Translation of "would be acceptable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acceptable - translation : Would - translation : Would be acceptable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Either one would be acceptable. | أما أحد سيكون مقبولا . |
Either one would be an acceptable answer. | اي اجابة ستكون مقبولة |
Either of these would be an acceptable answer. | كل من هذه سيكون جوابا مقبولا . |
So 3 2 would be an acceptable answer right here. | اذا 3 2 ستكون اجابة مقبولة هنا |
Such a prospect would be even less acceptable to developing countries. | والحقيقة أن مثل هذا المفهوم كان قد يلقى قبولا أقل حتى من جانب الدول النامية. |
He hoped that the amendment would be acceptable to all delegations. | وأعرب عن اﻷمل في أن يلقى التعديل القبول من جميع الوفود. |
Such decisions would obviously be more easily acceptable to the international community. | ومن الواضح أن قبول المجتمع الدولي لهذا القرارات سيكون بذلك أسهل بدرجة أكبر. |
Our goal is to produce a document that would be acceptable to all. | وهدفنا هو إصدار وثيقة يقبلها الجميع. |
It was generally noted that it would be acceptable following possible drafting changes. | وقد قيل بصفة عامة أنها مقبولة مع تعديﻻت محتملة في الصياغة. |
The view was expressed that the formulation would be acceptable, in particular if it were to refer to quot technically acceptable proposals quot . | وأعرب عن رأي مفاده أن الصياغة تكون مقبولة إذا أشارت على وجه الخصوص الى quot اقتراحات مقبولة تقنيا quot . |
If we can find some other mutually acceptable wording, that would also be good. | وإذا تمكنا من إيجاد بضع صياغات أخرى مقبولة بصورة متبادلة، فسيكون ذلك حسنا أيضا. |
A country so identified should be consulted on whether in principle a joint office would be acceptable | أما البلد الذي يحدد على هذا النحو فينبغي التشاور معه بشأن ما إذا كان يقبل من حيث المبدأ بإنشاء مكتب مشترك كهذا |
National statistical offices would find a response rate of 67 per cent to be barely acceptable. | وترى مكاتب الإحصاءات الوطنية معدل الاستجابة الذي يصل إلى 67 في المائة بأنه مقبول بالكاد. |
It is presumed that these draft articles would be acceptable as they have attracted no comments. | ويفترض أن مشروعي المادتين هذين سيكونان مقبولين نظرا لأنهما لم يثيرا أي تعليقات. |
Another solution, equally acceptable, would be to make the Convention part of Norwegian domestic law. Argentina | وثمة حل آخر مقبول أيضا، وهو جعل اﻻتفاقية جزءا من القوانين المحلية النرويجية. |
Any formula that would ensure the greatest degree of representation and equity should be acceptable to us. | والصيغة التي تكفل أكبر درجة من التمثيـــل واﻹنصـــاف هي التي ينبغي لنا أن نقبلها. |
A settlement would have to be patently fair, reasonable and, above all, acceptable to the three communities alike. | ويتعين أن تكون التسوية عادلة ومعقولة، وفوق كل شيء، مقبولة لدى المجتمعات الثﻻثة على السواء. |
Recommendations arrived at would represent a compromise acceptable to all parties. | وستكون التوصيات المستخلصة حﻻ توافقيا يقبله جميع اﻷطراف. |
He noted that past practice would indicate that the report, if generally acceptable to the Secretary of State, would be published in the Territory. | وﻻحظ أنه يستدل من الممارسة السابقة أن التقرير سينشر في اﻹقليم إذا ما وافق عليه وزير الخارجية عموما. |
Otherwise the instrument would be establishing a liability for the actions of others, which was not acceptable under criminal law. | وإلا فإن الصك من شأنه أن ينشئ مسؤولية عن أفعال الغير ، وهذا أمر غير مقبول في القانون الجنائي. |
It has also been suggested that the time factor should be deleted as unnecessary, when the wording would become acceptable. | وكان هناك اقتراح أيضا بأن ي حذف عامل الوقت باعتباره غير ضروري، مما يجعل الصيغة مقبولة عندئذ. |
At this juncture, without a convergence of views, my delegation feels that a definite time frame would be more acceptable. | وفي هذه المرحلة، يرى وفـــدي أن التمديــد لفترة محددة سيكون أكثر قبوﻻ، إﻻ إذا حدث التقاء في وجهات النظر. |
Hygiene practices vary widely, and what is considered acceptable in one culture might not be acceptable in another. | وممارسات النظافة الصحية تختلف اختلافا كبيرا، وما يعتبر مقبولا في إحدى الثقافات قد لا يكون مقبولا في ثقافات أخرى. |
With luck, the first part of the response will be enough, because it is far from certain that the second would be politically acceptable. | إذا حالفنا الحظ فإن القسم الأول من هذه الاستجابة سوف يكون كافيا، وذلك لأنه من غير المؤكد على الإطلاق ما إذا كان القسم الثاني مقبولا على الصعيد السياسي. |
Early in the sound system conversion process, it became apparent that what might be acceptable in New York would not be so in Kansas. | في بدايات التحول لعصر الصوت، أصبح واضحا بأن ما قد يكون مقبولا في نيويورك لن يكون مقبولا في كانساس. |
