Translation of "within the means" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Means - translation : Within - translation : Within the means - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We live within our means.
فنحن نعيش في حدود امكاناتنا.
We have to live within our means.
وعلينا أن نعيش في حدود مواردنا.
Alternative approaches and ways and means within the United
النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخـذ بهـا داخـل
Within its means, the Government caters to the needs of the minorities.
والحكومة تهتم، في حدود إمكانياتها، بتلبية احتياجات اﻷقليات.
This means change both at borders and within countries.
وهذا يتطلب التغيير سواء عند الحدود أو داخل البلدان.
Within the means available, medical treatment was provided to the local population.
وقدم العﻻج الطبي للسكان المحليين في حدود اﻹمكانيات المتاحة.
It means the application of democratic principles within the United Nations itself.
وهو يعني تطبيق المبادئ الديمقراطية داخل اﻷمم المتحدة ذاتها.
My own country, within its modest means, has joined the global response.
إن بلدي، في حدود إمكانياته المتواضعة، قد شارك في الاستجابة العالمية للكارثة.
The legal effects of nationality acquired by such means fell within one of the established means of acquisition birth, descent or naturalization.
فالآثار القانونية للجنسية المكتسبة بتلك الوسائل تندرج في نطاق إحدى الوسائل المستقرة لاكتسابها أي مسقط الرأس أو النسب أو التجنيس.
Within the means available, medical treatment was provided to the local population on request.
وفي حدود الإمكانيات المتاحة ق د م، لدى الطلب، العلاج الطبي إلى السكان المحليين.
A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process.
وسيلة مساءلة على الصعيد الدولي ضمن عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
(d) The right to use any means of transport for travel within Haitian territory
)د( الحق في استخدام جميع وسائل النقل في تنقﻻتهم في أراضي هايتي
I am really excited about what this means within this region of the world.
أنا حقا سعيدة بما يعنيه هذا داخل هذه المنطقة من العالم.
It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality.
نملك في داخلنا ما يعادل الين و اليانج للأخلاق (تعبير صينى قديم ).
It means to bring forth what is within, to bring out potential.
وتعني أن تظهر ما بالداخل وأن تظهر امكانيتك الكامنة
For its part, Morocco has done everything within its means to assist the disaster victims.
والمغرب، من جانبه، قام، في حدود طاقاته، بتقديم المساعدات إلى ضحايا الكارثة.
Secondly, the United Nations should act within its means in respect of peace keeping operations.
ثانيا، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعمل في إطار وسائلها فيما يتصل بعمليـة حفظ الســﻻم.
So income means something very important within our societies, and nothing between them.
لذا فالدخل يعنى شيئا هاما جدا فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئا ولا يؤثر فيما بينها.
EPAU will continue to strive to address the aforementioned challenges within the means allocated to the Unit.
11 وستبذل وحدة التقييم وتحليل السياسات ما بوسعها من جهود لمواجهة التحديات المشار إليها أعلاه في حدود الوسائل المتاحة لها.
If this means putting pressure on some actors within the EU s own ranks, so be it.
وإن كان هذا يستلزم ممارسة الضغوط على بعض القوى الفاعلة داخل الاتحاد الأوروبي ذاته، فلا مانع من ذلك.
Within our limited means we have also extended a helping hand to the victims of apartheid.
ومددنا دائما يد العون بقدر ما تسمح به امكانياتنا المحدودة، لضحايا الفصل العنصري.
Argentina has the firm political determination to support United Nations peace keeping operations, within its means.
وتعرب اﻷرجنتين عن تصميمها السياسي الثابت على دعم عمليات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة في حدود طاقتها.
Dear Secretary General, we attempted to avoid this catastrophe with all the means within our power.
عزيزي اﻷمين العام، لقد حاولنا تجنب هذه الكارثة بجميع الوسائل التي في إمكاننا.
quot (e) Improve access to and dissemination of statistical information by electronic means within the organization
quot )ﻫ( تحسين فرص الوصول إلى المعلومات اﻹحصائية بالوسائل اﻻلكترونية داخل المنظمة وتحسين نشر هذه المعلومات
Offshoring means relocating non core activities to low cost areas while maintaining the activity within the organization.
ومهام المكاتب الخلفية والدعم، مثل تجهيز كشوف المرتبات، ومكاتب المساعدة، وتدوين البيانات في سجلات الموظفين، إلخ.
Ways and means to improve coordination within the United Nations system were also addressed by the Group.
