Translation of "you will suffer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Should he suffer, you will be disembowelled. | وإذا عاني فسوف انزع أحشائك |
But you, Hebrew, will suffer all these things... | لكنك أنت ... أيها اليهودى ... سوف تقاسى من كل هذا |
( They will be told ) , You will certainly suffer the painful torment | إنكم فيه التفات لذائقوا العذاب الأليم . |
( They will be told ) , You will certainly suffer the painful torment | إنكم أيها المشركون بقولكم وكفركم وتكذيبكم لذائقو العذاب الأليم الموجع . |
No matter how much you torture me, you will suffer worse! | لا يهم مقدار تعذيبك لي , ستعاني الاسوء ! |
We will suffer much. | سنعاني كثيرا |
Never will we suffer again | مايو مايس يعني نحن أبدا لا ن عاني ثانية |
He will suffer a lot. | سيعاني كثيرا . |
It really sickens me how you let him make you suffer... How you like to suffer... and you delight in making him suffer. | يصيبني بالغثيان كيفية سماحك له بأن يجعلك تعاني ، وكيف أنك تحب هذا |
Who's the one that said I'll never pull you out of here, you will suffer ? | لقد سمعت بهذا النوع من الأقوال لن أساعدك أبدا في الخروج من هنا , حتى تفكر مليا بما فعلته من كان الشخص الذي قال ذلك |
and will be told , Suffer the torment which you wanted to experience immediately . | ذوقوا فتنتكم تعذيبكم هذا التعذيب الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا استهزاء . |
( They will be told ) , Suffer , We shall only increase the torment for you . | فذوقوا أي فيقال لهم في الآخرة عند وقوع العذاب ذوقوا جزاءكم فلن نزيدكم إلا عذابا فوق عذابكم . |
and will be told , Suffer the torment which you wanted to experience immediately . | يوم الجزاء ، يوم ي عذ بون بالإحراق بالنار ، ويقال لهم ذوقوا عذابكم الذي كنتم به تستعجلون في الدنيا . |
( They will be told ) , Suffer , We shall only increase the torment for you . | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
You can now suffer. | سباق_الترايثلون Wasan ( wasanator) December 6, 2014 |
I hope you suffer! | إذا .تعلم درسك |
You can suffer guilt. | سوف أتحمل الذنب |
But you do suffer. | لكن ك تعانين |
Did you suffer much? | هل عانيت كثيرا |
I made you suffer. | ... لقد تسببت فى معاناتك ... |
And you ( will ) suffer not from thirst therein nor from the sun 's heat . | وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة . |
I am afraid that you will suffer the torment of the Day of Judgment . | إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم في الدنيا والآخرة إن عصيتموني . |
And you ( will ) suffer not from thirst therein nor from the sun 's heat . | وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس . |
I am afraid that you will suffer the torment of the Day of Judgment . | قال هود عليه الس لام محذر ا لهم إني أخاف إن أصررتم على ما أنتم عليه من التكذيب والظلم وك ف ر الن عم ، أن ينزل الله بكم عذاب ا في يوم تعظم شدته من هول عذابه . |
Unless you suffer these three visitations, your fate will be the same as mine. | إن لم تعاني من هذه الزيارات الثلاث يصير مصيرك هو نفس مصيرى |
They will suffer the heat of fire | ثم إنهم لصالوا الجحيم لداخلوا النار المحرقة . |
in which no one will suffer forever | لا يصلاها يدخلها إلا الأشقى بمعنى الشقي . |
He will suffer in a blazing fire | وامرأته عطف على ضمير يصلى سوغه الفصل بالمفعول وصفته وهي أم جميل حمالة بالرفع والنصب الحطب الشوك والسعدان تلقيه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم . |
driven away , and will suffer eternal punishment . | د ح ورا مصدر دحره أي طرده وأبعده وهو مفعول له ولهم في الآخرة عذاب واصب دائم . |
in which no one will suffer forever | لا يدخلها إلا م ن كان شديد الشقاء ، الذي كذ ب نبي الله محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وأعرض عن الإيمان بالله ورسوله ، وطاعتهما . |
He will suffer in a blazing fire | سيدخل نار ا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم لأذي ته . |
driven away , and will suffer eternal punishment . | لا تستطيع الشياطين أن تصل إلى الملأ الأعلى ، وهي السموات وم ن فيها م ن الملائكة ، فتستمع إليهم إذا تكلموا بما يوحيه الله تعالى م ن شرعه وقدره ، وي ر ج مون بالشهب من كل جهة طرد ا لهم عن الاستماع ، ولهم في الدار الآخرة عذاب دائم موجع . |
You suffer and I watch. | هنا يكمن جمال الوضع , انت تعاني وانا اتفرج |
You need strength to suffer. | تحتاجين القوة للمعاناة |
You will neither be thirsty in it , nor suffer from the heat of the sun . | وأنك بفتح الهمزة وكسرها عطف على اسم إن وجملتها لا تظمأ فيها تعطش ولا تضحى لا يحصل لك حر شمس الضحى لانتفاء الشمس في الجنة . |
You will neither be thirsty in it , nor suffer from the heat of the sun . | وأن لك ألا تعطش في هذه الجنة ولا يصيبك حر الشمس . |
Yes, my lady. Then you will have much to suffer. But the grace of God will be your comfort. | إذن أمامكم الكثير من المعاناة لكن نعمة الله ستكون تعزيتكم |
Political stability and economic growth will both suffer. | وهذا يعني أن الاستقرار على الصعيدين السياسي والاقتصادي سوف يعاني. |
They will suffer the heat of hell fire . | ويصلى سعيرا يدخل النار الشديدة وفي قراءة بضم الياء وفتح الصاد واللام المشددة . |
(c) The people, particularly the poor, will suffer. | )ج( سيعاني السكان، والفقراء منهم بوجه خاص. |
Don't you guys suffer from this? | الا تعانون من ذلك |
No one wants to suffer you. | لا أحد يريد أن يجعلك تعانين. |
So what is making you suffer? | ما الذي يزعجك، إذن |
Not if you like to suffer. | ليس إذا كنت تحبين المعاناة |
You want to see me suffer? | هل تريدنى أن أعانى |
Related searches : Will Suffer - We Will Suffer - Performance Will Suffer - Will Suffer From - Quality Will Suffer - Will Not Suffer - Do You Suffer - Make You Suffer - You Will - Will You - You Will Regret - Will Bill You - Following You Will