Translation of "without proper authority" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Authority - translation : Proper - translation : Without - translation : Without proper authority - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't give away information without proper authority.
لا أستطيع تقديم أي معلومات بدون أذن رسمي
We got married without even a proper date.
تزوجنا بدون ان نحضى بيوم زفاف
I'll need a short statement I can forward to the proper authority.
سوف حاجة بيان قصير يمكن أن للأمام إلى السلطة الصحيحة.
I'd go to any man without a proper fortune.
وسأذهب إلى أي رجل بدون جهاز مناسب
You can't do this without proper trial for him!
لا يمكنك فعل هذا
Gandhism without moral authority is like Marxism without a proletariat.
إن مذهب غاندي من دون سلطة أخلاقية يصبح أشبه بالماركسية من دون بروليتاريا.
The practice of repeated extensions of special post allowance for long periods without reference to the authority which originally approved it is not conducive to proper control.
وليس من شأن ممارسة التمديدات المتكررة لعﻻوة المقر الخاصة لفترات طويلة بدون اﻹحالة الى السلطة التي أقرتها في اﻷصل أن يفضي الى مراقبة سليمة.
However, proper procedure should be followed without variance in future.
ولكن في المستقبل ينبغي دائما اتباع الإجراء الصحيح.
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments.
وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
I guess I'm not able to without the proper setting.
يبدو انني بحاجة للحظة مناسبة.
The practice of repeated extensions of the special post allowance for long periods without reference to the authority which originally approved it is not conducive to proper control.
وليس من شأن ممارسة التمديدات المتكررة لعﻻوة المقر الخاصة لفترات طويلة بدون الرجوع الى السلطة التي أقرتها في اﻷصل أن يفضي الى مراقبة سليمة.
Well, I'm not gonna say another word without a proper hearing.
لن أقول كلمة أخرى بدون جلسة استماع قانونية
Clearly, we cannot allow our soldiers to enter into potentially dangerous situations without proper protection and without adequate training.
ومن الواضح أننا ﻻ يمكن أن نسمح لجنودنا بالدخول في حاﻻت محفوفة بالمخاطر دون الحماية الضرورية ودون التدريب الكافي.
But many people go without proper education and access to clean drinking water.
ولكن العديد من الناس يعيشون من دون تعليم لائق أو قدرة على الحصول على مياه الشرب النظيفة.
Conflicts drag on without proper action from the body created to resolve them.
فالصراعات تستفحل ويطول أمدها في غياب التحرك اللائق من الهيئة التي أنشئت لحلها.
Without proper evaluations, UNFPA would have difficulty in establishing what it has achieved.
ودون وجود تقييمات مناسبة، يجد صندوق السكان صعوبة في تحديد ماذا تم انجازه.
Shall it be proper for the British to see my women without shoes?
هل سيكون مناسبا للشخص البريطاني رؤية نسائي بدون حذاء
Without thrift, without financial probity, the authority of the United Nations will weaken and vanish.
وبدون حسن التدبير والنزاهة المالية ستضعف سلطة اﻷمم المتحدة وتتﻻشى.
Some of these children go through the justice system without having proper legal representation.
ويمثـ ـل بعض هؤلاء الأطفال أمام القضـاء دون الحصول على تمثيل قانوني ملائم.
The Advisory Committee expects that proper procedure will be followed without variation in future.
وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتبع الإجراءات السليمة دون استثناء في المستقبل.
Contraceptives have been developed mainly for women and have sometimes given without proper information about their proper use and the range of available prevention methods.
فقد أنتجت وسائل منع الحمل أساسا من أجل النساء وأعطيت أحيانا دون معلومات مناسبة عن استعمالها السليم ومجموعة الوسائل المتاحة للمنع.
A Spartan king cannot act without the authority of his people.
ان اى ملك اسبرطى لا يستطيع التصرف بدون سلطته على شعبه
They say, this is peace making. How can peace exist without a proper context? How can peace exist without a reconciliation process?
يقولان أن الأمر يتعل ق بتحقيق السلام.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority.
253 ووافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تراقب المفوضية على نحو منهجي عمليات إعطاء تفويضات السلطة المالية وتحديثها على الوجه السليم.
There is no local authority council without any women amongst its members.
ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه.
Under what authority does the arms market operate? What is its proper name? What are the official requirements for operations?
2 تحت أي سلطة تعمل أسواق الأسلحة وما هو اسمها الصحيح وما هي المتطلبات الرسمية لتسيير أعمال هذه الأسواق
The Palestinian Authority must implement proper restructuring of its security services and must take action against individuals involved in violence.
