Translation of "wont not" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Verily they were wont not to look for a reckoning . | إنهم كانوا لا يرجون يخافون حسابا لإنكارهم البعث . |
Verily they were wont not to look for a reckoning . | إنهم كانوا لا يخافون يوم الحساب فلم يعملوا له ، وكذ بوا بما جاءتهم به الرسل تكذيبا ، وكل شيء علمناه وكتبناه في اللوح المحفوظ ، فذوقوا أيها الكافرون جزاء أعمالكم ، فلن نزيدكم إلا عذاب ا فوق عذابكم . |
Verily he was wont not to believe in Allah , the Mighty . | إنه كان لا يؤمن بالله العظيم . |
I wont stay. | لا |
Wont you sit down? | هلا تجلسين |
Wont you sit down? | فلتجلس |
Wont you open it? | منذ 6 اشهر |
And that which they were wont to count as gain availed them not . | فما أغنى دفع عنهم العذاب ما كانوا يكسبون من بناء الحصون وجمع الأموال . |
And I will not worship that which ye have been wont to worship , | ولا أنا عابد في الاستقبال ما عبدتم . |
And that which they were wont to count as gain availed them not . | فأخذتهم صاعقة العذاب وقت الصباح مبكرين ، فما دفع عنهم عذاب الله الأموال والحصون في الجبال ، ولا ما أ عطوه من قوة وجاه . |
And I will not worship that which ye have been wont to worship , | ولا أنا عابد ما عبدتم من الأصنام والآلهة الباطلة . |
they believe not in it , though the wont of the ancients is already gone . | لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم . |
And not a prophet came Unto them but him they were wont to mock . | وما كان يأتيهم أتاهم من نبي إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . |
I wont be doing it. | فانني لن اقوم بعمله |
We wont be a minute. | لن نتأخر أكثر من دقيقة |
That everybody won't see it, that everybody wont join you, that everybody wont have the vision. | أن الجميع لن يراها،الجميع لن ينظر اليكم، الجميع لن يملك الرؤيه |
And not an apostle came unto them but at him they were wont to mock . | وما كان يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون كاستهزاء قومك بك وهذا تسلية له صلى الله عليه وسلم . |
And not an apostle came unto them but at him they were wont to mock . | ولقد أرسلنا من قبلك أيها الرسول رسلا في ف ر ق الأولين ، فما من رسول جاءهم إلا كانوا منه يسخرون . وفي هذا تسلية للرسول صلى الله عليه وسلم . فكما ف ع ل بك هؤلاء المشركون فكذلك ف ع ل بمن قبلك من الرسل . |
Wont you step in now, please? | هلا تدخلين الآن من فضلك |
All righty. Wont you sit down? | حسنا ، هلا تجلسين |
It wont be long at all. | لن يستغرق وقتا طويلا على الإطلاق |
So, we wont open the door. | لذا، لن نفتح الباب. |
Wont I be going home then? | الوطن |
the wont of those We sent before thee of Our Messengers thou wilt find no change to Our wont . | سن ة من قد أرسلنا قبلك من رسلنا أي كسنتنا فيهم من إهلاك من أخرجهم ولا تجد لسنتنا تحويلا تبديلا . |
God 's wont with those who passed away before and thou shall find no changing the wont of God . | س ن ة الله أي سن الله ذلك في الذين خلو ا من قبل من الأمم الماضية في منافقيهم المرجفين المؤمنين ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
the wont of those We sent before thee of Our Messengers thou wilt find no change to Our wont . | تلك سنة الله تعالى في إهلاك الأمة التي ت خرج رسولها من بينها ، ولن تجد أيها الرسول لسنتنا تغيير ا ، فلا خلف في وعدنا . |
God 's wont with those who passed away before and thou shall find no changing the wont of God . | سنة الله وطريقته في منافقي الأمم السابقة أن يؤس روا وي ق ت لوا أينما كانوا ، ولن تجد أيها النبي لطريقة الله تحويلا ولا تغيير ا . |
And they surely were wont to say | وإن مخففة من الثقيلة كانوا أي كفار مكة ليقولون . |
And they surely were wont to say | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
You wont believe what I tell you | لن تصدق ما سأخبرك |
I wont' be through for three hours. | لن أنتهى قبل ثلاثة ساعات |
Samurai, without my husband we wont survive! | أيها الساموراي، بدون زوجي لن نعيش! |
In those two rooms, you wont entertain. | في هاتين الحجرتين، لن يعوزكما شيء |
You wont even be conscious of it. | لن تحسا بها حتى |
I wont leave Paris without my mother. | ولكنى لن اغادر باريس بدون امى |
They wont start up here till morning. | هنا حتى الصباح, رقيب فقط نأمل أنهم لا يفعلوا ذلك |
the wont of God , as in the past before , and thou shalt never find any changing the wont of God . | سنة الله مصدر مؤكد لمضمون الجملة قبله من هزيمة الكافرين ونصر المؤمنين ، أي س ن الله ذلك س ن ة التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا منه . |
the wont of God , as in the past before , and thou shalt never find any changing the wont of God . | سنة الله التي سن ها في خلقه من قبل بنصر جنده وهزيمة أعدائه ، ولن تجد أيها النبي لسنة الله تغيير ا . |
That guy wont give you any more trouble. | لن يتسبب لك هذا الرجل في المزيد من المتاعب |
You wont find it with a knife, doctor. | الا تريدين أن تعيش |
I have not from your eyes that gentleness and show of love as I was wont to have. | أن نظرة عينيك لم تعد تحمل لي الرقة والحب مما تعودت رؤيته فيهما |
They were wont not to desist from the evil they committed vile is that which they have been doing ! | كانوا لا يتناهون أي لا ينهى بعضهم بعضا عن معاودة منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون فعلهم هذا . |
they do not believe in it . This has been the wont of people of this kind from ancient times . | لا يؤمنون به بالنبي صلى الله عليه وسلم وقد خلت سنة الأولين أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم . |
one bearing good news and warning . Yet most of them turned away and are not wont to give heed . | بشيرا صفة قرآنا ونذيرا فأعرض أكثرهم فهم لا يسمعون سماع قبول . |
We call to witness the cry of the Messenger O Lord , these are a people not wont to believe ! | وقيله أي قول محمد النبي ، ونصبه على المصدر بفعله المقدر ، أي وقال يا رب إن هؤلاء قوم لا يؤمنون . |
Related searches : Wont Take - Wont't - Is Wont To - I Wont Say - You Wont Get - Wont To Say - Wont Be Available - If You Wont - To Be Wont - Wont To(p) - I Wont Do - Not - Not Critical