Translation of "workers council agreement" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Smolarski from cement plant member of Workers' Council.
(سمولارسكي)، عضو في مجلس العمال في مصنع الأسمنت.
A Concertation Agreement was concluded between the National Council for the Maquiladora Export Industry and the Ministry of Labour and Social Welfare benefiting women workers in that industry and their families.
233 وتم إبرام اتفاق تضافر بين المجلس الوطني لصناعة الصادرات التجميعية ووزارة العمل والخدمات الاجتماعية تستفيد منه المرأة العاملة في تلك الصناعة وأسرتها.
Austria welcomes the agreement on a Human Rights Council.
وترحب النمسا بالاتفاق على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
The Council should strongly condemn the LRA's attacks against civilians and humanitarian workers.
وينبغي أن يدين المجلس بشدة الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة ضد المدنيين وموظفي الخدمة الإنسانية.
That will not serve a final agreement on Council reform.
ولن يفيد ذلك في التوصل إلى اتفاق نهائي حول إصلاح المجلس.
First, there is agreement that the Council must be expanded.
أوﻻ، هناك اتفاق على أن المجلس يجب أن توسع عضويته.
So, instead of improving their competitiveness, the agreement is likely to increase the number of displaced workers and producers.
وبهذا، فمن المرجح أن تؤدي الاتفاقية إلى زيادة عدد العمال والمنتجين المشردين بدلا من تحسين قدرتهم على المنافسة.
In May an agreement was signed with the Central University of Venezuela and the Latin American Workers Centre to
وفي آيار مايو وقع اتفاق بين الجامعـــة وبيـــن جامعــة فنزويﻻ المركزية والمركز العمالي ﻷمريكا الﻻتينية من أجل أن
A trade agreement such as this puts US and Central American workers in the same labor market. If the whip is cracked in Tegucigalpa today, workers in Charlotte will feel it tomorrow.
فإذا ما هوى السوط على أجساد العمال في تيجوسيجالبا اليوم، فلسوف يشعر العمال في تشارلوت بالولايات المتحدة بالألم غدا .
Noemi Gutierrez, a young coordinator for CONNATSOP, the Potosi Council of Organized Child Workers says
يقول نويمى جويتيريز، منسق شاب لمجلس بوتوسى لعمالة الأطفال المنظمة CONNATSOP
The Workers' Council had little power because of the chaotic situation during the Civil War.
لم يكن لمجلس العمال إلا القليل من القوة بسبب حالة الفوضى خلال الحرب الأهلية.
Agreement on the establishment of the Maghreb Council of National Libraries
اتفاق بشأن إنشاء المجلس المغاربي لدور الكتب الوطنية.
If the employer refuses to sign the agreement, the workers may exercise the right to strike provided for in article 450.
وإذا رفض صاحب العمل توقيع الاتفاق يجوز للعمال ممارسة حق الإضراب المنصوص عليه في المادة 450.
Alas, there is no agreement on how to update the Security Council.
للأسف، لا يوجد اتفاق حول كيفية تحديث مجلس الأمن.
The level of agreement on the Human Rights Council is a disappointment.
ولقد جاء مستوى الموافقة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مخيبا للآمال.
There is agreement that the Economic and Social Council must be reformed.
هناك اتفاق على ضرورة إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
Upon agreement of the Security Council (see S 2005 4) Lauro L.
3 وبناء على موافقة مجلس الأمن (انظر S 2005 4) عين السفير لاورو ل.
The Secretary General shall inform the Council on such agreement and steps.
ويقوم اﻷمين العام بإبﻻغ المجلس بهذا اﻻتفاق وهذه الخطوات.
The International Olive Council, acting through its Council of Members, may recommend amendments of this Agreement to the Members.
1 يجوز للمجلس الدولي للزيتون، من خلال مجلس الأعضاء، أن يوصي الأعضاء بتعديل هذا الاتفاق.
And German public sector workers obtained an agreement at the end of March that boosts wages by 6.3 in the coming two years.
كما حصل عمال القطاع العام الألماني على اتفاق في نهاية مارس آذار بزيادة الأجور بنسبة 6,3 في العامين المقبلين.
(ii) Rights of migrant workers including domestic workers
2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية
Now some people can circus workers, steel workers.
ولكنه ممكن لبعض الناس عمال السيرك وعمال البناء
The Council may, by special vote, recommend an amendment of this Agreement to members.
1 يجوز للمجلس ، بتصويت خاص، أن يوصي الأعضاء بإدخال تعديل على هذا الاتفاق.
In addition, the Security Council reached agreement with regard to the situation in Darfur.
