Translation of "withdrawn from account" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Account - translation : From - translation : Withdrawn - translation : Withdrawn from account - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They haven't been withdrawn from circulation.
لم يتم سحبهم من الدائره
March 15 U.S. troops are withdrawn from Somalia.
15 مارس القوات الأمريكية تنسحب من الصومال.
Later, the blood is withdrawn from the animal.
في وقت لاحق، وسحب الدم من الحيوانات.
(a) An amount of 1.5 million will be withdrawn from the special account for Buildings Management and thus UNIDO's contribution from the 2006 2007 regular budget will be reduced by 247,020.
(يتبع في الصفحة التالية)
Withdrawn.
أسحبها.
The Pakistani platoon has since been withdrawn from the location.
وقد انسحبت الفصيلة الباكستانية من موقعها منذ ذلك الوقت.
That is why I have withdrawn from nearly all socalled relations.
بالنسبة لى أدى هذا إلى ... إنسحابطوعى تقريبا عن كل ما يسمى بالعلاقات الاجتماعية
Recommendations Withdrawn
بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
Recommendations withdrawn
توصيات مسحوبة
Withdrawn claims
هاء المطالبات المسحوبة
Trovafloxacin and alatrofloxacin were both withdrawn from the U.S. market in 2001.
تم سحب كل من ألاتروفلوكساسين وتروفافلوكساسين سوق الولايات المتحدة في عام 2001.
However, these UNTAC personnel were withdrawn from Pailin on 30 April 1993.
مع ذلك فقد تم سحب موظفي السلطة اﻻنتقالية هؤﻻء من بيلين يوم ٣٠ نيسان ابريل ١٩٩٣.
The messenger stole seven cheques totalling 42,084, payable to the Organization from the internal mail at Headquarters and deposited into an account established by him, and the proceeds were withdrawn by him.
فقد سرق الساعي سبعة شيــكات مجمــوع قيمتهــا ٠٨٤ ٤٢ دوﻻرا مستحقة للمنظمة من البريد الداخلي بالمقر وأودعها في حساب أنشأه بمعرفته وقام بسحب الحصيلة.
Taking into account the fact that the prosecution has withdrawn two counts in the indictment, the trial is proceeding on the remaining charges.
ونظرا لسحب هيئة الادعاء تهمتين من لائحة الاتهام، فالمحاكمة مستمرة فيما يتعلق بالتهم المتبقية.
(c) Discontinued or withdrawn
(ج) البلاغات التي أ وق ف النظر فيها أو س ح بت 193
c Reservation subsequently withdrawn.
)ج( سحب التحفظ فيما بعد.
Withdrawn they shall be.
اذا التهم سقطت
Meanwhile, the US has withdrawn 150,000 troops from Iraq, after nine years of frustration.
ومن ناحية أخرى، سحبت الولايات المتحدة نحو مائة وخمسين ألف جندي من العراق، بعد تسع سنوات من الإحباط.
In 2008, the 607 was withdrawn from the United Kingdom due to poor sales.
في عام 2008، تم سحب 607 من المملكة المتحدة بسبب ضعف المبيعات.
BELOUGA munitions France has withdrawn the BLG 66 BELOUGA grenade launching bomb from service.
11 الذخائر من طراز BELOUGA سحبت فرنسا من الخدمة القنبلة العنقودية من طراز BLG66 BELOUGA (قنبلة قاذفة للمقذوفات).
14. The last Russian combat unit was withdrawn from Lithuania on 31 August 1993.
٤١ سحبت آخر وحدة قتالية روسية من ليتوانيا في ٣١ آب أغسطس ١٩٩٣.
Russian troops have also withdrawn from the Baltic States and other Eastern European countries.
وانسحبت القوات الروسية أيضا من دول البلطيق وبلدان أخرى في أوروبا الشرقية.
Provision is made for fuel and lubricants in support of all vehicles, taking into account reductions as the mission is withdrawn over the period.
٣٧ رصد اعتماد للوقود ومواد التشحيم لدعم جميع المركبات، أخذا في الحسبان ما سيطرأ من تخفيضات مع إنسحاب البعثة على مدى الفترة.
