Translation of "would be supplied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Supplied - translation : Would - translation : Would be supplied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The power would be mostly supplied by solar, thermal, and wind sources.
التي ستكون في الغالب من الطاقة الشمسية والحرارية ، وطاقة الرياح.
Statistics on maternal mortality rates would be supplied to the Committee later.
وست ز و د اللجنة في وقت لاحق بإحصاءات عن معدلات وفيات الأمهات.
Data on female agricultural workers would also be supplied in the subsequent report.
وأضافت انه سيتم ايضا توفير بيانات عن العامﻻت الزراعيات في التقرير الﻻحق.
I must keep the fighters supplied but I would rather be in your shoes.
يجب ان احافظ على امدادات المقاتلين ولكنى ا فض ل كثيرا ان اكون مكانك
He therefore asked UNFPA to clarify whether contraceptives would be among the items supplied to these clinics.
وطلب من الصندوق لذلك توضيح ما اذا كانت وسائل منع الحمل ستكون ضمن المواد التي ستزود بها هذه العيادات.
To be sure, if tax rates were decreased permanently this year, there would initially be a strongly positive effect on labor supplied.
مما لا شك فيه أن تخفيض معدلات الضرائب على نحو دائم هذا العام، من شأنه أن يعمل في البداية كمؤثر إيجابي قوي على المعروض من العمل.
In exchange, two light water nuclear reactors would be built to generate electric energy, and 500,000 metric tons of oil would be supplied annually until the first reactor began operating.
وفي المقابل كان من المفترض أن يتم بناء مفاعلين نوويين يعملان بالماء الخفيف لتوليد الطاقة الكهربائية، هذا فضلا عن توريد 500 ألف طن متري من النفط سنويا لكوريا الشمالية إلى أن يبدأ تشغيل المفاعل الأول.
Emergency relief cannot be supplied by the international community alone.
إن الإغاثة في حالات الطوارئ لا يمكن أن يوفرها المجتمع الدولي بمفرده.
Similarly, country boogie and Chicago electric blues supplied many of the elements that would be seen as characteristic of rock and roll.
وبالمثل، الرقصة البلد والبلوز شيكاغو الكهربائية العديد من العناصر التي من شأنها أن تعتبر سمة من الروك أند رول.
Justice in exchange has to be supplied from outside the market.
إن العدالة في المقابل لابد وأن تأتي من مصدر خارج عن السوق.
No data were available for drop out rates at the primary and secondary levels but they would be supplied in the next report.
وﻻ تتوفر أي بيانات عن معدﻻت اﻻنقطاع في المرحلتين اﻻبتدائية والثانوية ولكنها ستقدم في التقرير التالي.
Such information shall be supplied to bodies agreed upon by the Parties.
وتقدم هذه المعلومات إلى الهيئات التي تتفق عليها الأطراف.
NULL string value supplied.
فارغ سلسلة نص قيمة.
No authentication details supplied.
لم يتم التزويد بتفاصيل التوثيق.
No authentication details supplied.
لم يتم توفير أي ة تفاصيل بغرض الت حق ق من الهوية.
No authentication details supplied.
لم تزو د تفاصيل التوثيق
A downfall plotted to happen on a Kremlin supplied bed would be a denouement that not even one of Berlusconi s TV channels could dream up.
إن سقطة كهذه تدور أحداثها على فراش وارد من الكرملين لتعد بمثابة خاتمة مثيرة ما كان ليحلم بها ولا حتى صانعي برامج قنوات بيرلسكوني التلفزيونية.
Thus, national statistical offices would have a better knowledge of what is requested from a country overall and would be able to promote the quality and consistency of the data supplied.
وبذلك تكون المكاتب اﻹحصائية الوطنية أفضل معرفة لما هو مطلوب من البلد بوجه عام، مما يمكنها من تعزيز نوعية واتساق البيانات المقدمة.
Direct current power can be supplied by batteries, fuel cells or photovoltaic cells.
يمكن أن يتم توفير التيار المستمر مباشرة من البطاريات وخلايا الوقود أو الخلايا الضوئية.
