Translation of "withdraw troops" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Troops - translation : Withdraw - translation : Withdraw troops - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
November 23 U.S. troops withdraw from Veracruz. | 23 نوفمبر سحب القوات الأمريكية من فيراكروز. |
European NATO members with troops in Afghanistan would prefer to withdraw them today rather than tomorrow. | أما البلدان الأوروبية الأعضاء في حلف شمال الأطلنطي والتي أرسلت قواتها إلى أفغانستان فإنها تفضل سحب هذه القوات اليوم قبل غد. |
Off and on, both sides have expressed desire to disengage and withdraw troops from the Siachen outposts. | بين الحين والآخر، يعبر كلا الطرفان عن رغبتهما في الانسحاب وإجلاء القوات من منطقة سياشين. |
4. Demands that UNITA immediately refrain from these actions and unconditionally withdraw its troops from the occupied areas | ٤ يطالب quot يونيتا quot بأن تكف فورا عن هذه اﻷعمال وأن تسحب قوتها دون شروط من المناطق المحتلة |
The emergence of a realistic dictator might allow NATO to withdraw most of its troops within a few years. | وعلى هذا فإن إيجاد الدكتاتور العملي من شأنه أن يسمح لحلف شمال الأطلنطي بسحب أغلب قواته في غضون بضعة أعوام. |
13. Russian officials confirmed to my Special Envoy their readiness to withdraw their remaining troops from Estonia and Latvia. | ٣١ أكد المسؤولون الروس لمبعوثي الخاص استعدادهم لسحب قواتهم المتبقية من استونيا وﻻتفيا. |
Because of positive developments in Liberia, we have indicated our intention to withdraw our troops at the appropriate time. | وبفضل التطورات اﻹيجابية في ليبريا أعلنا أننا ننوي سحب قواتنا في الوقت الصحيح. |
They agreed to the September Convention in September 1864, by which Napoleon agreed to withdraw the troops within two years. | وافق نابليون الثالث في مؤتمر سبتمبر 1864، على سحب قواته في غضون عامين. |
As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia. | فقد قام اﻻتحاد الروسي بالفعل، كما وعد في إعﻻن قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، بسحب قواته من استونيا وﻻتفيا. |
But the US will begin to withdraw troops after 2014, without having defined a political solution in line with its interests. | ولكن الولايات المتحدة سوف تبدأ بسحب قواتها من أفغانستان بعد عام 2014، من دون طرح أي حل سياسي يتماشى مع مصالحها. |
As the United States prepares to withdraw its troops from the country, China must deal with an uncertain post war scenario. | فبينما تستعد الولايات المتحدة لسحب قواتها من البلاد، يتعين على الصين أن تتعامل مع سيناريو ملتبس في مرحلة ما بعد الحرب. |
Moldovan officials have made five fruitless visits to Moscow to plead with President Vladimir Putin to explore a solution and withdraw Russian troops. | وكان المسئولون في مولدوفا قد قاموا بخمس زيارات غير مجدية إلى موسكو لمناشدة الرئيس فلاديمير بوتن التفكير في احتمالات الحل وسحب القوات الروسية. |
9. The Foreign Ministers deplore the threats made by certain countries to withdraw their troops from UNPROFOR should the arms embargo be lifted. | ٩ ويستنكر وزراء الخارجية تهديدات بعض البلدان بسحب جنودها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية في حالة رفع حظر اﻷسلحة. |
We regret the threats by certain countries to withdraw their troops from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) if the embargo is lifted. | ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر. |
Withdraw. | أخرج |
Withdraw! | إنسحاب |
Withdraw? | الإنسحاب |
If Bush and Blair prematurely withdraw large numbers of the troops that support Iraqi stability, the country s new government would have little chance of success. | وإذا ما سحب بوش وبلير بصورة دائمة أعدادا كبيرة من القوات التي تدعم الاستقرار في العراق، فإن فرص النجاح المتاحة للحكومة الجديدة للبلاد سوف تتضاءل إلى حد كبير. |
