Translation of "with them being" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
With them being will be much better. | يجب ان تفكري ماذا سيحدث لهم في النهاية |
Think of me being mixed up with them. | اعتقادي انه قام بخلطها |
Can only know that by being with them, sir. Then get with them, Harry. I want to know. | سنعرف عندما نكون معهم حسنا فلتلحق بهم فانا اريد ان اعرف |
You're allowed to just hate them with every fiber of your being. | مسموح لكم مجرد الكراهية لهم بكل جزء صغير من كينونتكم . |
Remember them that are in bonds, as bound with them and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body. | اذكروا المقيدين كانكم مقيدون معهم والمذلين كانكم انتم ايضا في الجسد. |
You're being unfair with your silly challenge. That's why I decided to help them. | انت هو الظالم لذا قررت الوقوف ضدك |
And we made them react to people, but we found that people were being quite playful and childlike with them. | وجعلناها تتفاعل مع الناس، لكننا وجدنا أن الناس يكونون لعوبين وكالأطفال معهم. |
Being tasted, slays all senses with the heart. Two such opposed kings encamp them still | يجري ذاقت ، يذبح كل الحواس مع القلب. اثنان مثل الملوك منهم لا يزال يعارض انكامب |
Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words, and strengthened them. | ويهوذا وسيلا اذ كانا هما ايضا نبيين وعظا الاخوة بكلام كثير وشدداهم . |
The religions have contrived to make it impossible to disagree with them critically without being rude. | اللعبة ..... الأديان تملك انفعالا تجعل من المستحيل أن نخت لف معهم بشكل حرج بدون أن تكون هناك وقاحة . |
being ungrateful for what We have given them ! Let them enjoy . | ليكفروا بما آتيناهم من النعمة وليتمتعوا باجتماعهم على عبادة الأصنام ، وفي قراءة بسكون اللام أمر تهديد فسوف يعلمون عاقبة ذلك . |
We silence them. We make them feel guilty for being smart. | نكمم أصواتهن , ونجعلهن يشعرن بالذنب |
I'm not used to them being easy. | لست معتادة عليها أن تكون يسيرة |
Most of them are unhappy with how forests, mountainous areas and natural resources of the country are being destroyed and not being cared for properly. | أغلبهم كان غير راض عن الغابات, المناطق الجبلية والموارد الطبيعية للبلاد التي تدمر ولا تلقى عناية سليمة. |
And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them. | ويهوذا وسيلا اذ كانا هما ايضا نبيين وعظا الاخوة بكلام كثير وشدداهم . |
A great many of them were created by nongovernmental organizations and are being maintained with international grants. | وقد أنشأت المنظمات غير الحكومية عددا كبيرا من هذه المراكز التي تستمر في عملها بفضل المنح الدولية. |
let's create software that lets them do it themselves with no training and without me being involved. | لنبني تطبيقا يسمح لهم بالقيام بذلك لوحدهم دون الحاجة إلى تدريب , ودون الحاجة إلي |
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. | وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم |
being unthankful for what We have given them . So let them enjoy . | ليكفروا بما آتيناهم من النعمة فتمتعوا باجتماعكم على عبادة الأصنام أمر تهديد فسوف تعلمون عاقبة ذلك . |
being ungrateful toward what We have given them . So let them enjoy . | ليكفروا بما آتيناهم أريد به التهديد فتمتعوا فسوف تعلمون عاقبة تمتعكم ، فيه التفات عن الغيبة . |
being unthankful for what We have given them . So let them enjoy . | ليجحدوا نعمنا عليهم ، ومنها ك ش ف البلاء عنهم ، فاستمتعوا بدنياكم ، ومصيرها إلى الزوال ، فسوف تعلمون عاقبة كفركم وعصيانكم . |
being ungrateful toward what We have given them . So let them enjoy . | ليكفروا بما آتيناهم ومنن ا به عليهم من كشف الضر ، وزوال الشدة عنهم ، فتمتعوا أيها المشركون بالرخاء والس ع ة في هذه الدنيا ، فسوف تعلمون ما تلقونه من العذاب والعقاب . |
Do you ask them for a reward , so that they are wary of being weighed down with debt ? | أم تسألهم أجرا على ما جئتهم به من الدين فهم من مغرم غرم ذلك مثقلون فلا يسلمون . |
Do you ask them for a reward , so that they are wary of being weighed down with debt ? | أتسأل أيها الرسول هؤلاء المشركون أجر ا على تبليغ الرسالة ، فهم في جهد ومشقة من التزام غرامة تطلبها منهم |
Remaining in it eternally , without their punishment being eased from them , and without being reprieved . | خالدين فيها أي اللعنة أو النار المدلول بها عليها لا يخفف عنهم العذاب ولا هم ي نظرون يمهلون . |
