Translation of "you inquired about" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The chap who inquired about my father...
الشاب الذي إستفسر عن أبي...
Mohammed Abdou inquired about the destiny of the young man arrested at the TV studio
وتسائل المدون محمد عبدو عن مصير الشاب الذي تم اعتقاله في مكان البرنامج
The case came to light when the contributor inquired about the receipt of the cheque.
وقد اكتشفت الحالة عندما استفسرت الدولة المقدمة لﻻشتراك عن استﻻم الشيك.
'What was that?' inquired Alice.
ماذا كان ذلك وتساءلت أليس.
I am sure that you inquired your way merely in order that you might see him.
أنا متأكد أنك سألت طريقك مجرد لعلكم قد نرى له .
The Advisory Committee inquired about the role of UNDOF in mine clearing activities within its area of responsibility.
12 واستعلمت اللجنة الاستشارية عن الدور الذي تقوم به القوة في أنشطة إزالة الألغام ضمن المنطقة الداخلة في إطار مسؤوليتها.
Haydée Isabel Castillo Flores inquired about how the quality of participation of civil society in PRSPs could be enhanced.
وسألت هايدي إسابيل كاستييو فلوريس عن الكيفية التي يمكن بها تحسين مشاركة المجتمع المدني في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision making positions at all levels.
واستفسر اﻷعضاء أيضا عن البرامج القائمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
Who will go with me? she inquired.
من سيذهب معي سألت.
Has anyone else inquired after this girl?
هل من أحد ا خر شاهدها
Given the weak staff presence on the ground, the delegation wondered about programme follow up and also inquired about the impact of the Darfur crisis.
وفي ضوء قلة عدد الموظفين الموجودين ميدانيا، تساءل الوفد عن كيفية متابعة البرنامج وكذلك عن تأثير أزمة دارفور.
The Lord inquired Iblis ! What is the matter with you that you did not join those who prostrated ?
قال تعالى يا إبليس مالك ما منعك أ ن لا زائدة تكون مع الساجدين .
The Lord inquired Iblis ! What is the matter with you that you did not join those who prostrated ?
قال الله لإبليس ما لك ألا تسجد مع الملائكة
In Kuwait, the High level Coordinator inquired about a number of mortal remains that had been exhumed but remained unidentified.
10 وفي الكويت، استفسر المنسق الرفيع المستوى عن عدد من الجثث التي استخرجت ولكن لم تحدد هويتها.
321. Concerning mid term reviews, some delegations inquired about the process and the selection of the programmes to be reviewed.
٣٢١ وفيما يتعلق باستعراضات منتصف المدة، سألت بعض الوفود عن هذه العملية وعن اختيار البرامج التي يتم استعراضها.
They also inquired about the impact of guerilla warfare and drug trafficking on the lives of urban and rural women.
وتساءلوا أيضا عن اﻷثر الذي نجم بالنسبة لحياة المرأة الحضرية والريفية بسبب حرب العصابات واﻻتجار في المخدرات.
My fellowprisoners , one of you will pour wine for his lord whereas the other will be crucified , and birds will peck at his head . The matter you inquired about has been decided .
يا صاحبي السجن أما أحدكما أي الساقي فيخرج بعد ثلاث فيسقي ربه سيده خمرا على عادته وأما الآخر فيخرج بعد ثلاث فيصلب فتأكل الطير من رأسه هذا تأويل رؤياكما فقالا ما رأينا شيئا فقال قضي تم الأمر الذي فيه تستفتيان سألتما عنه صدقتما أم كذبتما .
My fellowprisoners , one of you will pour wine for his lord whereas the other will be crucified , and birds will peck at his head . The matter you inquired about has been decided .
يا صاحبي في السجن ، إليكما تفسير رؤياكما أما الذي رأى أنه يعصر العنب في رؤياه فإنه يخرج من السجن ويكون ساقي الخمر للملك ، وأما الآخر الذي رأى أنه يحمل على رأسه خبز ا فإنه ي ص لب وي ت رك ، وتأكل الطير من رأسه ، ق ضي الأمر الذي فيه تستفتيان وف رغ منه .
