Translation of "written form provision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Form - translation : Provision - translation : Written - translation : Written form provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Preparation of a model legislative provision on written form for the arbitration agreement | إعداد حكم تشريعي نموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم |
We have written this in the form that we need, in this form. | لقد كتبنا هذا في النموذج الذي نحن الحاجة، في هذا النموذج. |
A. Provision of written meeting records to subsidiary | ألف تـــوفير محاضــر تحريرية لجلسات الهيئات الفرعية |
Written form is required for a number of purposes | أولا 2 ويشترط الشكل الكتابي لعدد من الأغراض، هي |
We have an equation written in slope intercept form. | ولدينا معادلة مكتوبة بصيغة تقاطع الميل |
We've written it as a fraction in simplest form. | كتبناها بشكل كسر في ابسط صورة |
Draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration | أولا مشروع نص الحكم التشريعي النموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم، المنق ح للمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements | فيينا، 3 7 تشرين الأول أكتوبر 2005 |
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements | الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) |
Or we could have written this more in vector form. | أو بإمكاننا كتابة هذا بصيغة المتجهات. |
It is proposed that the references to written form be omitted. | ي قترح حذف الإشارة إلى الشكل الكتابي. |
I can do that because we've written it in standard form. | يمكنني القيام بذلك لأننا قد كتبناها بالشكل النموذجي |
Remarks on the draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration | ثانيا ملاحظات على مشروع نص الحكم التشريعي النموذجي بشأن الشكل الكتابي لاتفاق التحكيم، المنق ح للمادة 7 من قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي |
With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations. | وبالنسبة لهيئة البيان، يمكن أن تترتب على البيانات المكتوبة والشفوية، على حد سواء، التزامات قانونية. |
A. Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly | ألف إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
(a) Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly | )أ( تزويد الهيئات الفرعية للجمعية العامة بمحاضر تحريرية للجلسات التي تعقدها |
(a) Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly | )أ( تزويد الهيئات الفرعية للجمعية العامة بمحاضر تحريرية للجلسات التي تعقدها |
(a) Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly | )أ( توفير محاضر اجتماعات تحريرية لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة |
(a) Provision of written meeting records to subsidiary organs of the General Assembly | )أ( توفير محاضر اجتماعات تحريرية لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة |
But anyway, let's go from this equation, which is written in point slope form, and get it to the standard form. | لكن على اي حال، دعونا نذهب من هذه المعادلة، وهي مكتوبة بصورة نقطة الميل، ونحصل عليها بالشكل النموذجي |
It is a philosophical novel written in form of allegory of the human life. | إنها رواية فلسفية مكتوبة في شكل خيالي حول حياة الإنسان. |
The written form requirement is for many a formality that is no longer justified. | ويرى كثيرون أن شرط الشكل الكتابي هو أمر شكلي ولم يعد لـه ما يبرره. |
The Japanese language had no written form at the time Chinese characters were introduced, and texts were written and read only in Chinese. | في الوقت الذي استوردت فيه الرموز الصينية كان لايوجد نظام كتابي للغة اليابانية وكانت النصوص تكتب وتقرأ بالصينية فقط. |
A. Provision of written meeting records to subsidiary bodies of the General Assembly . 11 | توفير محاضــر تحريرية لجلســات الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة |
One report was in the form of a mass, written campaign initiated by the organization. | وجاء أحد التقارير في هيئة حملة أطلقها الاتحاد من أجل كتابة رسالة جماعية. |
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well. | وأعتقد أنه سيكون من المستصوب أن يوزع اقتراحكم في صورة خطية أيضا . |
If speakers have longer speeches, it is possible to deliver them to the Hall in written form. | وإذا كان لدى المتكلمين بيانات تستلزم وقتا أطول، يمكنهم توزيع نصوصها المكتوبة داخل القاعة. |
So just the way it was written, this isn't superficially in that form that we want, right? | حتى مجرد وسيلة كان مكتوبا، وهذا ليس سطحي في هذا النموذج الذي نريد، حق |