Since June 2008, German, British, and French banks have withdrawn 253 billion worth of credit from Irish banks and other Irish borrowers 70 of the total foreign funds withdrawn.
ومنذ يونيو حزيران 2008، سحبت البنوك الألمانية والبريطانية والفرنسية 253 مليار يورو في هيئة ائتمان من البنوك الأيرلندية وغيرها من الجهات الأيرلندية المقترضة ـ 70 من مجموع الأموال الأجنبية.
He was withdrawn from them about a stone's throw, and he knelt down and prayed,
وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصل ى
And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed,
وانفصل عنهم نحو رمية حجر وجثا على ركبتيه وصل ى
States shall specially protect sites where groundwater is withdrawn from or recharged to an aquifer.
5 تقوم الدول خصوصا بحماية المواقع التي ت ستخرج منها المياه الجوفية، أو التي تغذي طبقة مياه جوفية.
The nominations of candidates from the United Republic of Tanzania and Benin had been withdrawn.
السيد لويجي سيتاريلا (إيطاليا) 107
Moreover, warehouses and additional storage space were rented to store equipment withdrawn from the provinces.
وفضﻻ عن ذلك تم استئجار مستودعات ومخازن اضافية لتخزين المعدات التي تم سحبها من المقاطعات.
In 1946, France had withdrawn New Caledonia from the list of countries to be decolonized.
وفي عام ١٩٤٦ سحبت فرنسا كاليدونيا الجديدة من قائمة البلدان التي سيتم إنهاء استعمارها.
These will be withdrawn shortly.
وسوف يجري سحب هؤﻻء الجنود عما قريب.
That person may be withdrawn,
ذلك الشخص ربما ينسحب،
Why were the guards withdrawn?
أمي فعلت ذلك مستحيـل
Image from Heidari's Instagram account.
صورة من حساب حيدري على انستغرام.
Troops could also be withdrawn or redeployed from Mwaro, Muramvya and Bururi during the same period.
كما يمكن سحب القوات من موارو ومورامفيا وبوروري أو إعادة نشرها في الفترة ذاتها.
Since 1992, the Russian Federation has withdrawn most of its combat units from the Baltic States.
ومنذ عام ١٩٩٢، قام اﻻتحاد الروسي بسحب معظم وحداته القتالية من دول البلطيق.
Finally, UNAMIR could be completely withdrawn.
وأخيرا، يمكن سحب البعثة بالكامل.
That American troops are being withdrawn from Korea and sent to Iraq is both unfortunate and revealing.
وإن سحب القوات الأميركية من كوريا بغرض إرسالها إلى العراق يمثل حدثا مؤسفا ، لكنه م له م في ذات الوقت.
Should We have withdrawn the Reminder from you as you are a people who exceed the bounds ?
أفنضرب نمسك عنكم الذكر القرآن صفحا إمساكا فلا تؤمرون ولا تنهون لأجل أن كنتم قوما مسرفين مشركين لا .
Should We have withdrawn the Reminder from you as you are a people who exceed the bounds ?
أفن ع ر ض عنكم ، ونترك إنزال القرآن إليكم لأجل إعراضكم وعدم انقيادكم ، وإسرافكم في عدم الإيمان به
Account receivable from a staff member
حساب قبض من أحد الموظفين
Document DP 2005 35 has been withdrawn.
س حبت الوثيقة DP 2005 35.
Senegal and Tunisia had withdrawn their sponsorship.
وقال إن السنغال وتونس قد انسحبتا من بين مقدمي مشروع القرار.
Document S 2005 225 is hereby withdrawn.
تسحب بموجب هذا التصويب الوثيقة S 2005 225.
Document A 48 143 is hereby withdrawn.
تسحب الوثيقة A 48 143 بموجب هذا التصويب.

 

Related searches : Withdrawn From - Is Withdrawn From - Withdrawn From Production - Has Withdrawn From - Withdrawn From Sale - Withdrawn From Use - Withdrawn From Service - Withdrawn From School - Account From - Application Withdrawn - Was Withdrawn - Has Withdrawn - Is Withdrawn