It therefore called on the Government of the Russian Federation to withdraw its troops and military equipment from Moldovan territory, in keeping with its commitments. | ولذلك فإنه يدعو حكومة الاتحاد الروسي إلى سحب قواتها ومعداتها العسكرية من الأراضي الملدوفية تنفيذا لالتزاماتها. |
The faster this housing programme can be implemented, the sooner the Russian Federation will be able to withdraw its remaining troops from Estonia and Latvia. | وعلى قدر سرعة تنفيذ هذا البرنامج اﻻسكاني، سيكون باستطاعة روسيا أن تسحب قواتها الباقية من استونيا وﻻتفيا. |
Every country that has sent troops to aid America's efforts in Iraq is under pressure, as the decision by the Philippines to withdraw its small contingent shows. | تتعرض كل دولة أرسلت قوات لمساندة أميركا في جهودها في العراق لضغوط هائلة الآن، كما برهن القرار الذي اتخذته الفيليبين بسحب قواتها الطارئة الضئيلة من العراق. |
With a just and stable Israeli Palestinian peace, Syria might be forced not only to withdraw its troops, but also to lessen its interference in Lebanese politics. | في ظل سلام عادل ودائم بين إسرائيل وفلسطين، فقد يكون لزاما على سوريا ألا تسحب قواتها فحسب، بل أن تعمل أيضا على تقليص تدخلاتها في السياسة اللبنانية. |
You may withdraw | يمكنك الأنصراف |
Let us withdraw. | دعنا ننسحب |
Withdraw your men. | اسحب رجالك |
Withdraw your legions. | أسحب قواتك |
We can't withdraw. | لا يمكننا الانسحاب |
He hopes that with a few months, he can then withdraw American troops to the periphery of Baghdad and leave the policing of the capital to Iraqi forces. | وهو يأمل أن يتمكن في خلال بضعة أشهر من سحب القوات الأميركية إلى الحدود الخارجية لبغداد وترك عملية تأمين العاصمة للقوات العراقية. |
Withdraw support for Mubarak | سحب دعمه لمبارك |
Withdraw from them awhile | وتول عنهم حتى حين . |
Withdraw from them awhile | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
Let's withdraw, my Lord. | فلننسحب يا مولاي |
I withdraw the question. | أسحب السؤال |
You'll withdraw your men? | ستنسحب مع رجالك |
I withdraw the question. | أنا أسحب السؤال |
I'll withdraw the question. | ساس حب السؤال . |
I withdraw the question. | l اس حب السؤال . |
Furthermore, US President Dwight Eisenhower went so far as to use America s clout within the IMF to force Eden to withdraw British troops from Egypt in exchange for the loan. | وعلاوة على ذلك فقد ذهب رئيس الولايات المتحدة دوايت أيزنهاور إلى حد استخدام نفوذ أميركا داخل صندوق النقد الدولي لإرغام إيدن على سحب القوات البريطانية من مصر في مقابل القرض. |
But with Russia in a defiant mood and refusing to fully withdraw its troops from Georgia, now is not the time to accelerate efforts to bring Ukraine into the Alliance. | ولكن مع هذا المزاج المتمرد الذي تظهره روسيا ومع رفضها سحب قواتها بالكامل من جورجيا، فإن الوقت ليس ملائما الآن لتكثيف الجهود من أجل ضم أوكرانيا إلى الحلف. |
They were forced to withdraw. | أجبروا على الانسحاب. |
Steve I withdraw my ultimatum. | ...ستيف أنا أسحب أنذاري |
I withdraw the contempt citation. | إننى أسحب اقتباس الإزدراء |
I'll withdraw from the expedition. | سأنسحب من الحملة |
Do you think we'll withdraw? | هل تظن أننا سننسحب |
Period troops troops days days months months | عدد الشهور مجموع اﻷفراد الشهور |
Related searches : Combat Troops - Storm Troops - Shock Troops - Enemy Troops - Nato Troops - Border Troops - Troops Advance - Allied Troops - Crack Troops - Government Troops - Dispatch Troops - Army Troops