Translation of "within the means" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Means - translation : Within - translation : Within the means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We live within our means. | فنحن نعيش في حدود امكاناتنا. |
We have to live within our means. | وعلينا أن نعيش في حدود مواردنا. |
Alternative approaches and ways and means within the United | النهج والطرق والوسائل البديلة التي يمكن اﻷخـذ بهـا داخـل |
Within its means, the Government caters to the needs of the minorities. | والحكومة تهتم، في حدود إمكانياتها، بتلبية احتياجات اﻷقليات. |
This means change both at borders and within countries. | وهذا يتطلب التغيير سواء عند الحدود أو داخل البلدان. |
Within the means available, medical treatment was provided to the local population. | وقدم العﻻج الطبي للسكان المحليين في حدود اﻹمكانيات المتاحة. |
It means the application of democratic principles within the United Nations itself. | وهو يعني تطبيق المبادئ الديمقراطية داخل اﻷمم المتحدة ذاتها. |
My own country, within its modest means, has joined the global response. | إن بلدي، في حدود إمكانياته المتواضعة، قد شارك في الاستجابة العالمية للكارثة. |
The legal effects of nationality acquired by such means fell within one of the established means of acquisition birth, descent or naturalization. | فالآثار القانونية للجنسية المكتسبة بتلك الوسائل تندرج في نطاق إحدى الوسائل المستقرة لاكتسابها أي مسقط الرأس أو النسب أو التجنيس. |
Within the means available, medical treatment was provided to the local population on request. | وفي حدود الإمكانيات المتاحة ق د م، لدى الطلب، العلاج الطبي إلى السكان المحليين. |
A means for accountability at the international level within the Millennium Development Goals process. | وسيلة مساءلة على الصعيد الدولي ضمن عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
(d) The right to use any means of transport for travel within Haitian territory | )د( الحق في استخدام جميع وسائل النقل في تنقﻻتهم في أراضي هايتي |
I am really excited about what this means within this region of the world. | أنا حقا سعيدة بما يعنيه هذا داخل هذه المنطقة من العالم. |
It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality. | نملك في داخلنا ما يعادل الين و اليانج للأخلاق (تعبير صينى قديم ). |
It means to bring forth what is within, to bring out potential. | وتعني أن تظهر ما بالداخل وأن تظهر امكانيتك الكامنة |
For its part, Morocco has done everything within its means to assist the disaster victims. | والمغرب، من جانبه، قام، في حدود طاقاته، بتقديم المساعدات إلى ضحايا الكارثة. |
Secondly, the United Nations should act within its means in respect of peace keeping operations. | ثانيا، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعمل في إطار وسائلها فيما يتصل بعمليـة حفظ الســﻻم. |
So income means something very important within our societies, and nothing between them. | لذا فالدخل يعنى شيئا هاما جدا فى مجتمعاتنا ، ولكن لا يعني شيئا ولا يؤثر فيما بينها. |
EPAU will continue to strive to address the aforementioned challenges within the means allocated to the Unit. | 11 وستبذل وحدة التقييم وتحليل السياسات ما بوسعها من جهود لمواجهة التحديات المشار إليها أعلاه في حدود الوسائل المتاحة لها. |
If this means putting pressure on some actors within the EU s own ranks, so be it. | وإن كان هذا يستلزم ممارسة الضغوط على بعض القوى الفاعلة داخل الاتحاد الأوروبي ذاته، فلا مانع من ذلك. |
Within our limited means we have also extended a helping hand to the victims of apartheid. | ومددنا دائما يد العون بقدر ما تسمح به امكانياتنا المحدودة، لضحايا الفصل العنصري. |
Argentina has the firm political determination to support United Nations peace keeping operations, within its means. | وتعرب اﻷرجنتين عن تصميمها السياسي الثابت على دعم عمليات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة في حدود طاقتها. |
Dear Secretary General, we attempted to avoid this catastrophe with all the means within our power. | عزيزي اﻷمين العام، لقد حاولنا تجنب هذه الكارثة بجميع الوسائل التي في إمكاننا. |
quot (e) Improve access to and dissemination of statistical information by electronic means within the organization | quot )ﻫ( تحسين فرص الوصول إلى المعلومات اﻹحصائية بالوسائل اﻻلكترونية داخل المنظمة وتحسين نشر هذه المعلومات |
Offshoring means relocating non core activities to low cost areas while maintaining the activity within the organization. | ومهام المكاتب الخلفية والدعم، مثل تجهيز كشوف المرتبات، ومكاتب المساعدة، وتدوين البيانات في سجلات الموظفين، إلخ. |