ولا بد أن تنفذ السلطة الفلسطينية بشكل سليم إعادة هيكلة أجهزتها الأمنية ولا بد أن تتخذ إجراء ضد الأشخاص المتورطين في أعمال العنف.
Without a clear line of authority to the State and without regulatory mechanisms, questions of accountability for offences arose.
ونظرا لعدم تحديد سلطات الدولة بشكل واضح ولعدم وجود آليات تنظيمية، تثور قضية المسؤولية عن الجرائم المرتكبة.
Without building public support and providing proper enforcement mechanisms, changing laws alone is bound to be ineffective.
وبدون بناء الدعم الشعبي وتوفير آليات التنفيذ الملائمة فإن تغيير القوانين لا يشكل عنصرا فع الا في حد ذاته.
Altogether, women in detention had about 50 children left behind unattended at their homes, without proper care.
وإجمالا فإن النساء قيد الاعتقال تركن وراءهن حوالي 50 طفلا في منازلهن بدون رعاية.
If the man should be convicted without proper proof, you will be held responsible, Oberst von Scherbach.
لو أدنت الرجل دون دليل قوى ستتحمل المسئوليه يا أوبرست فون شيرباخ
Paragraph 253 UNHCR agreed with the Board's recommendation to systematically control the giving and updating of proper delegations of financial authority.
39 الفقرة 253 وافقت المفوضية على التوصية الصادرة عن المجلس بأن تراقب المفوضية على نحو منهجي عمليات إعطاء تفويضات السلطة المالية وتحديثها على الوجه السليم.
It would be a violation of the basic principles of justice to jump to conclusions about the perpetrators of the assassination without proper investigation, convincing evidence and a proper trial.
فالقفز إلى الاستنتاجات بشأن مرتكبي عملية الاغتيال دون إجراء تحقيق سليم ودون أدلة مقنعة ومحاكمة سليمة، يعد انتهاكا للمبادئ الأساسية للعدالة.
Now, my mistake was in bringing up Christopher without a proper sense of responsibility to others... to society.
ربما السنة القادمة سأكون محظوظ كفاية لأجلب لك خطاب ح ب من ممثلتك الم فض ة، (باربرا ستانويك). هذا جميل.
They must be properly trained, and have the proper authority to carry out actions that are necessary to respond to the disaster.
ومن ثم، يجب أن يكونوا مدربين تدريب ا ملائم ا، ولديهم السلطة المناسبة لاتخاذ الإجراءات اللازمة للتفاعل مع حالات الكوارث.
Next, we need proper science, proper evidence.
ثانيا ، وكما أننا نحتاج دليلا علميا مناسبا .
They may have lost authority, but without them nothing much happens in the EU.
ورغم خسارتها لنفوذهما، إلا أن الاتحاد الأوروبي لن يحقق تقدما يذكر بدون مشاركتهما.
Proper ?
لائقة
I'll meet the proper manwith the proper position.
سأقابل الشخص اللائق، ذو مركز لائق
This was against Polish law and allowed Waldemar to act on Capital's behalf without authority.
وهذا الأمر مخالف للقانون البولندي وسمح لفالدمر بالتصرف باسم شركة Capital من دون صلاحيات.
7. During the reporting period, the Commissioner General obtained the following information relating to refugee shelters demolished by the Israeli authorities in the Gaza Strip on the grounds that they had been built without proper authority on State land outside camp boundaries
٧ وخﻻل الفترة المشمولة بالتقرير، تلقى المفوض العام المعلومات التالية عن مآوى الﻻجئين التي هدمتها السلطات اﻻسرائيلية في قطاع غزة بدعوى أنها بنيت على أراضي الدولة خارج حدود المخيمات دون الحصول على إذن حسب اﻷصول
It was launched without the approval of the Cabinet or the Civil Aviation Authority and its three aircraft were leased without a tender process.
وقد تم إطلاقها دون موافقة من مجلس الوزراء أو هيئة الطيران المدني وتم استئجار طائراتها الثلاث دون عملية مناقصة.
The delegation of authority has resulted in procedures becoming progressively streamlined without weakening sound management policies.
وقد أفضى ذلك التفويض إلى تبسيط تدريجي لمسار الإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية.
proper name
الاسمusage label context in which a word is used
proper name
النوع لـ الممارسة

 

Related searches : Proper Authority - Without Authority - Without Proper Authorization - Without Proper Notice - Leading Without Authority - Agency Without Authority - Without Lawful Authority - Proper Notice - Proper Application - Proper Position - Proper Education