Translation of "withdraw troops" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Troops - translation : Withdraw - translation : Withdraw troops - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

November 23 U.S. troops withdraw from Veracruz.
23 نوفمبر سحب القوات الأمريكية من فيراكروز.
European NATO members with troops in Afghanistan would prefer to withdraw them today rather than tomorrow.
أما البلدان الأوروبية الأعضاء في حلف شمال الأطلنطي والتي أرسلت قواتها إلى أفغانستان فإنها تفضل سحب هذه القوات اليوم قبل غد.
Off and on, both sides have expressed desire to disengage and withdraw troops from the Siachen outposts.
بين الحين والآخر، يعبر كلا الطرفان عن رغبتهما في الانسحاب وإجلاء القوات من منطقة سياشين.
4. Demands that UNITA immediately refrain from these actions and unconditionally withdraw its troops from the occupied areas
٤ يطالب quot يونيتا quot بأن تكف فورا عن هذه اﻷعمال وأن تسحب قوتها دون شروط من المناطق المحتلة
The emergence of a realistic dictator might allow NATO to withdraw most of its troops within a few years.
وعلى هذا فإن إيجاد الدكتاتور العملي من شأنه أن يسمح لحلف شمال الأطلنطي بسحب أغلب قواته في غضون بضعة أعوام.
13. Russian officials confirmed to my Special Envoy their readiness to withdraw their remaining troops from Estonia and Latvia.
٣١ أكد المسؤولون الروس لمبعوثي الخاص استعدادهم لسحب قواتهم المتبقية من استونيا وﻻتفيا.
Because of positive developments in Liberia, we have indicated our intention to withdraw our troops at the appropriate time.
وبفضل التطورات اﻹيجابية في ليبريا أعلنا أننا ننوي سحب قواتنا في الوقت الصحيح.
They agreed to the September Convention in September 1864, by which Napoleon agreed to withdraw the troops within two years.
وافق نابليون الثالث في مؤتمر سبتمبر 1864، على سحب قواته في غضون عامين.
As promised in the 1992 Helsinki summit declaration, the Russian Federation did indeed withdraw its troops from Estonia and Latvia.
فقد قام اﻻتحاد الروسي بالفعل، كما وعد في إعﻻن قمة هلسنكي لعام ١٩٩٢، بسحب قواته من استونيا وﻻتفيا.
But the US will begin to withdraw troops after 2014, without having defined a political solution in line with its interests.
ولكن الولايات المتحدة سوف تبدأ بسحب قواتها من أفغانستان بعد عام 2014، من دون طرح أي حل سياسي يتماشى مع مصالحها.
As the United States prepares to withdraw its troops from the country, China must deal with an uncertain post war scenario.
فبينما تستعد الولايات المتحدة لسحب قواتها من البلاد، يتعين على الصين أن تتعامل مع سيناريو ملتبس في مرحلة ما بعد الحرب.
Moldovan officials have made five fruitless visits to Moscow to plead with President Vladimir Putin to explore a solution and withdraw Russian troops.
وكان المسئولون في مولدوفا قد قاموا بخمس زيارات غير مجدية إلى موسكو لمناشدة الرئيس فلاديمير بوتن التفكير في احتمالات الحل وسحب القوات الروسية.
9. The Foreign Ministers deplore the threats made by certain countries to withdraw their troops from UNPROFOR should the arms embargo be lifted.
٩ ويستنكر وزراء الخارجية تهديدات بعض البلدان بسحب جنودها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية في حالة رفع حظر اﻷسلحة.
We regret the threats by certain countries to withdraw their troops from the United Nations Protection Force (UNPROFOR) if the embargo is lifted.
ونحن نأسف لتهديدات بعض البلدان بسحب قواتها من قوة اﻷمم المتحدة للحماية إذا رفع الحظر.
Withdraw.
أخرج
Withdraw!
إنسحاب
Withdraw?
الإنسحاب
If Bush and Blair prematurely withdraw large numbers of the troops that support Iraqi stability, the country s new government would have little chance of success.