Each of the book's plots is based on a video game and are written in a novelized form. | في كل من كتب السلسلة العشرة كانت الحبكة لعبة فيديو تروى بشكل مبدع novelized. |
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications | وتنطبق هذه التسمية أيضا على المواد المحررة التي تصدر في وقت متزامن أو متعاقب في شكل وثائق ومنشورات |
Consequently, the Government of Mexico proposes that the written form requirement for arbitration agreements be omitted from the MAL. | ثانيا 2 وبناء على ذلك، تقترح حكومة المكسيك حذف اشتراط الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم من القانون النموذجي. |
Aid, mainly in the form of Aid and Trade Provision projects, has been lavished on Jakarta. | التجارية، كانت المعونة، التـي تقـدم أساسـا في شكل مشاريع توفير المعونـة والتجارة، تتدفق بسخاء على |
In the new draft law, Article 20 made provision for the wife to reject Indonesian nationality by written declaration. | وفي مشروع القانون الجديد، جاءت المادة 20 لتنص على أن الزوجة من حقها أن ترفض الجنسية الإندونيسية بإعلان مكتوب. |
A new draft of the Constitution was written, which this time proposed the establishment of a bicameral form of government. | تمت كتابة مسودة جديدة للدستور، والتي اقترحت هذه المرة تأسيس الحكومة من برلمان من مجلسين. |
If that were in written form it could be circulated, and that would help all of us take a position. | فإذا قدم هذا الحل كتابة، يمكن توزيعه، وذلك سيساعدنا جميعا على اتخاذ موقف. |
The Chairman apos s report contained several important concrete proposals, which he hoped would be made available in written form. | وختاما قال إن تقرير الرئيس تضمن عدة مقترحات هامة محددة، يأمل أن تصبح متاحة في شكل مكتوب. |
And now these two characters don't seem to share any other common factors, so we've written it in simplified form. | والآن البسط والمقام ليس بينهما عوامل مشتركة |
With exception of Yerevan Zvartnots airport, where a two rout system is used and declaration can be done both verbally and in written form, in all other cases physical persons crossing the Republic of Armenia customs boarders shall present physical person's customs declaration in written form. | وباستثناء مطار يريفان ''زفارتنوتس الذي يعمل بنظام المسار المزدوج ويمكن تقديم الإقرار شفويا أو خطيا، ففي جميع الحالات الأخرى يلتزم الأشخاص الطبيعيون العابرون نقاط الحدود الجمركية لجمهورية أرمينيا بتقديم إقرار جمركي خطي خاص بالأشخاص الطبيعيين. |
The period saw a democratization of the language with a less formal written form that came closer to the spoken one. | لقد شهدت هذه المرحلة عملية تبسيط اللغة الرسمية المكتوبة في أذهان الشعب وجعلها أكثر قربا من اللغة المتحدثة. |
(i) Uncertainty would arise regarding agreements in which there is doubt as to whether the written form requirement has been met | 1 قد تحدث بلبلة فيما يتعلق بالاتفاقات التي يوجد بشأنها شك فيما إذا كان شرط الشكل الكتابي قد استوفي |
As regards the MAL, some believe that the draft definition takes the written form into consideration, which it plainly does not. | أما القانون النموذجي فيعتقد البعض أن مشروع التعريف يأخذ الشكل الكتابي بعين الاعتبار، وهو اعتقاد خاطئ بداهة. |
My delegation will present these ideas in written form to the Open ended Working Group in its new round of deliberations. | وسيقدم وفدي هذه اﻷفكار كتابة الى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء جولة مناقشاته الجديدة. |
Here, I would mention that my statement is available in written form, and I would like delegates to read all of it. | أود أن أذكر، هنا، أن بياني م تاح في شكل مكتوب، وأرجو من الوفود أن تقرأه كله. |
The representative of the Centre for Human Rights said that the information from non governmental organizations was usually received in written form. | وقال ممثل مركز حقوق اﻻنسان ان المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية دائما ما ترد في شكل مكتوب. |
He requested that the statement made by the United States representative be brought to the attention of Member States in written form. | وطلب أن يعرض مكتوبا على الدول اﻷعضاء البيان الذي أدلى به ممثل الوﻻيات المتحدة. |
Related searches : Written Provision - Written Form - Simple Written Form - A Written Form - Written Consent Form - Written Form Requirement - Written Form Clause - Require Written Form - In Written Form - Statutory Written Form - Form A Provision