Translation of "without even noticing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Even - translation : Without - translation : Without even noticing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We understand and remember them without even noticing. | نحن نفهمها ونتذكرها دون أن نلاحظ ذلك. |
Last century sea levels rose by half that amount without most of us even noticing. | فقد ارتفعت مستويات سطح البحر نصف هذا المقدار خلال القرن الماضي دون أن يلحظ أغلبنا ذلك. |
How did you come in without me noticing? | كيف اتيت بدون ان الاحظ |
Happiness can't be told, but it wears off without anyone noticing it. | السعادة لا يمكن أن تحكى لكنها تتلاشى دون أن يلاحظ أحد ا ذلك |
If we attack them here, on the plain of Thessaly, or their ships on the open sea, they'll run over us without even noticing. | لو هاجمناهم هنا فى سهول ثيسلى و سفنهم فى البحر المفتوح سيجتاحوننا بدون حتى ملاحظة |
You can't drag a body out through the streets without somebody noticing it. | لايمكنك ان تجر جثة للخارج فى الشارع دون ان يلاحظها احد |
A girl like that might have just walked in... without noticing me behind my newspaper, and left. | فتاة مثلها قدتكوندخلتهنا .. دون أن تلاحظني وراء صحيفتي، ثم غادرت . |
And that this mass extinction was taking place with very few people noticing and even fewer caring. | وان هذا الانقراض يحصل بينما القليل من الاشخاص منتبهون والاقل منهم المهتمون لذلك. |
And in a way, without us even noticing, has ended up standing on the precipice of its own extinction, waiting for us to give it a big boot and knock it over. | و، بطريقة ما، ودون حتى أن نلاحظ، انتهى به إلى شفا الهاوية على جرف أن ينقرض، |
It's all about noticing, for me. | انها كل شيء ملاحظ، بالنسبة لي. |
Only I've been noticing, Paula, that... | فقط, اننى كنت الاحظ يا بولا |
I've been noticing it for months. | لقد كنت ألاحظك منذ شهور. |
You must move within the arteries of the system, without anyone noticing your existence, until you reach all the power centres. | عليك التحرك عبر شرايين النظام دون أن يلحظ أحد وجودك حتى تدرك مراكز السلطة قاطبة. |
A 38.5 cm rise in the ocean s levels is a problem, but by no means will it bring down civilization. Last century sea levels rose by half that amount without most of us even noticing. | مما لا شك فيه إن ارتفاع مستوى سطح المحيط 38.5 سنتيمترا يعد مشكلة، إلا أن هذا لن يؤدي إلى انهيار الحضارة بأي حال من الأحوال. فقد ارتفعت مستويات سطح البحر نصف هذا المقدار خلال القرن الماضي دون أن يلحظ أغلبنا ذلك. |
White Rabbit it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. | الأرنب الأبيض إنه كان يتحدث بطريقة عصبية وسارع وهو يبتسم في كل شيء وقيل ، وذهب من دون أن يلاحظ لها. |
I started noticing some of these changes, | بعض هذه الأمور التي ذكرها المعلم تحدث لي |
And along the way I've started noticing | وخلال الطريق بدأت بالملاحظة |
And you are noticing it more often. | وقد لاحظتها الان |
Without even a farewell. | بدون داعى |
Even without fuel, sir? | حتى لو كانت من دون غاز يا سيدي |
And in a way, without us even noticing, has ended up standing on the precipice of its own extinction, waiting for us to give it a big boot and knock it over. And get rid of it. | و، بطريقة ما، ودون حتى أن نلاحظ، انتهى به إلى شفا الهاوية على جرف أن ينقرض، منتظرا فقط أن نعطيه ركلة ضخمة نقضي عليه، ونتخلص منه. |
You all took the bait A tax hike parliamentary session is taking place on Tuesday, and the ruling class just directly used the refugees issue to make things easier for them in parliament without you even noticing. | أكلتم الط عم ت عقد جلسة البرلمان لزيادة الضرائب يوم الثلاثاء، و بشكل مباشر تستخدم الطبقة الحاكمة مسألة اللاجئين لتسهيل الأمور لديهم في البرلمان، دون أن يلاحظ أحد. |
She said to Moses ' sister , Go , and follow him . So she watched him from a distance , like a stranger , without anyone noticing her . | وقالت لأخته مريم قصيه اتبعي أثره حتى تعلمي خبره فبصرت به أبصرته عن ج ن ب من مكان بعيد اختلاسا وهم لا يشعرون أنها أخته وأنها ترقبه . |