Mary inquired. He stood up to answer her.
واستفسرت ماري. نهض للرد عليها.
Do you? inquired Mary. Aye, that I do, answered Martha, cheerfully polishing away at the grate.
هل تساءلت مريم. آي أن أفعل ، أجاب مارثا ،
Members inquired about consciousness raising campaigns that should enhance the social and economic role of women rather than their role in the family.
واستفسر بعض اﻷعضاء عن حمﻻت التوعية التي يمكن أن تعزز الدور اﻻجتماعي واﻻقتصادي للمرأة وليس مجرد دورها داخل اﻷسرة.
Delegations inquired about the independent review of the internal controls in Atlas, requested information about its costs and benefits and asked if an evaluation of its relevance had been undertaken.
وتساءلت الوفود عن الاستعراض المستقل للضوابط الداخلية في نظام أطلس وطلبت معلومات عن تكاليفها والفوائد العائدة منها وتساءلت عما إذا كان قد جرى تقييم لأهميته.
and when you offer your gifts, when you make your sons to pass through the fire, do you pollute yourselves with all your idols to this day? and shall I be inquired of by you, house of Israel? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you
وبتقديم عطاياكم واجازة ابنائكم في النار تتنجسون بكل اصنامكم الى اليوم. فهل أسأل منكم يا بيت اسرائيل. حي انا يقول السيد الرب لا أسأل منكم.
About 34.0 of children inquired in the study The other side of an Easy Life divide their earnings with someone else (SARDC et all 2000).
وقد أوضح حوالي 34 في المائة من الأطفال الذين سئلوا في إطار الدراسة المعنونة الجانب الآخر للحياة السهلة أنهم يقتسمون إيراداتهم مع شخص آخر (مركز الجنوب الأفريقي للبحوث والتوثيق وآخرون 2000).
Ms. Melchiorre (Italy), speaking on behalf of the European Union, inquired about ways to gather documentary evidence to investigate human rights violations under Saddam Hussein.
47 السيدة ملكيوري (إيطاليا) تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فأعربت عن رغبتها في معرفة الكيفية التي سيتسنى بها جمع الوثائق التي تتيح التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في ظل نظام صدام حسين.
Delegations that inquired about the delay in the distribution of the Guiding Principles were informed that they had now been circulated to all UNDP offices.
وأبلغت الوفود التي سألت عن التأخير في توزيع المبادئ التوجيهية أنها قد عممت، حاليا، على جميع مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي.
Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you
الخلاص الذي فتش وبحث عنه انبياء. الذين تنبأوا عن النعمة التي لاجلكم
Mr. Hyassat (Jordan) inquired about the opinion of the Special Rapporteur on the applicability of international human rights laws with respect to Israel's withdrawal from Gaza.
35 السيد حياصات (الأردن) سأل عن رأي المقرر الخاص في مدى انطباق قوانين حقوق الإنسان الدولية فيما يتعلق بانسحاب إسرائيل من غزة.
On the question of methodology, she inquired about information sources, how information was selected, rated and disclosed and why certain countries were singled out for criticism.
وطلبت بعد ذلك من المقرر الخاص أن تعرف ما إذا كان يرى أن له الحق أو التزام بأن يكرس نفسه لتفسير ولايته.
In addition, the Special Committee inquired about the report of the Landau Commission which allows for the exercise of quot moderate physical pressure quot on detainees
٥٦٩ وباﻻضافة إلى ذلك، تساءلت اللجنة الخاصة عن تقرير لجنة ﻻنداو الذي يسمح بممارسة quot ضغط جسدي معتدل quot على المحتجزين، فأجاب
Al Hassan, Ali, Amadou .... and many more whom I have met and inquired about some of the details of their life and the conditions they live in.
