنا ونشاطر تجاربنا نحو غد أفضل. | In concluding my statement, I appeal to every Member, not only in my capacity as Foreign Minister of Greece, but also as a man who wants to see his grandchildren live in a different, better world a world of tolerance, peace and solidarity. Let us join our efforts and share our experience for a better tomorrow. |