Translation of "zero tolerance limit" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Limit - translation : Tolerance - translation : Zero - translation : Zero tolerance limit - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The first is zero tolerance.
الاولى هي إنعدام التسامح والمرونة
Zero tolerance for sexual exploitation and abuse
عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين
Switzerland advocates zero tolerance on this question.
وتنادي سويسرا بعدم التسامح بتاتا في هذه المسألة.
Zero tolerance for smugglers has to be the rule.
ويتعين أن يكون عدم التسامح مع المهر بين هو القاعدة.
The policy of zero tolerance has to be implemented.
ويتعين تنفيذ السياسة التي تقوم على عدم التهاون المطلق.
Zero tolerance policies and the way they're lived out.
إنعدام التسامح والمرونة الذي يحيط بنا
We need to look carefully at our zero tolerance policies.
وعلينا ان نعيد النظر في سياسة المرونة والتسامح المعدومة لدينا
We need to look carefully at our zero tolerance policies.
هل هي منطقية ام لا
What happens as the limit as tau approaches zero?
ماذا يحصل عند ما تؤول نهاية tau إلى صفر
We therefore strongly support the implementation of a zero tolerance policy.
ونحن لذلك نؤيد بقوة تنفيذ سياسة لعدم التسامح مطلقا في هذا الصدد.
International Conference on Zero Tolerance for Female Genital Mutilation, Addis Ababa
المؤتمر الدولي لعدم التسامح إطلاقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أديس أبابا
Remember, we're taking the limit as delta x approaches zero.
تذكروا، اننا نأخذ نهاية اقتراب دلتا x من الصفر
Zero tolerance must be advanced, not only in word, but in deed.
ويجـب عـدم التسامح حيالها على الإطلاق ليس قولا فحسب وإنما فعـلا.
Order must be restored rapidly, with zero tolerance of looting and other crimes.
ولابد من استعادة النظام بسرعة، وعدم التسامح على الإطلاق مع عمليات النهب وغيرها من الجرائم.
One critical step is to ensure zero tolerance towards those who promote extremism.
وثمة خطوة حاسمة واحدة تكمن في كفالة عدم التسامح المطلق حيال أولئك الذين يروجون للتطرف.
I think we may have gone a little too far with zero tolerance.
فأنا أعتقد اننا تمادينا كثيرا إنعدام التسامح والمرونة
Another way that zero tolerance lives itself out is in the writing of boys.
وهناك نوع آخر من إنعدام التسامح والمرونة فيما يخص الكتابة لدى الاطفال الذكور
So that's the first reason zero tolerance policies and the way they're lived out.
إذا هذا هو السبب الأول .. إنعدام التسامح والمرونة الذي يحيط بنا
He also reinforces the Secretary General's zero tolerance policy during visits to the sectors.
كما أنه يعمل من خلال زياراته للقطاعات على تعزيز سياسة عدم التهاون مطلقا التي ينتهجها الأمين العام.
Another way that zero tolerance lives itself out is in the writing of boys.
وهناك نوع آخر من إنعدام التسامح والمرونة فيما يخص الكتابة لدى الاطفال الذكور في الكثير من دور التعليم اليوم
As indicated previously, I have already enacted a policy of zero tolerance towards such offences.
وكما ذ كر آنفا، فقد قمت بالفعل بسن سياسة عدم التسامح مطلقا تجاه هذه الجرائم.
The basic policy is clear zero tolerance of sexual exploitation and abuse of any kind.
والسياسة الأساسية واضحة وهي عدم التسامح بشأن الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة الجنسية أيا كان نوعها.
The Government is endeavoring to create an environment of zero tolerance on violence against women.
531 تسعى الحكومة إلى إيجاد بيئة لا تتسامح في العنف ضد المرأة بتاتا.
So what happens if I take the limit as h approaches zero of this?
ماذا يحدث اذا اخذت نهاية اقتراب h من الصفر لهذا
Learning from our failures, we support the policy of zero tolerance for abuse, corruption or mismanagement.
ولأننا نتعلم من إخفاقاتنا، فنحن نؤيد سياسة عدم التسامح مطلقا مع الإيذاء أو الفساد أو سوء الإدارة.
We commend the Secretary General's policy of zero tolerance for acts of sexual harassment and abuse.
وينبغي أن يلقى هذا العمل الإدانة منا جميعا.
It also intended to pursue a zero tolerance policy with respect to the genital mutilation of girls.
وهي تنوي أيضا أن تتبع سياسة تتسم بعدم التسامح إطلاقا مع تشويه الأعضاء التناسلية للبنات.
The zero tolerance policy enunciated by the Secretary General needs to be more widely disseminated and enforced.
كما أن سياسة عدم التسامح إزاء التمييز، التي أعلنها الأمين العام يلزم نشرها وإنفاذها على نطاق واسع.