وغيرهم من الأسماء قابلتهم واستفسرت عن بعض تفاصيل حياتهم في ظل الظروف التي يعيشونها.
116. The Committee noted that the nationality law was not in conformity with the Convention, and inquired about the Government apos s schedule to change the situation.
٦١١ ﻻحظت اللجنة أن قانون الجنسية ﻻ يتوافق مع اﻻتفاقية، واستفسرت عن الجدول الزمني الذي تضعه الحكومة لتغيير الوضع.
The ages of the inquired ones varied from between 18 and 22 years
تراوحت أعمار اللائي شملتهن الدراسة بين 18 و22 عاما
152. Members inquired why sanctions against prostitution were linked to those against adultery.
١٥٢ واستفسر اﻷعضاء عن أسباب ارتباط العقوبات المطبقة على البغاء بتلك المطبقة في حالة الزنا.
I inquired at the hotel for the name of a reliable private detective.
لقد استخبرت فى فندقى عن محقق تحرى موثوق به,
149. A number of delegations inquired about the outcome of the consultations on decentralization of activities to the regional commissions, and sought clarification about the date of submission of the related proposals to the General Assembly.
٩١٤ واستفسر عدد من الوفود عن نتائج المشاورات المتعلقة بنقل المسؤولية عن اﻷنشطة من المركز إلى اللجان اﻹقليمية، وطلبت هذه الوفود توضيحات حول موعد تقديم المقترحات ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
When they had stood them in the middle of them, they inquired, By what power, or in what name, have you done this?
ولما اقاموهما في الوسط جعلوا يسألونهما باية قوة وباي اسم صنعتما انتما هذا .
No, sir, not on that ground, but on the ground... that you did forget it and inquired of my feelings as an equal.
لا سيدى ، ليس من هذا المنطلق و لكن من منطلق أنك نسيت أن تعتبر مشاعرى على قدم المساواة معك
The Mission also inquired into the cultural rights of minorities and their religious freedom.
وقامت البعثة بالتقصي في مجال الحقوق الثقافية لﻷقليات وحريتهم الدينية.
Mr. FRANCIS (Australia) inquired as to the actual cash balance in the MINURSO account.
٣١ السيد فرانسيس )استراليا( سأل عن قيمة الرصيد النقدي الفعلي في حساب بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية.
Would they live years and years if no one helped them? inquired Mary anxiously.
كانوا يعيشون سنوات وسنوات اذا لم يكن احد ساعدهم تساءلت مريم بفارغ الصبر.
When David inquired of Yahweh, he said, You shall not go up. Circle around behind them, and attack them over against the mulberry trees.
فسأل داود من الرب فقال لا تصعد بل در من ورائهم وهلم عليهم مقابل اشجار البكا
When they have no leaves and look gray and brown and dry, how can you tell whether they are dead or alive? inquired Mary.
عندما يكون لديهم أي أوراق وتبدو الرمادي والبني والجافة ، كيف يمكنك معرفة ما إذا كان انهم حيا او ميتا تساءلت مريم.
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day and shall I be inquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.
وبتقديم عطاياكم واجازة ابنائكم في النار تتنجسون بكل اصنامكم الى اليوم. فهل أسأل منكم يا بيت اسرائيل. حي انا يقول السيد الرب لا أسأل منكم.
They went up to the secretary, who was the only person there, and in a threatening tone, inquired about the leaders in the following terms quot Are the guerrillas here?
وتوجهوا نحو السكرتيرة التي لم يكن يوجد غيرها وسألوها بلهجة تهديدية عن أعضاء اﻻدارة قائلين quot أين هم المحاربون quot و quot قولي لهم إننا سنعود فيما بعد وسنقتلهم جميعا quot .

 

Related searches : Inquired About - You Inquired - I Inquired About - You Have Inquired - Inquired With - Was Inquired - Inquired Whether - Inquired For - Are Inquired - Inquired From - Has Inquired - You About - About You - We Inquired With