Translation of "world wealth report" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Report - translation : Wealth - translation : World - translation : World wealth report - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The report on world resources World Resources 2005 The Wealth of the Poor Managing Ecosystems to Fight Poverty was published in 2005. | 22 نشر التقرير الصادر عن الموارد العالمية الموارد العالمية لعام 2005 ثروة الفقراء إدارة النظم الإيكولوجية من أجل محاربة الفقر() خلال عام 2005. |
The wealth of the world shall be yours, Amara. | ثروة العالم ستكون لك، يا أمارة |
Who hath gathered wealth ( of this world ) and arranged it . | الذي جمع بالتخفيف والتشديد مالا وعدده أحصاه وجعله عدة لحوادث الدهر . |
Who hath gathered wealth ( of this world ) and arranged it . | الذي كان هم ه جمع المال وتعداده . |
Does our wealth depend on the Third World being poor? | هل تقوم رفاهيتنا على فقر العالم الثالث |
Let's talk about the 195,000 billion dollars of wealth in the world today. | دعونا نتحدث عن ال 195,000 بليون دولار من الثروة في عالمنا اليوم . |
By the standards of centuries ago, we live in a world of unbelievable wealth. | وإذا استعنا بالمعايير التي كانت سائدة منذ قرون مضت، فلسوف نجد أننا نعيش في عالم يتمتع بثروة مهولة. |
In a world where 1 of the population owns 40 of the planets wealth. | في عالم يملك فيه 1 من السكان 40 من ثروة الكواكب |
World Investment Report 1994 | quot تقرير اﻻستثمارات العالمية لعام ١٩٩٤ quot |
NEW YORK Two years ago, sovereign wealth funds (SWFs) were the bogeymen of world finance. | نيويورك ـ قبل عامين كانت صناديق الثروة السيادية بمثابة البعبع بالنسبة للتمويل العالمي. |
It will be difficult to reduce world poverty while the wicked concentration of wealth continues. | وسيكون من الصعب خفض مستوى الفقر عالميا في ظل استمرار التركيز الشرير للثروات. |
This report and other similar ones, such as the World Competitiveness Report, only confirm what is evident for any business manager the Spanish institutional framework is far from being ideal for the generation of wealth based on productivity. | كل ما يفعله هذا هذا التقرير والتقارير المشابهة الأخرى، مثل تقرير التنافسية، هو تأكيد ما هو واضح وبديهي لكل مدير أعمال أن البنية المؤسسية الإسبانية بعيدة كل البعد عن الوضع المثالي لجيل الثراء مقابل الإنتاج. |
That's not wealth creation. It's wealth redistribution. | هذا ليس خلق الثروة إن إعادة توزيع الثروة. |
The report contains a wealth of information reflecting the range and value of United Nations work. | فالتقرير يتضمن ثروة من المعلومات تبين بجﻻء حجم عمل اﻷمم المتحدة وقيمته. |
The world can no longer afford to delay restoring the health and wealth of the oceans. | إن العالم لم يعد بوسعه أن يتحمل تأخير جهود إعادة الصحة والثروة إلى محيطاته. |
Meanwhile, the richest 2 , they have more wealth than half of the rest of the world. | أما الـ2 الأغنى، فهم يستأثرون بأكثر من نصف الثروات على كوكبنا |
UNCTAD, World Investment Report 2004. | (5) الأونكتاد، تقرير الاستثمار العالمي، 2004. |
World Investment Report 2004. Geneva. | تقرير الاستثمار العالمي 2004، جنيف. |
But the estimates of wealth accumulation in recent years in the rich world are biased upward too. | لكن التقديرات الخاصة بتراكم الثروة على مدار السنوات الأخيرة في العالم الغني تميل هي أيضا إلى المبالغة. |
All throughout the technology world, we're seeing young people bitten by this disease of sudden wealth syndrome. | جميع أنحاء العالم التكنولوجيا، نراه الشباب عضات هذا مرض متلازمة الثروة المفاجئة. |
World Health Organization, World Report on Violence and Health (2002). | () منظمة الصحة العالمية، التقرير العالمي عن العنف والصحة (لعام 2002). |
5 World Bank, World Development Report 1990 Poverty, p. 4. | )٥( البنك الدولي، تقرير التنمية في العالم ١٩٩٠، الفقر، صفحة ٤ من النص باﻻنكليزية. |
Wealth. Money. | الثروة. المال. |