He said he would prefer a formal disclosure of the legal implications of such a programme before determining whether it would be acceptable to his country. | وقال إنه يفضل الكشف رسميا عن اﻵثار القانونية لهذا البرنامج، قبل أن يحدد هل هو مقبول بالنسبة إلى بلده أم ﻻ. |
Ultimately, it would be necessary to produce a list of mutually acceptable verification methods, for example as shown in table 4. | وسيكون من الضروري في نهاية المطاف وضع قائمة لأساليب التحقق المقبولة من الطرفين، مثلا كما هو وارد في الجدول 4. |
The international community had recently supported the idea of a negotiated solution which would be mutually acceptable to the parties concerned. | 75 وأضاف قائلا إن المجتمع الدولي أيد في الآونة الأخيرة فكرة الحل القائم على التفاوض الذي سيكون مقبولا بصورة متبادلة للأطراف المعنية. |
We have always been in favour of the establishment of a legal regime of the sea that would be based on equity and which would be generally acceptable to all States. | لقد كنا دائما نؤيد انشاء نظام قانوني للبحار يقوم على العدالة ويكـــون بصورة عامة مقبوﻻ من جميع الدول. |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
(a) Whether garimpeiro gold mining can be environmentally acceptable | )أ( هل يمكن اعتبار هذا النوع من التعدين عن الذهب مقبوﻻ بيئيا |
Nevertheless, such conditionality would have been acceptable in the light of international practice. | ومع ذلك، فإن تلك المشروطية كانت ستلقى القبول في ضوء الممارسة الدولية. |
On the contrary, it expected that negotiations for an acceptable political settlement would continue to be marred by conflict and political deadlock. | بل إنه يتوقع على العكس من ذلك أن تظل مفاوضات التوصل إلى تسوية سياسية مقبولة، مشوبة بالنزاع والتأزم السياسي. |
Disregarding this principle would make achievement of a consensus acceptable to all very difficult. | فإذا تجوهل هذا المبدأ أصبح تحقيق توافق مقبول لدى الجميع بالغ الصعوبة. |
For us, it would be acceptable to retain the following agenda items confidence building measures and recommendations for nuclear disarmament and non proliferation. | وفيما يتعلق بنا، سيكون من المقبول الإبقاء على بندي جدول الأعمال التاليين إجراءات بناء الثقة والتوصيات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
acceptable excuses | اﻷعذار المقبولة |
The two working papers on that matter (A 48 33, paras. 98 and 99), would most likely be combined into one, and a generally acceptable solution to that important question would certainly be found. | ومن المرجح أن يتم ادماج ورقتي العمل المتعلقتين بهذه المسألة )A 48 33، الفقرتين ٩٨ و ٩٩( في ورقة واحدة، كما أن من المؤكد أن يتم التوصل إلى حل مقبول عموما لتلك المسألة الهامة. |
Coherent, well defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all. | ولا شك أن المقترحات المتماسكة المحددة الواضحة المعالم من شأنها أن تسفر عن نتائج أكثر قبولا للجميع. |
It is an acceptable practice which I hope will be respected. | وهي ممارسة مقبولة آمل أن تحترم. |
Facilities must be upgraded to bring them up to acceptable standards. | وﻻ بد من تحسين المرافق لﻻرتقاء بها إلى المستويات المقبولة. |
Ms. LAVERY (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said that a wording such as can be used to supplement the regular budget would be acceptable. | 11 السيدة لافري (المملكة المتحدة) تكلمت بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وقالت إن صيغة مثل يمكن استخدامها لتكملة أنشطة الميزانية العادية مقبولة. |
While a negotiated settlement acceptable to both Iran and the rest of the international community would be a hugely difficult undertaking, it is achievable. | ورغم صعوبة التوصل إلى تسوية مقبولة من جانب إيران وبقية المجتمع الدولي من خلال التفاوض، فإنها ليست بالمهمة المستحيلة. |
What is more, there is no guarantee that the evidentiary value of its findings would be acceptable in a court, whether national or international. | وفضلا عن ذلك، لا يوجد ضمان بأن قيمة النتائج التي تتوصل إليها، باعتبارها أدلة، ستكون مقبولة أمام المحكمة، سواء أكانت محكمة وطنية أو دولية. |
A mutually acceptable solution to these matters would be a major contribution to the maintenance of peaceful and good neighbourly relations in the region. | وسيكون حل هذه اﻷمور بما يقبله الجانبان مساهمة كبرى في الحفاظ على العﻻقات السلمية وعﻻقات حسن الجوار في المنطقة. |
(a) Compliance with acceptable environmental standards (based on internationally acceptable standards) | )أ( اﻻمتثال للمعايير البيئية المقبولة )التي تستند إلى المعايير المقبولة دوليا( |
Related searches : Can Be Acceptable - Should Be Acceptable - To Be Acceptable - May Be Acceptable - Would Be Explained - Would Be Optimal - Would Be Pointless - Would Be Indicated - Would-be Migrants - Would Be Adjusted