Translation of "آفاق النمو السليم" to English language:
Dictionary Arabic-English
آفاق - ترجمة : آفاق - ترجمة : النمو - ترجمة : آفاق النمو السليم - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا. | But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
لا أريد أن أقول إن النمو أمر سيئ، فمن المؤكد أنه يشكل ضرورة بالنسبة للفقراء. ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا. | Try telling that to the poor. But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
وتتلخص مهمتهم الآن في دفع النمو المستدام إلى آفاق أعلى كثيرا . | The task is to push sustainable growth much higher. |
وإننا مقتنعون بأن اعتماد أفريقيا على المعونة سيقل بتحسن آفاق النمو. | We are convinced that Africa's dependence on aid will diminish as growth prospects improve. |
هذه هي البيئة العالمية التي تقلل من آفاق النمو المحتمل لكل بلد. | This is the kind of global environment that diminishes every country s potential growth. |
ومع استمرار آفاق النمو في الضعف والتضاؤل فلن يصبح لديهم أي خيار آخر. | As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. |
واستئناف النمو هذا ﻻ يمكن إنجازه دون اﻹدماج السليم لشواغل مختلف المجموعات اﻻجتماعية. | This return to growth cannot be accomplished without the appropriate integration of the concerns of the various social groups. |
فسوف يستمر الكساد في تعتيم آفاق النمو الاقتصادي في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي ومنطق اليورو. | The depression will continue, dimming prospects for economic growth throughout the EU and the eurozone. |
وتلعب آفاق النمو المحلي لبلد من البلدان دورا هاما في اختيار مواقع الاستثمار الأجنبي المباشر. | A country's domestic growth prospects played a significant role in FDI site selection. |
وللاستثمار الخاص دور يؤديه لإدارة النمو السليم اللازم لتوليد زخم اقتصادي في القارة الأفريقية. | Private investment has its role to play to drive the vigorous growth necessary for economic momentum in the African continent. |
إن تحسين الحالة السياسية سيساعد على بناء الثقة في اﻻقتصاد ويعزز آفاق النمو اﻻقتصادي الوطني واﻹقليمي. | Improving the political situation will help build trust in the economy and thus enhance the prospects for regional and national economic growth. |
العقل السليم في الجسم السليم. | A sound mind in a sound body. |
وشهدت إعادة تطوير نشط تحفزها على النمو الاقتصادي في 1970s و 1980s، آفاق جديدة في التصميم المعماري. | Stimulated by the economic growth in the 1970s and 1980s, active redevelopment saw new horizons in architectural design. |
ولكن المخاطر التي تهدد آفاق الاقتصاد العالمي ارتفعت إلى حد كبير، وهناك حاجة ماسة الآن لتصعيد الإجراءات السياسية لإبقاء الاقتصاد العالمي على المسار السليم. | But risks to the world s economic outlook have risen, and stepped up policy actions are needed to keep the global economy on track. |
ومع ذلك، فإن آفاق النمو كثيرا ما تعوقها السياسات قصيرة النظر واﻷزمات الهيكلية الموجودة في داخل اﻻقتصادات الصناعية. | However, growth prospects are often hampered by short sighted policies and structural crises within the industrial economies. |
وفي السنوات القليلة الماضية، تمت عمليات قطع الأشجار أساسا لأغراض تقليم أشجار الغابات لضمان نموها النمو السليم. | In the past few years, logging operations have mainly been carried out for the purposes of thinning forests to ensure proper growth. |
آفاق التعاون الدولي | Prospects for international cooperation |
آفاق استخدام الجينوم | (Laughter) |
وإنني واثق بأننا قادرون على منح آفاق جديدة وواعدة لشعبينا، آفاق الأمل. | I am certain that it is in our power to present our peoples with a new and promising horizon, a horizon of hope. |
وهذا من شأنه أن ينعش آفاق النمو المستدام والتنمية المستدامة، مما يؤدي بالتالي إلى إقرار سلم وأمن دوليين أوسع نطاقا. | This would invigorate the prospects for sustained growth and development, thereby leading to greater international peace and security. |