They're nervous about anything that has anything to do with violence because of the zero tolerance policies.
مما يجعلك متوجسا من أي شيء له علاقة بالعنف او نحو ذلك .. حتى لو كان ذلك ضمن ألعاب الفيديو و الكمبيوتر وكل هذا بسبب سياسة التسامح والمرونة المعدومة لدينا
So what is the limit as tau approaches zero of my little d sub tau function?
ومالنهاية عندما tau تؤول إلى الصفر لـدالة d الصغيرة ناقص tau
Well, these things are going to go infinitely close to zero, but this is the limit.
حسنا ، هذا الشيء سيذهب إلى ما لا نهاية قريبا من الصفر ، لكن هذه النهاية.
The Gender Unit also explains the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse to newly arrived staff.
ويتولى القسم أيضا تقديم الشروحات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي وسياسة عدم التسامح مطلقا في ما يتعلق بهما، إلى الموظفين الوافدين حديثا.
Since 1999, the Government has adopted a Zero Tolerance Policy as a strategy to eliminate violence against women.
34 وما برحت، الحكومة منذ عام 1999 تتبع سياسة عدم التسامح إطلاقا كاستراتيجية للقضاء على العنف الموجه ضد المرأة.
Many ceremonies and activities were organized to mark the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation.
63 وفي إطار إحياء الذكرى الثانية لليوم العالمي لعدم التسامح إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ، ن ظم العديد من الحفلات والأنشطة.
It is the limit as delta x approaches zero of f of x plus delta x, right?
انها نهاية دلتا اقتراب x من الصفر لـ f(x) دلتا x، اليس كذلك
We strongly welcome the zero tolerance policy of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) to fight those shameful acts.
إننا نرحب بقوة بسياسة عدم التسامح المطلق التي تنتهجها إدارة عمليات حفظ السلام لمكافحة هذه الأفعال الشنيعة.
I am committed to enforcing the zero tolerance policy regarding sexual exploitation and abuse by United Nations personnel (ibid., para.
38 إني ملتزم بإنفاذ سياسة عدم التهاون مطلقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة (المرجع نفسه، الفقرة 165).
The Security Council mission welcomed the implementation by MINUSTAH of the policy of zero tolerance of sexual abuse and exploitation.
20 وقد أعربت بعثـة مجلس الأمن عن ترحيبها بتطبيق بعثة الأمم المتحدة لسياسة عدم التسامح إزاء الاعتداء والاستغلال الجنسيـيـن.
I have enacted a policy of zero tolerance towards such offences, which applies to all personnel engaged in United Nations operations.
وسننت سياسة عدم التسامح مطلقا إزاء هذه الجرائم وهي تنطبق على جميع الأفراد العاملين في عمليات الأمم المتحدة.
Zero, zero, zero.
صفر,صفر,صفر
How is this possible? Well, think about a computer screen what's the speed limit for pixels on the screen? Zero.
دعنا نأخذ شاشة الحاسب كمثال لذلك . ماهي السرعة القصوى للبكسل (الع ن ص ور ة) الظاهرة على الشاشة
It therefore had a zero tolerance policy towards any form of drug abuse, which was strictly prohibited by law and severely punished.
ولهذا، يتبع اليابان سياسة عدم التسامح الكامل إزاء أي شكل من تعاطي المخدرات، الذي يحظره القانون بصرامة ويعاق ب عليه بشدة.
UNMIL will continue to vigorously enforce my zero tolerance policy and ensure that all sexual exploitation and abuse allegations are thoroughly investigated.
وستواصل البعثة الإنفاذ القوي لسياستي المتعلقة بعدم التسامح المطلق وكفالة التحقيق الدقيق في جميع الادعاءات بوقوع الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
In 2003, the Department of Defense established a zero tolerance policy and the DoD Inspector General created a Human Trafficking Assessment Project.
وفي عام 2003، حددت وزارة الدفاع سياسة اللاتسامح المطلق، ووضع المفتش العام لوزارة الدفاع مشروعا لتقييم الاتجار بالبشر.
United Nations peacekeeping operations must continue to pursue a zero tolerance policy to ensure strict compliance with rules and adherence to standards.
ويجب أن تستمر عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة في اتباع سياسة عدم التسامح المطلق لضمان الامتثال الصارم للقواعد والوفاء بالمعايير.

 

Related searches : Zero Tolerance - Tolerance Limit - Zero-tolerance Policy - Zero Tolerance Stance - Zero Fault Tolerance - Zero Tolerance For - Have Zero Tolerance - Zero Tolerance Approach - Zero Tolerance Policy - Zero Failure Tolerance - Lower Tolerance Limit - Upper Tolerance Limit - Tolerance Limit For