She said to Moses ' sister , Go , and follow him . So she watched him from a distance , like a stranger , without anyone noticing her . | وقالت أم موسى لأخته حين ألقته في اليم ات ب عي أثر موسى كيف ي ص ن ع به فتتبعت أثره فأبصرته عن ب ع د ، وقوم فرعون لا يعرفون أنها أخته ، وأنها تتبع خبره . |
We've all had stress creep up on us without even noticing it until we lost it on someone who didn't deserve it, and then we realize that we probably should have checked in with ourselves a little earlier. | جميعنا يزحف علينا الاجهاد بدون حتى أن نلاحظه إلى أن نخسره على شخص لا يستحقه، وفي تلك اللحظة نتبين أنه كان يتوجب علينا الفحص بأنفسنا مبكرا أكثر. |
We've all had stress creep up on us without even noticing it until we lost it on someone who didn't deserve it, and then we realize that we probably should have checked in with ourselves a little earlier. | جميعنا يزحف علينا الاجهاد بدون حتى أن نلاحظه إلى أن نخسره على شخص لا يستحقه، وفي تلك اللحظة نتبين أنه كان يتوجب علينا الفحص بأنفسنا |
That's a purple cow that's something worth noticing. | تلك هي البقرة الوردية، ذلك شئ يستحق الإنتباه. |
You're permitting this without even? | لن تدع هذه الوقاحة تمر دون... |
Even without fuel. Strict regulations. | حتى لو كانت من دون غاز، التعليمات صارمة |
Leave by unfrequented streets, without fanfare, without even a drum! | غادر من الشوارع الغير مطروقة بدون نفخ الأبواق و بدون حتى دق الطبول |
looked at him when she thought I wasn't noticing. | نظرت إليه عندما ظنت أنني لم أكن ألاحظ. |
Without even knowing who was knocking? | حتى بدون ان يعرف من الطارق |
Without even knowing I was there. | بدون حتى أن يعرف أننى كنت هناك |
Even with me. Without me, impossible. | حتى معى ،إنها مستحيلة بدونى |
Joshua Landis links to reports about a coup plot against Syrian President Bashar al Assad that was quietly crushed without the world noticing in Syria Comment. | المدون جوشوا لاندس, يضع وصلة لتقرير حول مؤامرة انقلاب ضد الرئيس السوري بشار الأسد تم احباطها بشكل سري ومن دون أي أثر. |
Victoria, I think. I remember noticing how little he'd changed. | فكتوريا على ما أظن وأذكر أني لاحظت كم هو تغير قليلا |
Until , when they came upon the Valley of Ants , an ant said , O ants ! Go into your nests , lest Solomon and his troops crush you without noticing . | حتى إذا أتو ا على واد النمل هو بالطائف أو بالشام ، نمله صغار أو كبار قالت نملة ملكة النمل وقد رأت جند سليمان يا أيها النمل ادخلوا مساكنكم لا يحطمنكم يكسرنكم سليمان وجنوده وهم لا يشعرون نزل النمل منزلة العقلاء في الخطاب بخطابهم . |
This would have happened even without Gorbachev. | وكان من المحتم أن يحدث ما حدث حتى بدون جورباتشوف. |
You came back without even entering Mecca? | هل رجعتم حتى من دون الدخول الى مكة |
But I keep noticing and I think I like that luggage. | لكن...منذ البداية احببت تلك مظهرها جيد |
Tell me, I couldn't help noticing when you checked in tonight | أخبرني, لقد لاحظت عندما سجلت دخولك الليلة |
It is possible that you talk a lot over your phone, maybe you recharge your phone with a lot of credit, and this credit, just disappears, without you noticing. | من المحتمل أنك تتكلم كثيرا من المحتمل أنك تغذي هاتفك المحمول بالكثير من الرصيد وهذا الرصيد يدخل ويخرج دون أن تعلم في ماذا صر ف |
And the photo kept traveling even without us. | واخذت الصور ترحل حتى بدوننا. |
I got so mad without even my knowing... | لقد غضبت دونحتى أن أنتبه |
Without even knowing, I ended up coming here. | من دون وعيي انتهى الامر بي بالقدوم الى هنا |
Related searches : Without Noticing - Without My Noticing - Without Him Noticing - Without Even - Even Without - Without Even Knowing - Without Even Trying - Without Even Bothering - Not Noticing - For Noticing - Noticing That - By Noticing - Worth Noticing - After Noticing