Remaining in it eternally , without their punishment being eased from them , and without being reprieved . | ماكثين في النار ، لا ي رفع عنهم العذاب قليلا ليستريحوا ، ولا ي ؤخر عنهم لمعذرة يعتذرون بها . |
What's wrong with being with me? | ما هي المشكلة في كونك معي |
Being assembled together with them, he commanded them, Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me. | وفيما هو مجتمع معهم اوصاهم ان لا يبرحوا من اورشليم بل ينتظروا موعد الآب الذي سمعتموه مني . |
For unto us was the gospel preached, as well as unto them but the word preached did not profit them, not being mixed with faith in them that heard it. | لاننا نحن ايضا قد بشرنا كما اولئك لكن لم تنفع كلمة الخبر اولئك اذ لم تكن ممتزجة بالايمان في الذين سمعوا. |
Being with my children. | امرأة تتحدث لغتها الأصلية أن أكون مع أطفالي. |
those of them with whom thou hast made compact then they break their compact every time , not being godfearing . | الذين عاهدت منهم ألا يعينوا المشركين ثم ينقضون عهدهم في كل مرة عاهدوا فيها وهم لا يتقون الله في غدرهم . |
those of them with whom thou hast made compact then they break their compact every time , not being godfearing . | م ن أولئك الأشرار اليهود الذين دخلوا معك في المعاهدات بأن لا يحاربوك ولا يظاهروا عليك أحد ا ، ثم ينقضون عهدهم المرة تلو المرة ، وهم لا يخافون الله . |
99.9 percent of them resist being inducted into prostitution. | إن 99.9 منهم رفضوا الدخول في عالم البغاء |
It's just about being you and being cool with that. | ان تكون نفسك .. وان تسعد بذلك .. |
And We cut them up on the earth into parties , ( some ) of them being righteous and ( others ) of them falling short of that , and We tried them with blessings and misfortunes that they might turn . | وقط عناهم فر قناهم في الأرض أ مما فرقا منهم الصالحون ومنهم ناس دون ذلك الكفار والفاسقون وبلوناهم بالحسنات بالنعم والسيئات النقم لعلهم يرجعون عن فسقهم . |
And We cut them up on the earth into parties , ( some ) of them being righteous and ( others ) of them falling short of that , and We tried them with blessings and misfortunes that they might turn . | وفر قنا بني إسرائيل في الأرض جماعات ، منهم القائمون بحقوق الله وحقوق عباده ، ومنهم المقص رون الظالمون لأنفسهم ، واختبرنا هؤلاء بالرخاء في العيش والس ع ة في الرزق ، واختبرناهم أيض ا بالشدة في العيش والمصائب والرزايا رجاء أن يرجعوا إلى طاعة ربهم ويتوبوا من معاصيه . |
By maintaining cozy relations with repressive regimes and protecting them from international sanctions, China risks being seen as their accomplice. | والحقيقة أن الصين بصيانتها لعلاقاتها الدافئة مع الأنظمة القمعية وحمايتها من التعرض للعقوبات الدولية، تخاطر بأن ينظر إليها العالم باعتبارها شريكة لهذه الأنظمة. |
Several jokes about the Facebook outage were soon streaming on Twitter, with many of them being re tweeted by hundreds. | وانطلقت النكات عن توقف الموقع في تويتر حيث تم تداولها بين المئات من المستخدمين. |
Health centres and the police were also being trained in dealing with cases and referring them to the corresponding bodies. | وكانت المراكز الصحية والشرطة يتلق ون تدريبا في التعامل مع حالات العنف وإحالتها إلى الهيئات المعنية. |
Additional television dramas on family life are being prepared, some of them with the cooperation of the Ministry of Culture. | وتعد اﻵن تمثيليات تليفزيونية إضافية عن الحياة اﻷسرية، بعضها بالتعاون مع وزارة الثقافــة. |
Some of them are being implemented, while others are still being studied by regional and international groupings. | quot وقد تبلورت جملة هذه اﻻقتراحـات ودخـل البعض منها حيز التنفيذ فيما يظل البعض اﻵخر قيد التدارس في إطــار المجموعــات اﻹقليمية والدولية. |
There's difference between not being able to use the techniques and not being allowed to use them. | وان لا يسمح لإستعمالهم |
The Taliban subjugated women, stopped them from being educated, and kept them wrapped in burqas. | فقد قهرت حركة طالبان النساء، وحرمتهن من التعليم، وأبقتهن ملفوفات في السواد. |
Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them, | قال لهم نيقوديموس الذي جاء اليه ليلا وهو واحد منهم. |
Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,) | قال لهم نيقوديموس الذي جاء اليه ليلا وهو واحد منهم. |
Related searches : Being With - Discuss Them With - Leave Them With - Charge Them With - Leaving Them With - Compare Them With - Presented Them With - Helped Them With - Approach Them With - Taking With Them - Replace Them With - Place Them With - Invest Them With