Translation of "without limitation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This seemed like the ultimate limitation, being an artist without art. | هذا سيكون المقي د المطلق ! أن أكون فنانا دون فن. |
Limitation levels | مستويات حدود المسؤولية |
Country limitation. | الحدود القصوى المحددة للبلدان. |
Country limitation | الحدود القصوى المحددة للبلدان |
Regional limitation | الحدود القصوى المحددة للمناطق |
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement. | 2 في حال إنهاء إجراءات التوفيق دون اتفاق تسوية، يستأنف سريان فترة التقادم اعتبارا من وقت انتهاء التوفيق دون اتفاق تسوية. ) |
No time limitation | التلفظ 1 |
Any limitation on spending is a limitation on freedom of speech itself. | وأي تقييد للإنفاق ي ع د تقييدا لحرية التعبير ذاتها. |
Time limitation 180 42. | 41 تحديد الوقت المخصص للكلمات 197 |
Luck Death Money Limitation | الحظ الموت محدودية المال |
Here one can list, by way of example and without limitation, a number of schools in which the Christian religion is taught | ويمكن هنا إدراج أسماء بعض المدارس التي يدرس فيها الدين المسيحي وذلك على سبيل المثال ﻻ الحصر |
Article Suspension of limitation period | المادة ... تعليق سريان فترة التقادم |
control and limitation of documentation | منها اﻻمتثال لقاعــدة اﻷسابيـع الستــة ﻻصـدار وثائق |
So this is a limitation. | ولكنها محدودة |
Since it abolished the death penalty, Canada has to guarantee the right to life of all persons within its jurisdiction, without any limitation. | وبالنظر الى أن كندا قد ألغت عقوبة اﻻعدام، يتعين عليها أن تضمن، دون أي تقييد الحق في الحياة لجميع اﻷشخاص الداخلين في نطاق وﻻيتها. |
B. Disarmament and arms limitation agreements | باء اتفاقات نزع السﻻح والحد من اﻷسلحة |
4. Control and limitation of documentation | ٤ مراقبة الوثائق والحد منها |
III. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION | ثالثا مراقبة الوثائق والحد منها |
PATTERN OF CONFERENCES CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION IMPLEMENTATION OF THE RULES AND REGULATIONS ON CONTROL AND LIMITATION | مراقبة الوثائق والحد منها تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبــــة الوثائق والحد منها اﻻمتثال لقاعدة |
In March, 2009, the limitation was lifted. | في آذار مارس 2009، تم رفع القيد. |
A primary limitation is inadequate financial resources. | ومن القيود الأساسية في هذا الصدد عدم كفاية الموارد المالية. |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND DISARMAMENT AGREEMENTS | اﻻمتثال ﻻتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
III. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION . 11 | ثالثا مراقبة الوثائق والحد منها |
COMPLIANCE WITH ARMS LIMITATION AND DISARMAMENT AGREEMENTS | احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
The statute of limitation is 5 years. | مدة سقوط الدعوى ت قد ر بـ5 سنوات |
The first beneficiaries would be the non nuclear weapon States, since an arms limitation agreement which strengthens nuclear disarmament would be adopted without additional burdens for them. | وسيكون في طليعة المستفيدين منه الدول غير الحائزة للأسلحة النووية لأنه سيتم اعتماد اتفاق للحد من الأسلحة يعزز نزع السلاح النووي ولا يلقي عليها أية أعباء إضافية. |
The first limitation is the oxygen oxygen toxicity. | الحد الأول هو الأكسجين سمية الأكسجين. |
Limitation of rights and freedoms in the Covenant | تقييد الحقوق والحريات المنصوص عليها في العهد |
Separation of forces and areas of limitation maintained | الإبقاء على الفصل بين القوات والمناطق المحددة التسلح |
Comparative table on limitation levels of carrier liability | جدول مقارنة بشأن مستويات حدود مسؤولية الناقل |
Comparative table on limitation levels of carrier liability | ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
59. Compliance with arms limitation and disarmament agreements | ٥٩ احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
59 Compliance with arms limitation and disarmament agreements | اﻻمتثال ﻻتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السﻻح |
The first limitation is the oxygen oxygen toxicity. | سمية الأكسجين. |
Limitation on Sex Offenders Place of Residence and Employment | فرض قيود على مكان إقامة أو عمل مرتكبي الجرائم الجنسية |
There is no such limitation for the Armenian Dram. | وليس هناك قيود من هذا القبيل على الدرام الأرميني. |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | 60 55 الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
This second option, however, would have a serious limitation. | 4 غير أن هذا الاختيار الثاني سيتضمن تقييدا خطيرا . |
Compliance with non proliferation, arms limitation and disarmament agreements | الامتثال لاتفاقات عدم الانتشار والحد من الأسلحة ونزع السلاح |
(c) Statute of limitation for each of these offences | (ج) قانون التقادم المسقط لكل جريمة من هذه الجرائم |
5. Control and limitation of documentation . 60 61 21 | مراقبة الوثائق والحد منها |
III. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION . 72 94 13 | ثالثا مراقبة الوثائق والحد منها |
II. CONTROL AND LIMITATION OF DOCUMENTATION . 47 67 12 | ثانيا مراقبة الوثائق والحد منها |
The limitation was that they didn't have any money. | المانع كان أنه لم يتوفر لديهم المال. |
Writing' means any form, including, without limitation, a data message, that provides a record of the arbitration agreement or is otherwise accessible so as to be useable for subsequent reference. | وتعني الكتابة أي شكل من الأشكال، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، رسالة البيانات، يوفر تدوينا للاتفاق أو يكون في المتناول على نحو آخر بحيث يمكن استعماله في إشارة لاحقة. |
Related searches : Without Time Limitation - Construed Without Limitation - And Without Limitation - Include Without Limitation - Includes Without Limitation - But Without Limitation - Liable Without Limitation - Including Without Limitation - Current Limitation - Purpose Limitation - Damage Limitation - Major Limitation - Statutory Limitation