Translation of "within the category" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
within the light sport aircraft category. | في إطار تصنيف الطائرات الخفيفة الرياضية. |
by expenditures category within appropriation line, 2006 2007 | تقديرات الميزانية الإجمالية المقترحة حسب وجوه الإنفاق، ضمن بند الاعتماد، 2006 2007 |
by expenditure category within budget component, 2006 2007 | تقديرات الميزانية الإجمالية المقترحة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة حسب فئة النفقات ضمن مكون الميزانية، 2006 2007 |
Disc Id values must be unique within a category. | قيمة ld القرص يجب أن تكون وحيدة ضمن التصنيف. |
There is also significant segregation within the category of technical and vocational (artisan) schools. | ويوجد أيضا نوع هام من الفصل ضمن قائمة المدارس التقنية والمهنية. |
No specific targets have been established for the thematic component within the other resources category. | ولم توضع أهداف محددة للعنصر المواضيعي في إطار فئة الموارد الأخرى. |
Gifts account for a significant proportion within this category, although the relative amount is less than in the case of households in the food poverty category. | وتمث ل الهدايا نسبة هامة داخل هذه الفئة رغم أن المبلغ النسبي أقل منه في حالة الأ سر في فئة الفقر الغذائي. |
Some of the older projects under this RCF, such as METAP, fall within this category. | وتندرج في هذه الفئة بعض المشاريع الأقدم عهدا التي تنضوي في إطار التعاون الإقليمي هذا، من مثل برنامج المساعدة التقنية البيئية في منطقة البحر الأبيض المتوسط. |
This category of support is also no longer included within the 1994 humanitarian assistance programme. | ولم تعد هذه الفئة من الدعم أيضا مدرجة في برنامج المساعدة اﻻنسانية لعام ١٩٩٤. |
The increasingly dynamic environment in which UNDP operates resulted in fluctuations within each major expenditure category. | وترتبت على الدينامية المطردة في بيئة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقلبات في كل فئة رئيسية من أوجه الإنفاق. |
2.3 As regards the Libyan Arab Jamahiriya's request for assistance, the CTC notes that it does not fall within the category of assistance normally facilitated through the CTC, and that it falls within the category of bilateral arrangements between States. | 2 3 وفيما يتعلق بطلب الجماهيرية العربية الليبية الحصول على المساعدة التي يتم تيسيرها عادة عن طريق اللجنة، بل يندرج في إطار الترتيبات الثنائية بين الدول. |
Within that category, corn grew on 40 percent of the land, and winter wheat on 37 percent. | ضمن هذه الفئة، نما الذرة على 40 في المئة من الأراضي، والقمح الشتوي في 37 في المئة. |
Those units would be the ones that fall within the first category mentioned above (see paras. 22 24 above). | وهذه الوحدات هي الوحدات الداخلة في الفئة اﻷولى المذكورة أعﻻه )انظر الفقرات ٢٢ ٤٢ أعﻻه(. |
For category III materials, the obligation to use and store them within an area to which access is controlled | فيما يتعلق بالمواد المصنفة ضمن الفئة الثالثة، يلزم الاستخدام والتخزين في منطقة يكون المنفذ إليها مراقبا. |
Category C and Category D claims | الجدول 2 المطالبات من الفئة جيم ومن الفئة دال |
Category II cases, identified as less serious or within normal management functions, should be the responsibility of trained programme managers. | أما قضايا الفئة الثانية، والتي اعتبرت أقل خطورة أو تدخل في نطاق الوظائف الإدارية العادية، فتكون من مسؤولية مديري البرامج المدربين. |
Summary table II provides a financial overview of the proposed budget estimates by main expenditure category within each appropriation line. | 50 ويقدم الجدول الموجز الثاني عرضا ماليا عاما لتقديرات الميزانية المقترحة حسب فئة الإنفاق الرئيسية في كل بند من بنود الاعتمادات. |
21. The view was expressed that there were two types of vehicles which could fall within the category of aerospace objects. | ٢١ وأعرب عن الرأي بأن هناك نوعين من المركبات التي يمكن أن تندرج ضمن فئة اﻷجسام الفضائية الجوية. |
Choose the category | اختر التصنيف |
62. In 1992, a total of 1,172 cases comprising 3,768 persons falling within the vulnerable groups category were referred for resettlement. | ٢٦ ـ وفي عام ٢٩٩١، تم تحديد ما مجموعه ٢٧١ ١ حالة تشمل ٨٦٧ ٣ شخصا يندرجون في فئة الجماعات الضعيفة من أجل إعادة توطينهم. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Category | تصنيف |
Category | التصنيف |
Category | الصنف |
Category | الصنف |
Category | فئة |
Category | الصنف |
Category | التصنيف |
Category | الاتحاد الأوروبي |
Category... | فئة. |
Category | الفئة |
Category | بيجر |
Category | فئة |
Category | الفئـة |
category | الفئة |
Decision concerning the late filed category A and category C claims programme | لجنة الأمم المتحدة للتعويضات |
As mentioned above, replies to the seventh survey were received only from Argentina, El Salvador, Greece, Malta and Mexico within this category. | وكما ذكر أعلاه، لم ترد من هذه الفئة على الدراسة الاستقصائية السابعة سوى الأرجنتين والسلفادور ومالطة والمكسيك. |
Claims with both category C and category D losses | هاء مطالبات بالتعويض عن خسائر من الفئتين جيم و دال |
However, the wording of paragraph 2 implies that most, if not all, obligations arising from the rules of the organization fall within this category. | غير أن صياغة الفقرة 2 توحي بأن معظم الالتزامات الناشئة عن قواعد المنظمة، إن لم تكن كلها، تندرج في هذه الفئة. |
In the Technology category | في فئة التكنولوجيا |
In the Policy category | في فئة السياسة |
In the Advocacy Category | في فئة الدفاع |
(b) To reclassify two organizations from category II to category I and eight organizations from the Roster to category II, as follows | )ب( أن يعيد تصنيف منظمتين من الفئة الثانية إلى الفئة اﻷولى وثماني منظمات من القائمة إلى الفئة الثانية، على النحو التالي |
By Category | حسب التاريخ |
Category 1 | الفئة 1 |
Related searches : Within This Category - The First Category - In The Category - Under The Category - Enters The Category - Within The Suite - Within The Figure - Within The Database - Within The Machine - Within The Corporation - Within The Experiment - Within The Information - Within The Conditions