Translation of "you cannot escape" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Escape - translation : You cannot escape - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You cannot escape! | لا تستطيع الهرب |
You cannot escape your destiny. | لا يمكنك الهروب من مصيرك |
You cannot escape it in Boys Town. | لا تستطيع الهروب من هذا في مدينة الأولاد |
We cannot escape it. | نحن لا نستطيع الخروج عنها |
We cannot escape it. | لا يمكننا الخروج عنها |
But we cannot escape. | لكن لا يمكننا الهروب |
Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape ( it ) . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
Surely what you are threatened with must come to pass and you cannot escape ( it ) . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
Israel cannot escape the responsibility for the killings. | وﻻ يمكن ﻻسرائيل أن تتنصل من مسؤوليتها عن أعمال القتل هذه. |
Indeed the thing which you are promised will definitely come to pass , and you cannot escape . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
you cannot escape Him anywhere on earth . You have no protector or helper other than God . | وما أنتم يا مشركون بمعجزين الله هربا في الأرض فتفوتوه وما لكم من دون الله أي غيره من ولي ولا نصير يدفع عذابه عنكم . |
Indeed the thing which you are promised will definitely come to pass , and you cannot escape . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
you cannot escape Him anywhere on earth . You have no protector or helper other than God . | وما أنتم أيها الناس بمعجزين قدرة الله عليكم ، ولا فائتيه ، وما لكم من دون الله م ن ولي يتولى أموركم ، فيوصل لكم المنافع ، ولا نصير يدفع عنكم المضار . |
And you cannot escape in the earth and you have neither a friend nor any supporter against Allah . | وما أنتم يا مشركون بمعجزين الله هربا في الأرض فتفوتوه وما لكم من دون الله أي غيره من ولي ولا نصير يدفع عذابه عنكم . |
And you cannot escape in the earth and you have neither a friend nor any supporter against Allah . | وما أنتم أيها الناس بمعجزين قدرة الله عليكم ، ولا فائتيه ، وما لكم من دون الله م ن ولي يتولى أموركم ، فيوصل لكم المنافع ، ولا نصير يدفع عنكم المضار . |
And we know that we cannot escape from Allah in the earth , nor can we escape by flight . | وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء . |
And we know that we cannot escape from Allah in the earth , nor can we escape by flight . | وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا . |
You cannot escape , on earth or in the heaven and you have no protector and no savior besides God . | وما أنتم بمعجزين ربكم عن إدراككم في الأرض ولا في السماء لو كنتم فيها أي لا تفوتونه وما لكم من دون الله أي غيره من ولي يمنعكم منه ولا نصير ينصركم من عذابه . |
And you cannot escape in the earth , and you shall not have a guardian or a helper besides Allah . | وما أنتم يا مشركون بمعجزين الله هربا في الأرض فتفوتوه وما لكم من دون الله أي غيره من ولي ولا نصير يدفع عذابه عنكم . |
You cannot escape , on earth or in the heaven and you have no protector and no savior besides God . | وما أنتم أيها الناس بمعجزي الله في الأرض ولا في السماء إن عصيتموه ، وما كان لكم من دون الله م ن ولي يلي أموركم ، ولا نصير ينصركم من الله إن أراد بكم سوء ا . |
And you cannot escape in the earth , and you shall not have a guardian or a helper besides Allah . | وما أنتم أيها الناس بمعجزين قدرة الله عليكم ، ولا فائتيه ، وما لكم من دون الله م ن ولي يتولى أموركم ، فيوصل لكم المنافع ، ولا نصير يدفع عنكم المضار . |
And that we know that we cannot escape Allah in the earth , nor can we escape Him by flight | وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء . |
And that we know that we cannot escape Allah in the earth , nor can we escape Him by flight | وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا . |
Surely , that which you are promised will verily come to pass , and you cannot escape ( from the Punishment of Allah ) . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
Surely , that which you are promised will verily come to pass , and you cannot escape ( from the Punishment of Allah ) . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing . | وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء . |
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing . | وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا . |
I've come to help you escape. Escape? | لقد جئت لأساعدك علي الهرب |
In the end, an adviser to authoritarian leaders cannot escape the dilemma. | في نهاية المطاف، لا يستطيع من يقدم المشورة للزعماء المستبدين أن يتهرب من المأزق. |
The terrorists must know that wherever they go, they cannot escape justice. | ويجب أن يعلم الإرهابيون أنهم لا يستطيعون الهروب من العدالة أينما ذهبوا. |
Escape Him you cannot either in the earth or in the sky and you have no friend or helper apart from God . | وما أنتم بمعجزين ربكم عن إدراككم في الأرض ولا في السماء لو كنتم فيها أي لا تفوتونه وما لكم من دون الله أي غيره من ولي يمنعكم منه ولا نصير ينصركم من عذابه . |
Escape Him you cannot either in the earth or in the sky and you have no friend or helper apart from God . | وما أنتم أيها الناس بمعجزي الله في الأرض ولا في السماء إن عصيتموه ، وما كان لكم من دون الله م ن ولي يلي أموركم ، ولا نصير ينصركم من الله إن أراد بكم سوء ا . |
How'd you escape? | كيف هربت |
You can't escape. | لا، لا يوجد. |
Still, Germany cannot escape the responsibilities and liabilities that go with that role. | ورغم هذا فإن ألمانيا لا تستطيع أن تتهرب من مسؤولياتها والتزاماتها التي تصاحب دورها. |
If you're thinking of warning him, don't put yourself out. He cannot escape. | إن كنت تفكر بتحذيره، لا تفعل، لن يستطيع الهروب. |
Verily that which ye are promised is sure to arrive , and ye cannot escape . | إن ما توعدون من الساعة والعذاب لآت لا محالة وما أنتم بمعجزين فائتين عذابنا . |
Verily that which ye are promised is sure to arrive , and ye cannot escape . | إن الذي يوعدكم به ربكم أيها المشركون من العقاب على كفركم واقع بكم ، ولن ت عج زوا ربكم هرب ا ، فهو قادر على إعادتكم ، وإن صرتم تراب ا وعظام ا . |
' And we think that we cannot escape ( from the punishment of ) Allah in the earth , nor can we escape ( from the punishment ) by flight . | وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء . |
' And we think that we cannot escape ( from the punishment of ) Allah in the earth , nor can we escape ( from the punishment ) by flight . | وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا . |
So travel the land for four months , and know that you cannot escape God , and that God will disgrace the disbelievers . | فسيحوا سيروا آمنين أيها المشركون في الأرض أربعة أشهر أولها شوال بدليل ما سيأتي ولا أمان لكم بعدها واعلموا أنكم غير معجزي الله أي فائتي عذابه وأن الله مخزي الكافرين مذل هم في الدنيا بالقتل والأخرى بالنار . |
You can't possibly escape. | أنت لا تستطيع الهروب من المحتمل. |
How'd you escape, Joe? | كيف تمكنت من الهرب ، جو |
Hovv did you escape? | ـ كيف هربت |
You said you wish to escape! | حسنا هذا ليس ما قلته قلت أنك ترغب في الفرار |
Related searches : Cannot Escape - You Cannot - You Cannot Find - Cannot Provide You - You Cannot Move - If You Cannot - You Cannot Tell - You Cannot Imagine - You Cannot Buy - You Cannot Deny - You Cannot Overlook - Escape Key