وبالإضافة إلى ذلك، توصل مجلس الأمن إلى اتفاق فيما يتعلق بالحالة في دارفور.
The Council of Members shall, in accordance with the provisions of this Agreement, adopt
3 يعتمد مجلس الأعضاء، وفقا لأحكام هذا الاتفاق
It is hypocritical to promote democracy and then sign a trade agreement that denies workers the basic democratic right to organize and join unions.
إنه لمن قبيل الزيف والنفاق أن نروج للديمقراطية ثم نوقع اتفاقية تجارية تحرم العمالة من حقها الديمقراطي الأساسي في تنظيم النقابات والانضمام إليها.
Foreign workers enjoyed the same rights as Mauritian workers.
ويتمتع العمال الأجانب بنفس حقوق عمال موريشيوس.
If the GDL gets a higher wage settlement than achieved in the general wage agreement for all railway workers, the general agreement will become invalid an outcome that the railway management cannot accept under any conditions.
وفي حالة حصول GDL على تسوية للأجور أعلى مما تم التوصل إليه في اتفاقية الأجور العامة لكافة عمال السكك الحديدية، فإن هذا يعني أن اتفاقية الأجور لم تعد سارية ـ وهي النتيجة التي لا تستطيع إدارة السكك الحديدية أن تتقبلها تحت أي ظرف من الظروف.
In this context, I would like to inform the Council that we have officially deposited the Agreement document with the Security Council.
ويسعدني أن أفيد الأعضاء بأننا أودعنا اليوم وبصورة رسمية وثيقة الاتفاقية لدى مجلس الأمن.
Workers Paradise?
جنة العمال
Sex workers
العاملات في حقل الجنس
women workers
دال النساء المعرضات للمخاطر بمن فيهن العامﻻت المهاجرات
Obedient workers.
عمال مطيعون!
Workers needed!
حاجة للعمال!
Hey, workers.
يا أيها العم ال
Stupid workers!
عم ال أغبياء
A Dayton like agreement can be achieved only if the UN Security Council backs it.
ولكن لن يتسنى التوصل إلى اتفاقية على غرار اتفاقية ديتون إلا بدعم من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
The agreement of the Security Council would be sought for any additional allocation of funds.
وست طلب موافقة مجلس الأمن بشأن أي مخصصات مالية إضافية.
After years of debate, we much reach an agreement on reform of the Security Council.
وبعد سنوات قضيناها في النقاش، يجب أن نتوصل إلى اتفاق بشأن إصلاح مجلس الأمن.
quot The Security Council reaffirms the necessity of full compliance with the Governors Island Agreement.
quot يؤكد مجلس اﻷمن من جديد ضرورة اﻻمتثال التام ﻻتفاق جزيرة غفرنرز.
In Mexico in 2004, the National Institute on Migration and the National Institute on Women (INMUJERES) signed a general agreement to strengthen coordinated action on the promotion and protection of the human rights of women workers, including women migrant workers.
وفي المكسيك، وقع المعهد الوطني المعني بالهجرة والمعهد الوطني المعني بالمرأة اتفاقا عاما في سنة 2004 من أجل تدعيم العمل الم ن س ق فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة العاملة بما في ذلك العاملات المهاجرات.
The National Transitional Council of Libya has declared International Workers' Day to be a national public holiday starting this year.
أعلن المجلس الانتقالي الليبي عيد العمال العالمي عطلة رسمية ابتداء من هذه السنة.
The Arab League Council of Ministers, after its 100th meeting in Cairo, issued a communiqué on this agreement based on Security Council resolutions.
وقد قام مجلس وزراء جامعة الدول العربية بالقاهرة بعد اجتماعه المائة، بإصدار بيان حول هذا الموضوع يستند أساسا إلى قرارات مجلس اﻷمن المذكورة.
Consideration should be given to an expanded bureau of the Council, meeting intersessionally, to facilitate agreement on issues for endorsement by the Council.
ينبغي إيﻻء النظر الى إنشاء هيئة مكتب موسعة للمجلس، تجتمع فيما بين الدورات، لتسهيل اﻻتفاق على القضايا كي يقر المجلس مثل هذا اﻻتفاق.
Forced and bonded labour Rights of migrant workers, including domestic workers
2 حقوق العمال المهاجرين، بمن فيهم العاملون في الخدمة المنزلية

 

Related searches : Workers Council - Council Agreement - German Workers Council - European Workers Council - Work Council Agreement - Works Council Agreement - Young Workers - Workers Comp - Workers Rights - Government Workers - Immigrant Workers - Displaced Workers - Discouraged Workers