Ways and means to improve coordination within the United Nations system were also addressed by the Group. | ودرست المجموعة أيضا طرق وأساليب تحسين التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means | تتخذ كل دولة طرف ما قد يلزم من تدابير، في حدود الإمكانيات المتاحة، لضمان ما يلي |
Each State Party shall take such measures as may be necessary, within available means | تتخذ كل دولـة طرف ما قد يلـزم من تدابير، في حـدود الإمكانيات المتاحـة، لضمان ما يلي |
It means we could, in theory, travel extraordinary distances within one human life time. | عند هذه السرعة يوم واحد على سطح السفينة سيكون مثل عام كامل على سطح الأرض |
This means that 40 or 45 percent of all school aged children could be insulin dependent within a decade. Within a decade. | هذا يعني أربعون أو خمسة وأربعون بالمئة من مجمل الأطفال في عمر المدرسة يمكن أن يصبحوا معتمدين على الانسولين في غضون عشر سنوات ..في غضون عشر سنوات |
(d) Ensure, within available means, that any measure taken with regard to the vessel is environmentally sound. | (د) أن تكفل، في حدود الإمكانيات المتاحة، أن يكون أي تدبير ي ت خذ بشأن السفينة سليما من الناحية البيئية. |
Within its modest means, Cuba is prepared to continue contributing to the attainment of that laudable objective. | وكوبا على استعداد، بما لديها من وسائل متواضعة، لمواصلة إسهامها في تحقيق ذلك الهدف الحميد. |
It comes from the Latin root ducare which means to draw out from within or lead forth. | فباللغة الإنجليزية أتت من الجذر اللاتيني ducare والتي تعني استخلاص ما بالداخل أو قيادته إلى الأمام. |
America s profligacy the fact that the world s richest country could not live within its means was often criticized. | وكان إسراف أميركا ـ أو حقيقة أن أغنى دولة في العالم لم يكن بوسعها أن تعيش في حدود إمكانياتها ـ موضعا للانتقاد في كثير من الأحيان. |
A 21st century government that's open and competent. A government that lives within its means. | إن الحكومة القرن 21 وهذا فتح المختصة. إن الحكومة التي تعيش في حدود إمكانياتها. |
108. The Mission noted the absence of a modern means of disseminating information both within and between the atolls. | ١٠٨ وﻻحظت البعثة عدم وجود وسيلة حديثة لنشر المعلومات سواء داخل الجزر أو فيما بينها. |
Now think about this. It means, within our own biology, we have the yin and yang of morality. | الآن فكروا بهذا جيدا .. إن هذا يعني أننا بيولوجيا ، نملك في داخلنا ما يعادل الين و اليانج للأخلاق . |
Indeed, the Government of Jamaica has already offered, within our means, to provide Haiti with some technical assistance. | والواقع ان حكومة جامايكا قد عرضت بالفعل أن تقدم إلى هايتي بعض المساعدة التقنية، بقدر ما تسمح به إمكاناتنا. |
When the lamp turns red, it means that your filter cartridge needs to be changed within a month. | ،عندما يتحول لون المصباح إلى اللون الأحمر فإن هذا يشير إلى ضرورة تغيير خرطوشة الفلتر .في غضون شهر |
Turkey, for its part, within its own means, has done everything to alleviate the sufferings of the Azerbaijani people. | وقد بذلت تركيا، من جهتها، جميع ما تسمح به مواردها لتخفيف معاناة الشعب اﻷذربيجاني. |
Also, criminal elements within Iraq's society seemed to perpetuate violence for their own means and ambitions. | أيضا، بدت العناصر الإجرامية داخل المجتمع العراقي لإدامة العنف لمن الوسائل والطموحات الخاصة. |
If you're depressed it means you're looking within yourself for answers and you can't get that. | لو إنك مكتئب فذلك يعني انك تبحث عن الأجوبة بداخلك و لن تجدها هناك |
Conduction is the most significant means of heat transfer within a solid or between solid objects in thermal contact. | ويعد التوصيل الحراري من أهم الطرق لانتقال الحرارة داخل الأجسام الصلبة أو فيما بينهما عند التلامس الحراري. |
In peace keeping, as in every other aspect of its operations, the United Nations must live within its means. | ويتوجب على اﻷمم المتحدة، في مجال حفظ السلــم، مثل سائر أوجـه عملياتهــا، أن تتصــرف في حـدود إمكانياتها. |
China will continue to make efforts within its means to assist economic recovery in the Palestinian self rule areas. | وستواصل الصيــــن بذل الجهود ضمن إمكانياتها للمساعدة في اﻻنتعـاش اﻻقتصادي في مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني. |
Related searches : Within His Means - Live Within Means - Within Our Means - Within Their Means - Within Its Means - Within Your Means - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions