Translation of "within my remit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remit - translation : Within - translation : Within my remit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Only 41 of the 51 recommendations approved by the Assembly were considered to be within the Board's remit. | قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا |
The allegedly humiliating, degrading and discriminatory conditions of his detention do not fall within the remit of the Working Group. | أما ما زعم من أنه تعرض لمعاملة مهينة أو تمييزية في ظروف حبسه فهو يقع خارج نطاق ولاية الفريق العامل. |
All lawyers fall under its remit. | وكل المحامون يندرجون تحت اختصاصه. |
It s a very, very broad remit. | مفهوم الإعلام المدني واسع جدا . |
Comment by the Administration. The Pension Fund indicates that this is not within its remit but is incumbent upon the United Nations Secretariat. | 813 تعليقات الإدارة يشير صندوق المعاشات التقاعدية إلى أن ذلك يخرج عن نطاق مسؤوليته، ويقع على كاهل الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The remit of the Institute includes the following (art. | وتشمل ولاية المؤسسة ما يلي (المادة 7) |
Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate. | اعيت في روحي. تحي ر في داخلي قلبي . |
Therefore is my spirit overwhelmed within me my heart within me is desolate. | اعيت في روحي. تحي ر في داخلي قلبي . |
I'm within my rights. | أنه حقى |
I'm perfectly within my... | ..... أنه حقى بالتأكيد |
I do not vary them, except when I remit them altogether. | إننى لا أختلف عليها إلا حين أقوم بتحويلها معا |
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants, although they typically earn less than men and have less to remit. | إذ تشير بعض الدلائل إلى أن المهاجرات يحولن إلى أسرهن من دخلهن قدرا أكبر مما يحوله المهاجرون ، رغم أن الأجور التي يحصلن عليها تكون عادة أقل من تلك التي يحصل عليها الرجال وبالتالي تكون قدرتهن على التحويل أقل كذلك. |
Within reason! My husband's here. | بدون أي سبب! زوجي حاضر هنا. |
So within my own work, | لذا في إطار عملي, |
My heart died within me. | قلبي مات . |
My son, keep my words. Lay up my commandments within you. | يا ابني احفظ كلامي واذخر وصاياي عندك. |
I withdrew yet farther into my shell, and endeavored to keep a bright fire both within my house and within my breast. | أنا انسحب بعد كلما أوغلنا قذيفة بي ، وسعى للحفاظ على النار مشرقة على حد سواء داخل بيتي وداخل صدري. |
My universe exists entirely within computers. | عالمي كله يتمحور حول الحواسيب. |
Anything within my power to grant. | أى شئ بقدرتى ستمنحك. |
Middle and lower skill workers tend to remit a higher proportion of their income. | فالعاملون أصحاب المهارات المتوسطة والمنخفضة يميلون إلى تحويل نسبة أكبر من دخلهم. |
Where am I now within my environment? | أين أوجد الآن ضمن محيطي |
But it's not within my powers, man. | ولكنه ليست ضمن صلاحياتي يا رجل |
My expedition must start within 24 hours. | رحلتي الإستكشافية ستبدأ في خلال 24 ساعة. |
My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you | يا ابني ان قبلت كلامي وخبأت وصاياي عندك |
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul. | عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي . |
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. | عند كثرة همومي في داخلي تعزياتك تلذذ نفسي . |
Within your heart and within my heart, isn't it true that there is a beat of, | في داخل قلبك وفي داخل قلبي، أليس صحيحا أن هناك نبضات تصيح عاليا، |
Some evidence suggests that migrant women remit more of their income to their families than male migrants. | وتشير بعض الشواهد إلى أن المهاجرة تحول إلى أسرتها من دخلها قدرا أكبر مما يحوله المهاجر. |
Your life... seems as if it's within my hands! | لقـد أصبحت حياتـك بين يدي |
I shall not bring my legions within these walls. | انا لن أحضر فيالقي داخل هذه الأسوار |
In Europe, as elsewhere, financial policy used to be the remit of specialists central bankers, regulators, and supervisors. | وفي أوروبا، كما هي الحال في أماكن أخرى من العالم، كانت السياسة المالية مهمة المتخصصين ــ محافظي البنوك المركزية، والجهات التنظيمية والإشرافية. |
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds . | ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون أسوأ وأحسن بمعنى السيء والحسن . |
so that Allah may remit their worst deeds and reward them according to the best of their deeds . | ليكف ر الله عنهم أسوأ الذي عملوا في الدنيا من الأعمال بسبب ما كان منهم م ن توبة وإنابة مما اجترحوا من السيئات فيها ، ويثيبهم الله على طاعتهم في الدنيا بأحسن ما كانوا يعملون ، وهو الجنة . |
The Committee recognizes that many factors outside its remit influence the way in which its findings are viewed. | ١٨٠ واللجنة تسلم بأن الكثير من العوامل الخارجة عن نطاق صﻻحيتها تؤثر بدرجة كبيرة في الطريقة التي ينظر بها الى النتائج التي تتوصل اليها. |
I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart. | ان افعل مشيئتك يا الهي سررت. وشريعتك في وسط احشائي |
twit_rima My son has been harassed within for supporting prisoners. | com gGg4jDCJZq ريما الجريش ( twit_rima) September 25, 2013 |
By seeking the God within. By cultivating my own inwardness. | من خلال البحث عن الرب داخلنا. من خلال تنمية الكينونة الداخلية لدينا. |
And there I am where is my Romeo? Noise within. | وهناك أنا حيث يتم روميو بي الضوضاء داخل. |
I'd do anything for you, anything within my weak powers, | سأفعل أي شىء من أجلك, أي شىء أقوى على فعله, |
I delight to do thy will, O my God yea, thy law is within my heart. | ان افعل مشيئتك يا الهي سررت. وشريعتك في وسط احشائي |
And lifeless first some days within my lady's womb, my lady's health is far from certain. | وكان بلا حياة لبضعة أيام أخرى داخل رحم سيدتي وصحة سيدتي لا تبعث على الاطمئنان بتاتا |
Whose soever sins ye remit, they are remitted unto them and whose soever sins ye retain, they are retained. | من غفرتم خطاياه تغفر له. ومن امسكتم خطاياه أمسكت |
In conclusion, any form of coercion by State and non State actors aimed at religious conversion is prohibited under international human rights law, and any such acts have to be dealt with within the remit of criminal and civil law. | 67 وأخيرا، يحظر القانون الدولي لحقوق الإنسان أي شكل من أشكال الإكراه الذي تمارسه الدول أو الأطراف من غير الدول بهدف تغيير الدين، ويتعين التعامل مع أية أفعال من هذا القبيل في إطار القانون الجنائي والمدني. |
My soul still remembers them, and is bowed down within me. | ذكرا تذكر نفسي وتنحني في |
It started burning a hole in my stomach, so within weeks, | بدأ يؤذيني هذا الأمر، لذا وخلال أسابيع |
Related searches : My Remit - Within This Remit - Within The Remit - Within Its Remit - Within Their Remit - Within My Grasp - Within My Control - Within My Competence - Within My Lifetime - Within My Studies - Within My Work - Within My Family - Within My Time