إن آفاق هذين المصدرين من مصادر النمو لن تؤثر على قوة أو ضعف أي انتعاش فحسب بل إنها قد تكون حاسمة في إحداث تحول مهم في نموذج النمو الأميركي. | Prospects for these two sources of growth will not only influence the vigor, or lack thereof, of any recovery they could well be decisive in bringing about an important shift in the US growth model. |
آفاق جديدة للرعاية الصحية | Health Care s New Frontier |
وهذا التخصيص الرديء لرأس المال من شأنه أن يعوق أي جهود لتحقيق التعافي وأن يجعل آفاق النمو في الأمد الأبعد هزيلة. | This misallocation of capital hampers any recovery and dims longer term growth prospects. |
وقد اعتنقت حكومة إندونيسيا شعار العقل السليم في الجسم السليم . | The Government of Indonesia has taken to heart the maxim, a healthy mind in a healthy body . |
وبعيدا عن الاتجاهات التكنولوجية، فهناك أيضا اتجاهات زمنية، مثل الشيخوخة السكانية في أغلب الدول المتقدمة، والتي تعمل أيضا على عرقلة آفاق النمو. | And, regardless of technological trends, other secular trends, such as aging populations in most advanced countries, are taking a toll on growth prospects as well. |
السفر يوسع آفاق تفكير المرء. | Travel broadens one's horizons. |
تتطاول السافانا إلى آفاق صافية | Savannah stretching to clear horizons, |
إنها تبحث عن آفاق جديدة | It searches for new horizons. |
وحفزت آفاق النمو الواسعة في الأسواق الخارجية الاستثمار الأجنبي المباشر الهندي الموجه إلى الخارج أثناء هذه الفترة، وكذلك الحاجة إلى تأمين الموارد الطبيعية. | Attractive growth prospects in overseas markets motivated Indian OFDI during this period, as did the need to secure natural resources. |
وتتطلب استعادة اليورو السليم انتهاج سياسات قادرة على إنعاش النمو، وكبح جماح الإنفاق الحكومي، وإصلاح أسواق العمل والإنتاج الخاضعة لقيود تنظيمية ثقيلة. | Restoring a sound euro requires policies that revive growth, rein in government spending, and reform heavily regulated labor and product markets. |
الفهم السليم للحكم الرشيد | Getting Governance Right |
إنه يتأتى بالحس السليم. | It is common sense. |
التطبيق غير السليم للقانون | Improper application of the law |
تسبب صدمة الحس السليم. | Science, as opposed to technology, does violence to common sense. |
هذا هو المنطق السليم | That's common sense. |
أين هو الحس السليم | Where's your common sense? |
لقد إتخذت القرار السليم | You've made the right choice. |
آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة | emerging issues 18.5 100.0 |
آفاق التنمية والتحديد المبكر للقضايا الناشئة | emerging issues 18.5 100.0 Subprogramme 5. |
إذا فالتحدي الذي يواجه كافة الأنظمة الاقتصادية الساعية إلى تعظيم قدرتها على النمو يتلخص في إيجاد المزيج السليم بين الرأسمالية الإدارية ورأسمالية المقاولات. | The challenge, then, for all economies seeking to maximize their growth potential is to find the right mix of managerial and entrepreneurial capitalism. |
ومع تحول المناقشة من التقشف نحو التدابير الرامية إلى تحفيز النمو، فإن تبني سياسة ضريبية أكثر ذكاء يشكل ضرورة أساسية لإيجاد التوازن السليم. | As the debate shifts from austerity towards measures aimed at stimulating growth, smarter taxation will be essential to getting the balance right. |
المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . | The last article is an article entitled No New Frontiers. |
وتوضح هذه الخطط آفاق ميانمار البرجماتية الجديدة. | The plans are illustrative of Myanmar s pragmatic new outlook. |
ولكن آفاق الإصلاح السياسي لا توحي بالتفاؤل. | But prospects for political reform do not inspire optimism. |
آفاق في علم الفلك، 41 (1997)، ص. | Vistas in Astronomy, 41 (1997), pp. |
عمليات البحث ذات الصلة : آفاق النمو - آفاق النمو - النمو السليم - آفاق النمو المستقبل - آفاق النمو قوية - آفاق النمو الاقتصادي - آفاق النمو متفوقة - آفاق النمو على المدى الطويل - آفاق التنمية - آفاق مشرقة - آفاق جديدة - آفاق الحياة