وإذا ما سحب بوش وبلير بصورة دائمة أعدادا كبيرة من القوات التي تدعم الاستقرار في العراق، فإن فرص النجاح المتاحة للحكومة الجديدة للبلاد سوف تتضاءل إلى حد كبير.
It therefore called on the Government of the Russian Federation to withdraw its troops and military equipment from Moldovan territory, in keeping with its commitments.
ولذلك فإنه يدعو حكومة الاتحاد الروسي إلى سحب قواتها ومعداتها العسكرية من الأراضي الملدوفية تنفيذا لالتزاماتها.
The faster this housing programme can be implemented, the sooner the Russian Federation will be able to withdraw its remaining troops from Estonia and Latvia.
وعلى قدر سرعة تنفيذ هذا البرنامج اﻻسكاني، سيكون باستطاعة روسيا أن تسحب قواتها الباقية من استونيا وﻻتفيا.
Every country that has sent troops to aid America's efforts in Iraq is under pressure, as the decision by the Philippines to withdraw its small contingent shows.
تتعرض كل دولة أرسلت قوات لمساندة أميركا في جهودها في العراق لضغوط هائلة الآن، كما برهن القرار الذي اتخذته الفيليبين بسحب قواتها الطارئة الضئيلة من العراق.
With a just and stable Israeli Palestinian peace, Syria might be forced not only to withdraw its troops, but also to lessen its interference in Lebanese politics.
في ظل سلام عادل ودائم بين إسرائيل وفلسطين، فقد يكون لزاما على سوريا ألا تسحب قواتها فحسب، بل أن تعمل أيضا على تقليص تدخلاتها في السياسة اللبنانية.
You may withdraw
يمكنك الأنصراف
Let us withdraw.
دعنا ننسحب
Withdraw your men.
اسحب رجالك
Withdraw your legions.
أسحب قواتك
We can't withdraw.
لا يمكننا الانسحاب
He hopes that with a few months, he can then withdraw American troops to the periphery of Baghdad and leave the policing of the capital to Iraqi forces.
وهو يأمل أن يتمكن في خلال بضعة أشهر من سحب القوات الأميركية إلى الحدود الخارجية لبغداد وترك عملية تأمين العاصمة للقوات العراقية.
Withdraw support for Mubarak
سحب دعمه لمبارك
Withdraw from them awhile
وتول عنهم حتى حين .
Withdraw from them awhile
وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال .
Let's withdraw, my Lord.
فلننسحب يا مولاي
I withdraw the question.
أسحب السؤال
You'll withdraw your men?
ستنسحب مع رجالك
I withdraw the question.
أنا أسحب السؤال
I'll withdraw the question.
ساس حب السؤال .
I withdraw the question.
l اس حب السؤال .
Furthermore, US President Dwight Eisenhower went so far as to use America s clout within the IMF to force Eden to withdraw British troops from Egypt in exchange for the loan.
وعلاوة على ذلك فقد ذهب رئيس الولايات المتحدة دوايت أيزنهاور إلى حد استخدام نفوذ أميركا داخل صندوق النقد الدولي لإرغام إيدن على سحب القوات البريطانية من مصر في مقابل القرض.
But with Russia in a defiant mood and refusing to fully withdraw its troops from Georgia, now is not the time to accelerate efforts to bring Ukraine into the Alliance.
ولكن مع هذا المزاج المتمرد الذي تظهره روسيا ومع رفضها سحب قواتها بالكامل من جورجيا، فإن الوقت ليس ملائما الآن لتكثيف الجهود من أجل ضم أوكرانيا إلى الحلف.
They were forced to withdraw.
أجبروا على الانسحاب.
Steve I withdraw my ultimatum.
...ستيف أنا أسحب أنذاري
I withdraw the contempt citation.
إننى أسحب اقتباس الإزدراء
I'll withdraw from the expedition.
سأنسحب من الحملة
Do you think we'll withdraw?
هل تظن أننا سننسحب
Period troops troops days days months months
عدد الشهور مجموع اﻷفراد الشهور

 

Related searches : Combat Troops - Storm Troops - Shock Troops - Enemy Troops - Nato Troops - Border Troops - Troops Advance - Allied Troops - Crack Troops - Government Troops - Dispatch Troops - Army Troops