ودرست المجموعة أيضا طرق وأساليب تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة.
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means
تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، في حدود الإمكانيات المتاحة، لضمان ما يلي
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means
تتخذ كل دولـة طرف ما قد يلـزم من تدابير، في حـدود الإمكانيات المتاحـة، لضمان ما يلي
It means we could, in theory, travel extraordinary distances within one human life time.
عند هذه السرعة يوم واحد على سطح السفينة سيكون مثل عام كامل على سطح الأرض
This means that 40 or 45 percent of all school aged children could be insulin dependent within a decade. Within a decade.
هذا يعني أربعون أو خمسة وأربعون بالمئة من مجمل الأطفال في عمر المدرسة يمكن أن يصبحوا معتمدين على الانسولين في غضون عشر سنوات ..في غضون عشر سنوات
(d) Ensure, within available means, that any measure taken with regard to the vessel is environmentally sound.
(د) أن تكفل، في حدود الإمكانيات المتاحة، أن يكون أي تدبير ي ت خذ بشأن السفينة سليما من الناحية البيئية.
Within its modest means, Cuba is prepared to continue contributing to the attainment of that laudable objective.
وكوبا على استعداد، بما لديها من وسائل متواضعة، لمواصلة إسهامها في تحقيق ذلك الهدف الحميد.
It comes from the Latin root ducare which means to draw out from within or lead forth.
فباللغة الإنجليزية أتت من الجذر اللاتيني ducare والتي تعني استخلاص ما بالداخل أو قيادته إلى الأمام.
America s profligacy the fact that the world s richest country could not live within its means was often criticized.
وكان إسراف أميركا ـ أو حقيقة أن أغنى دولة في العالم لم يكن بوسعها أن تعيش في حدود إمكانياتها ـ موضعا للانتقاد في كثير من الأحيان.
A 21st century government that's open and competent. A government that lives within its means.
إن الحكومة القرن 21 وهذا فتح المختصة. إن الحكومة التي تعيش في حدود إمكانياتها.
108. The Mission noted the absence of a modern means of disseminating information both within and between the atolls.
١٠٨ وﻻحظت البعثة عدم وجود وسيلة حديثة لنشر المعلومات سواء داخل الجزر أو فيما بينها.
Now think about this. It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality.
الآن فكروا بهذا جيدا .. إن هذا يعني أننا بيولوجيا ، نملك في داخلنا ما يعادل الين و اليانج للأخلاق .
Indeed, the Government of Jamaica has already offered, within our means, to provide Haiti with some technical assistance.
والواقع ان حكومة جامايكا قد عرضت بالفعل أن تقدم إلى هايتي بعض المساعدة التقنية، بقدر ما تسمح به إمكاناتنا.
When the lamp turns red, it means that your filter cartridge needs to be changed within a month.
،عندما يتحول لون المصباح إلى اللون الأحمر فإن هذا يشير إلى ضرورة تغيير خرطوشة الفلتر .في غضون شهر
Turkey, for its part, within its own means, has done everything to alleviate the sufferings of the Azerbaijani people.
وقد بذلت تركيا، من جهتها، جميع ما تسمح به مواردها لتخفيف معاناة الشعب اﻷذربيجاني.
Also, criminal elements within Iraq's society seemed to perpetuate violence for their own means and ambitions.
أيضا، بدت العناصر الإجرامية داخل المجتمع العراقي لإدامة العنف لمن الوسائل والطموحات الخاصة.
If you're depressed it means you're looking within yourself for answers and you can't get that.
لو إنك مكتئب فذلك يعني انك تبحث عن الأجوبة بداخلك و لن تجدها هناك
Conduction is the most significant means of heat transfer within a solid or between solid objects in thermal contact.
ويعد التوصيل الحراري من أهم الطرق لانتقال الحرارة داخل الأجسام الصلبة أو فيما بينهما عند التلامس الحراري.
In peace keeping, as in every other aspect of its operations, the United Nations must live within its means.
ويتوجب على اﻷمم المتحدة، في مجال حفظ السلــم، مثل سائر أوجـه عملياتهــا، أن تتصــرف في حـدود إمكانياتها.
China will continue to make efforts within its means to assist economic recovery in the Palestinian self rule areas.
وستواصل الصيــــن بذل الجهود ضمن إمكانياتها للمساعدة في اﻻنتعـاش اﻻقتصادي في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني.

 

Related searches : Within His Means - Live Within Means - Within Our Means - Within Their Means - Within Its Means - Within Your Means - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions