Translation of "frontiers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Evolution s New Frontiers | حدود جديدة للتطور |
Asia s Game Without Frontiers | لعبة بلا حدود أو قواعد في آسيا |
The Frontiers of Power | حدود الطاقة |
The New Frontiers of Loyalty | حدود الولاء الجديدة |
Young Doctors Without Frontiers Tunisia | نيوزيلندا |
The other recognizes no frontiers. | والثاني لا يعترف بالحدود. |
Infidels live on your frontiers. | الكفار يعيشون على حدودكم |
The Blurry Frontiers of Economic Policy | الحدود الضبابية للسياسة الاقتصادية |
They were contagious across national frontiers. | فكان انهيار البنوك يسرى كالعدوى عبر الحدود الوطنية. |
Frontiers are being redrawn by war. | ويجري بالحرب إعادة رسم الحدود. |
DECLARATION ON THE INVIOLABILITY OF FRONTIERS | إعﻻن عن حرمة الحدود |
living on the frontiers of possibility. | يعيش في حدود الممكن. |
Frontiers of science and technology (UNU centre) | انجازات العلم والتكنولوجيا )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
6. The frontiers of science and technology | ٦ حدود العلم والتكنولوجيا |
A fusion of the farming frontiers of | في الصين , اندماج الحدود الزراعية |
The last article is entitled, No New Frontiers. | المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . |
So this is a session on frontiers in neuroscience. | هذه دورة عن حدود علم الأعصاب |
The last article is an article entitled No New Frontiers. | المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . |
group, as well as contacts across frontiers . 70 73 18 | في جماعتهم، وكذلك إقامة صﻻت عبر الحدود |
So, you know, we are advancing the frontiers of science. | وكما ترون ها نحن نساعد في تقدم آفاق العلم. |
Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable. | ان القوانين تصنع الحدود .. والغرض منها ليس إغراق البشر بحر من المحرمات والممنوعات |
Let us now show that together we can expand the frontiers of peace. | فلنبي ن الآن أننا بالعمل معا نستطيع توسيع آفاق السلام. |
When they get to the frontiers of what was known, they need innovation. | حدود ما كان يعرف، أنهم بحاجة إلى الابتكار. لخلق النمو، لكن بعد ذلك نحن |
You wouldn't believe what's happening at the frontiers of science today, it's amazing. | نحن لا نصدق مايحدث لحدود العلم اليوم أنه مذهل |
Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. | لاتستطيع القصص هدم الحدود, ولكنها تستطيع حفر ثقوب في جدران عقولنا. |
He was a brilliant scientist at the frontiers of mathematics, even as a teenager. | لقد كان عالما براقا في علم الرياضيات حتى عندما كان مراهقا |
Although Metternich sought to deter any possible French resurgence, he restored France s prewar frontiers. | ورغم أن مترنيخ سعى إلى ردع أي عودة فرنسية ممكنة، فإنه أعاد الحدود مع فرنسا إلى ما كانت عليه قبل الحرب. |
Today, the debate about Europe s frontiers is not confined to officials or think tanks. | واليوم لم تعد المناقشات الدائرة بشأن حدود أوروبا محصورة في الدوائر الرسمية أو مراكز البحوث. |
Trouble in the Sudan would, by necessity, spill over its frontiers, and vice versa. | وأي متاعب أو مشاكل في السودان سوف تنتشر بالضرورة عبر حدوده والعكس صحيح. |
We are alarmed by recent reports of illicit trafficking in nuclear materials across frontiers. | إننا نشعر باﻻنزعاج إزاء التقارير الحديثة العهد بشأن اﻻتجار غير المشروع بالمواد النووية عبر الحدود. |
Globalization has also thrown up non traditional security challenges that do not respect national frontiers. | كما أفرزت العولمة تحديات أمنية غير تقليدية لا تحترم الحدود الوطنية. |
That has changed, and we see the region s imperially imposed frontiers being called into question. | ولكن الحال تبدلت الآن، فبدأنا نرى الحدود التي فرضتها قوى استعمارية على المنطقة وقد أصبحت موضع تساؤل. |
Initially the Germans were successful, particularly in the Battle of the Frontiers (14 24 August). | نجح الألمان في البداية ولاسيما في معركة الحدود (14 24 أغسطس). |
Civilians are the first victims of war they are often displaced internally and across frontiers. | إن المدنيين هم أول ضحايا الحروب. فغالبا ما ي شردون داخليا وعبر الحدود. |
Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. | والحدود المشتركة تعني أصول عرقية مشتركة، وثقافات مشتركة وأساليب مشتركة في الحياة والظروف البيئية. |
One of his examples was the phrase rectification of frontiers to sugar coat forced population movements. | ومن بين الأمثلة التي ساقها استخدام عبارة تقويم الحدود لتغليف تحركات السكان القسرية بغلاف مستساغ. |
They have been the pioneers as we seek new frontiers in terrains of uncertainty and peril. | فقد كانوا روادا لسعينا إلى إرساء حدود جديدة في مجاهل يكتنفها الشك والخطر. |
9. Science and technology cooperation, including in emerging, new and frontiers areas of science and technology. | ٩ التعاون العلمي والتقني، بما في ذلك التعاون في المجاﻻت الناشئة والجديدة وآخر المجاﻻت التي انتهى إليها العلم والتكنولوجيا |
(b) that the Federal Republic of Nigeria has violated and is violating the fundamental principle of respect for frontiers inherited from colonization (uti possidetis juris), and its recent legal commitments concerning the demarcation of frontiers in Lake Chad | )ب( إن جمهورية نيجيريا اﻻتحادية قد انتهكت وتنتهك، المبدأ اﻷساسي القاضي باحترام الحدود الموروثة عن اﻻستعمار )قانون لكل ما بيده(، والتزاماتها القانونية اﻷخيرة بشأن رسم الحدود في بحيرة تشاد |
By the end of 1944, the front had moved beyond the 1939 Soviet frontiers into eastern Europe. | بحلول نهاية عام 1944، قد انتقلت الجبهة وراء حدود 1939 السوفياتية في أوروبا الشرقية. |
like gripping ones of culture, such as nationalism or quest for freedom or the frontiers of sensuality. | مثل الامساك بذوي الثقافة مثل اصحاب القومية أو السعي من أجل الحرية او ذوي الحدود الحسية |
Isaiah Berlin put it this way Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable. | عيسى بيرلين وصف هذا بقوله ان القوانين تصنع الحدود .. والغرض منها ليس إغراق البشر بحر من المحرمات والممنوعات |
For more information about EU and the Schengen Agreement, see europa.eu.int comm justice_home fsj freetravel frontiers wai fsj_freetravel_schengen_en.htm. | وللمزيد من المعلومات عن اتفاق الاتحاد الأوروبي وشــينــغــن، انـظــر europa.eu.int comm. justice home fsj freetravel frontiers wai fsj freetravel schengen en.htm. |
Not only are the frontiers of scientific knowledge and technological development dynamic, they are also increasingly specialized and diverse. | وليست حدود المعرفة العلمية والتطور التكنولوجي دينامية فحسب بل ويزداد فيها التخصص والتنوع. |
Furthermore, the right of the civilian population to receive humanitarian assistance must also be respected, regardless of national frontiers. | وعﻻوة على هذا فإن حق السكان المدنيين في تلقي المساعدة اﻹنسانية ينبغي احترامه، بغض النظر عن الحدود الوطنية. |