Translation of "within reasonable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reasonable - translation : Within - translation : Within reasonable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Within reasonable time.
ليس طويلا و لكن فى الوقت المناسب
But within some reasonable tolerance, it's proportional.
لكن في حدود المسموح يكون ذلك ممكنا
You must keep your demands within reasonable limits, Henry.
يجب أن تكون شروطك ضمن حدود المعقول
(c) Guarantees the victim a court judgement within a reasonable period
(ج) أن يكفل للضحية صدور حكم عن المحكمة في غضون فترة معقولة
We are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe.
ونحن على ثقة بأن تلك التوصيات ستعلن خلال إطار زمني معقول.
The Comorian authorities endeavour to meet such requests within a reasonable time.
وتسعى سلطات جزر القمر جاهدة إلى تلبية هذه الطلبات في غضون فترة معقولة.
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of
الحق في المحاكمة أمام قاض مختص في فــترة معقولة
Violation of the right to be tried within a reasonable period of time
انتهاك الحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة
The States concerned shall resolve the conflicts by negotiations within a reasonable period.
وتحل الدول المعنية ما بينها من منازعات في هذا الصدد بالتفاوض خـﻻل فتـرة معقولة.
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time
الحق في المحاكمة أمام قاض مختص في فترة معقولة
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time
الضمانات اﻹجرائية الحـق في المحاكمة أمام قاض مختــص فــي فــترة معقولة
Right to be tried by a tribunal within a reasonable period of time
الحـق فــي المحاكمـة أمام قاض مختص في فترة معقولة
The services are to be provided in reasonable quality and within a reasonable time, and at a fair distance from one's place of residence.
وتقدم هذه الخدمات بنوعية معقولة، وفي فترة زمنية مقبولة، وعلى مسافة منطقية من مكان الإقامة.
Right to be tried by a competent tribunal within a reasonable period of time
الحق في المحاكمة أمام محكمة مختصة في غضون فترة معقولة
A probable cause hearing must be held within 48 hours of detention, unless there is no magistrate within a reasonable distance.
٣٦ وينبغي النظر في أي قضية مطروحة في غضون ٤٨ ساعة من اﻻحتجاز إﻻ اذا لم يتواجد ضابط قضائي على مسافة معقولة.
All the requests received by COAF have been responded to within a reasonable period of time.
وقد تم الرد على جميع الطلبات التي تلقاها مجلس مراقبة الأنشطة المالية، ضمن فترة معقولة من الوقت.
So it goes whether you're elongating the spring or compressing the spring within some reasonable tolerance.
إذن هو يتبع إتجاه القوة في حدود السماحية (حد المرونة ) إذن هو يتبع إتجاه القوة في حدود السماحية (حد المرونة )
The right to due process includes the right to judicial proceedings free of delays, the right to be tried within a reasonable period of time and the right to receive a reasoned judgement within a reasonable period of time.
11 إن حق المحاكمة العادلة يتضمن الحق في سير الإجراءات دون تأخير والحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة والحق في صدور حكم معقول في فترة زمنية معقولة.
However, once it has started, it must also be brought to a conclusion within a reasonable timeframe.
ولكن ما إن تبدأ، يتعين أيضا إنهاؤها ضمن إطار زمني معقول.
In criminal proceedings, the right to swift justice may consist, in particular, of a trial that is held within a reasonable period of time and of guarantees that court decisions will be enforced within an equally reasonable period of time.
119 يمكن أن يتجلى الحق في الإسراع في أداء العدالة، في المجال الجنائي، بصفة خاصة في سير المحاكمة، بسرعة معقولة، وفي ضمان تنفيذ قرارات العدالة، ضمن آجال معقولة أيضا .
Right to be tried by a competent tribunal within a reasonable period of time 3 2 6 11
الحق في المحاكمة أمام قاض مختص في فترة معقولة
We're seeking only a reasonable facsimile. Reasonable, yes.
نحن نسعي للعثور على أقرب بديل لها
I wanted to be reasonable, give them reasonable shares.
أردت أن أكون منطقيا ، أعطيهم أنصبة منطقية
Perfectly reasonable.
معقول تماما.
Pretty reasonable.
معقول جدا
Be reasonable.
تحلي ببعض العقل
Be reasonable.
كن عاقلا
Reasonable, too.
بسعر معقول أيضا
Seems reasonable.
يبدو مفهوما.
Seems reasonable.
ي ب دو معقول .
Reasonable doubt?
شك معقول
Very reasonable.
ونعم الرأي.
However, treaty negotiations should be kept entirely within existing resources and within a reasonable time schedule. The five week negotiating programme called for in the draft resolution (para.
غير أن المفاوضات التي تجرى بشأن المعاهدات يجب أن تبقى كلها في حدود الموارد الموجودة، وأن ت نج ز في موعد زمني معقول.
and to promote user oriented scientific research on and development of mine action techniques and technology, within reasonable time frames
وأن تشجع البحث العلمي بشأن تقنيات وتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام وتطويرها بما يلائم المستعمل، في أطر زمنية معقولة
Set a price you think is reasonable, you'll find me reasonable.
حدد سعرا معقولا وستجد أنني رجل عقلاني
Torrey didn't wanna be reasonable. You wanna be reasonable, don't you?
لم يشأ توري أن يكون عقلانيا ألا تريد أن تكون عقلانيا يا ستاريت
A differentiation based on reasonable and objective criteria does not amount to prohibited discrimination within the meaning of article 26. a
والتفريق المبني على معايير معقولة وموضوعية ﻻ يعادل التمييز المحظور بالمعنى المقصود في المادة ٦٢)أ(.
But there's a reasonable chance that your sample mean Your sample is always going to be within your data sample, right?
ولكن هناك فرصة معقولة في أن يكون متوسط عينتك عينتك دائما ما ستكون ضمن نموذج البيانات الخاصة بك، صحيح
Be reasonable now!
! كونوا عاقلين
Do be reasonable.
كونى عاقلة
And reasonable, too.
ومعقولة أيضا
That's more reasonable.
هذا أكثر تعقلا
Be reasonable, Georges.
تعق ـل، (جورجيس)
Look, be reasonable.
كن عقلانيا
Please, get reasonable.
أرجوك، كـ ن عاقلا .

 

Related searches : Within Reasonable Limits - Within Reasonable Bounds - Within Reasonable Time - Reasonable Profit - Reasonable Prospect - Reasonable Extent - Reasonable Assumption - Reasonable Number - Be Reasonable - Reasonable Use - Reasonable Certainty - If Reasonable