Translation of "you mixed up" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mixed - translation : You mixed up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You have decent mixed up.
لديك فرصة مزدوجة
You people are all mixed up.
انتم جميعا مضطربون
You think too much, you get mixed up.
تفكر كثيرا ، فتصبح مشوشا .
You get me mixed up, now. You said...
لقد اختلطت عليك الأمور، قلت ...
You two mixed up in something together?
هل انتما متورطان فى شئ ما
You shouldn't get mixed up in this.
يجب أن لا تتورط في هذا
You mixed Margo up with a fiveandten.
أنت خلطت مارجو مع خمسة وعشرة .
No, you mustn't get everything mixed up!
لا، عليك أل ا تخلطي بين الأشياء
How'd you get mixed up with these guys?
كيف تورطت مع هؤلاء الرجال
Has he got you mixed up in this?
هل ورطك فى هذا
I don't want you mixed up in this.
لا أريد أختلاط الأمور عليك
You don't wanna get mixed up with that guy.
تحذري أن تتورط في شيء مع هذا الشاب
How'd you get mixed up in the first place?
كيف أصبحت فى هذه الورطة فى المقام الأول
He mixed everything up or wanted vodka from you.
لقد خلط الأمور ببعضها، أو لعله كان يريد بعض الفودكا منك .
But how did you get mixed up in this?
كيف تورطت فى هذه القصة
You know, you have your sense of values all mixed up.
أنت تعلم إحساسك بقي مك مختلط
They got mixed up.
لقد أختلطوا
Things are mixed up.
الأمور اختلطت
I'm so mixed up!
لقد اختلط علي الأمر!
It's all mixed up.
كيف أختلط الأمر
Don't get mixed up.
لا تشتتن ذهني_BAR_
You're not that old, have you gotten all mixed up?
،أنا لست طاعنة في الســن هل أختلطــت عليــك الأمور
I bet you mixed up a fine ice cream soda.
أظنك تعرف المثلجات بالصودا
So, you got mixed up with a... a shebear, huh?
هل كان الأمر ممتعا مع تلك المرأة
I got psychologically mixed up.
لقد اختلط على الأمر من الناحية النفسية
They mixed up the checks.
لقد اختلطت البطاقات
She mixed up in this?
كلا .
Entries will get mixed up.
المداخل ستصبح مخلوطة
I'm a little mixed up.
لحظه, مافهمت
Mixed up in that revolution?
هل تورط في في تلك الثورة
Because we are mixed up.
لأننا مرتبكون ومشوشون
I got all mixed up.
إختلط الأمر علي .
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else.
مزجت التصاميم الفكتورية مع البوب ومزجت آرت نوفو مع شيء آخر
When I'm sober. They get a little mixed up when I'm drunk. Usually they're mixed up.
نعم، عندما أكون واعية، لكن يختلطون معظم الوقت عندما أكون ثملة.
That conversation inside of you got mixed up in some way.
تلك المحادثة في داخلكم تخبطت بطريقة ما.
Holy smoke! Why did I ever get mixed up with you?
يا للعجب , لماذا ورطت نفسى معك
I heard somewhere about you being mixed up with a guy.
سمعت بمكان ما حولك خلطت مع رجل.
Such as you being mixed up in a divorce case yourself.
مثل ان تكون متورطا فى مسألة طلاق شخصيا .
We might be able to show you where you're mixed up.
ربما نستطيع أن نوضح لك ما اختلط عليك
You don't mean he's mixed up in this dope racket himself!
أنت لا تعنى أنه متورط فى قضية المخدرات بنفسه
You said this afternoon your husband was mixed up in something.
لقد قلت بعد ظهر اليوم أن زوجك متورط فى شيئا ما
What did you do before you got mixed up with that crowd downtown?
ماذا كنت تعملين قبل ان تأتى الى هذه المدينة
Were you mixed up in robbing this bank and killing that watchman?
هل انت متورط في حادث السطو علي البنك وقتل الحارس
Darling, I am mixed up in it. If you are, I am.
حبيبى, انا متورطة فيها, مادامت تخصك, فهى تخصنى
Don't you mind her getting mixed up with a small town nobody.
ألم تكن قد منعتها من الاختلاط مع أحد من تلك البلدة الصغيرة

 

Related searches : Getting Mixed Up - Something Mixed Up - Mixed Them Up - Has Mixed Up - Get Mixed Up - Got Mixed Up - I Mixed Up - Mixed Up With - Mixed Something Up - Were Mixed Up - Mixed Up Something - All Mixed Up