Privatization. Wealth. | الخصخصة. الثروة. |
It's wealth! | هي ثروة! |
Report on the World Social Situation | تقرير الحالة الاجتماعية في العالم |
World Investment Report (WIR) 2004 (overview) | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2004 (استعراض عام) |
Source UNCTAD World Investment Report, 2004. | الأمم المتحدة TD |
(1) Report of the World Food | )١( تقرير مجلس اﻷغذية العالمي |
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth? | إذا، الثروة كيف يستطيع الخفاش أن يجلب لنا الثروة |
A warmer world will lead to mass migration from stricken areas and exacerbate existing wealth gaps between countries. | والعالم الأكثر دفئا يعني هجرات جماعية من المناطق المنكوبة واتساع الفجوات القائمة في الثروة بين البلدان. |
World Health Organization. World Report on Violence and Health. Geneva WHO. | منظمة الصحة العالمية (2002)، التقرير العالمي عن العنف والصحة، جنيف منظمة الصحة العالمية. |
See World Bank Annual Report, various years, in particular, World Bank Annual Report, 1992, various tables in Section Six, pp. 111 156, and World Bank Annual Report, 1993, pp. 105 144. | انظر quot التقرير السنوي للبنك الدولي quot ، سنوات مختلفة، وعلى وجه الخصوص، quot التقرير السنوي للبنك الدولي، ١٩٩٢ quot ، جداول مختلفة في الفرع السادس، الصفحات ١١١ ١٥٦ من النص اﻻنكليزي، و quot التقرير السنوي للبنك الدولي ١٩٩٣ quot ، الصفحات ١٠٥ ١٤٤ من النص اﻻنكليزي. |
In a world where the production of wealth is enormous and at the same time poverty and exclusion have increased dramatically, the central problem is tremendous inequity in the distribution of wealth. | وفي عالم يتحقق فيه قدر هائل من إنتاج الثروات، في الوقت الذي يزيد فيه الفقر والاستبعاد بشكل كبير، تتمثل المشكلة الرئيسية في الإجحاف الشديد في توزيع الثروات. |
World social situation 1995 Interim report on the world social situation and report of the Commission on Social Development. | )٦( ١٩٩٥ التقرير المؤقت عن الحالة اﻻجتماعية في العالم وتقرير لجنة التنمية اﻻجتماعية. |
Issues linked to inequality, the distribution of wealth, and our exploitation of the natural world will become increasingly salient. | ولسوف تبرز على نحو متزايد في هذا المجال قضايا مرتبطة بعدم المساواة والتفاوت في توزيع الثروة، واستغلالنا للموارد الطبيعية للعالم. |
And in return, he will give me absurd wealth and power over the weak and pitiful of the world. | وفي المقابل، سوف يعطيني ثروة غير معقولة وسلطة على الضعيف والبائس في العالم. |
Our peoples do not need gracious concessions, but equitable distribution of the wealth that everyone in the world produces. | شعوبنا لا تحتاج إلى تنازلات سخية، بل إلى توزيع عادل للثروات التي ينتجها كل سكان العالم. |
The increasing concentration of wealth in our world, while so many suffer, is a scandal that impoverishes us all. | إن ازدياد تمركز الثروة في عالمنا، بينما يعاني الكثيرون، هو عار يطالنا جميعا. |
And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth. | و أشكر الله أنك لديك شخصين يهتمان جوهريا بالعالم و بتلك النوعية من الثروة. |
If they had that kind of wealth and they didn't care about the world, it would be very worrying. | لو أن لديهم هذا القدر من المال و لم يهتما بالعالم سيكون ذلك مقلقا جدا. |
I mean, if our wealth depends on the Third World being poor, then we're in trouble, we're in trouble... | أعني، إذا كانت رفاهيتنا تقوم على فقر العالم الثالث، لدينا مشكلة، مشكلة حقيقية... |
Source UNCTAD 2005b, World Investment Report, 2005. | المصدر الأونكتاد 2005ب، تقرير الاستثمار العالمي، 2005. |
Report of the World Food Council pursuant | تقرير مقدم من مجلس اﻷغذية العالمي |
B. Report of the World Food Council | باء تقرير مجلس اﻷغذية العالمي |
Related searches : World Wealth - World Report - Global Wealth Report - World Cancer Report - World Investment Report - World Bank Report - World Health Report - Housing Wealth - Sovereign Wealth - Natural Wealth - Wealth Accumulation - Mineral Wealth