Treatment often required the current to be supplied in one specified direction only.
العلاج غالبا ما يطلب من التيار التي سيتم توريدها في اتجاه واحد محدد فقط.
Fire supplied ( abundantly ) with fuel ,
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
The fire supplied with fuel .
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
Fire supplied ( abundantly ) with fuel
النار بدل اشتمال منه ذات الوقود ما توقد به .
items supplied items locally manufactured
البنود الموردة البنود المصنفة محليا
Such initiatives would enhance the resources of small enterprises that mainly supplied national markets but had export potential.
ومن شأن هذه المبادرات أن تعز ز موارد المنشآت الصغيرة التي تعنى في المقام الأول بتزويد الأسواق الوطنية، لكن لديها إمكانات للتصدير.
The destination argument will be set to the path of the first file supplied.
ستوضع معاملات المقصد إلى مسار أول ملف معطى.
They supplied the villagers with food.
زودوا القرويين بالطعام.
The defendant supplied three medical reports.
وقدم المدعى عليه ثلاثة تقارير طبية.
Error No XSLT source file supplied.
خطأ لا مصدر ملف n
Error No XML data file supplied.
خطأ لا XML البيانات ملف n
Card set supplied by Warwick Allison
آي ل راي ت
Drugs have been supplied by UNICEF.
وتقوم اليونيسيف بتوفير العقاقير.
The filename you supplied has no file extension. Should the correct one be added automatically?
اسم الملف الذى زودته ليس لديه تمديدة. هل يجب إضافة تمديدة ملف تلقائيا
One overriding requirement, however, is that all technologies supplied should be well tried and proven.
بيد أن أحد الشروط الﻻزمة، يتمثل في أن جميع التكنولوجيات المقدمة ينبغي أن تكون مجربة وثابتة الجدوى.
The facility will be prepared, drugs supplied and the central cold chain capacity re established.
وسيجري تجهيز ذلك المرفق وتزويده باﻷدوية وسيعاد إنشاء القدرة المركزية الخاصة بسلسلة التبريد.
What legislation and procedures exist for freezing accounts and assets at banks and financial institutions? It would be helpful if States supplied examples of any relevant action taken.
الفقرة الفرعية ج ما التشريعات والإجراءات المتبعة لتجميع الحسابات والأصول المالية في المصارف والمؤسسات المالية ويستحسن أن تعطي الدول أمثلة على أي إجراء ذي صلة تم اتخاذه.
On information supplied by the OHCHR, an optional protocol to the Covenant would in all likelihood require the following resources
57 بناء على المعلومات التي قدمتها المفوضية السامية لحقوق الإنسان، فإن وضع بروتوكول اختياري للعهد سيقتضي في أغلب الظن الموارد التالية
We have supplied humanitarian aid to refugees.
وفرنا مساعدات إنسانية للاجئين.
Iran has supplied missile technology to Syria.
كما قامت إيران بتزويد سوريا بتكنولوجيا القذائف.
He supplied you with livestock and children .
أمدكم بأنعام وبنين .
He supplied you with livestock and children .
فخافوا الله ، وامتثلوا ما أدعوكم إليه فإنه أنفع لكم ، واخشوا الله الذي أعطاكم من أنواع النعم ما لا خفاء فيه عليكم ، أعطاكم الأنعام من الإبل والبقر والغنم ، وأعطاكم الأولاد ، وأعطاكم البساتين المثمرة ، وفج ر لكم الماء من العيون الجارية .
How is the arms market re supplied?
وكيفية إعادة إمداد أسواق الأسلحة
Returns the widget having the supplied index.
يعاود نص من عنصر عند فهرس.
EXTRACTS (Supplied by a Sub Sub Librarian).
مقتطفات (التي توفرها المكتبة من الباطن).
Why aren't we supplied with enough deputies?
لماذا ل م تجه زنا بما يكفي من النو اب

 

Related searches : Cannot Be Supplied - Can Be Supplied - Must Be Supplied - Shall Be Supplied - Should Be Supplied - May Be Supplied - Will Be Supplied - To Be Supplied - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless