Translation of "with some regularity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Regularity
الإنتظام
Social regularity?
النظام الأجتماعى
There is an extraordinary regularity.
هذا عبارة عن انتظام استثنائي
Someone observes some instructive case or some anecdotal or empirical regularity, and says, This is interesting let s build a model of this.
فقد يلاحظ شخص ما إحدى الحالات التثقيفية أو بعض الانتظام السردي أو التجريبي فيقول ampquot هذا أمر جدير بالاهتمام دعونا نبني نموذجا من هذاampquot .
Although exact measures are absent, it is generally agreed that millions of African workers living outside their home countries remit funds home with some regularity.
79 بالرغم من عدم وجود تدابير محددة، فمن المتفق عليه عموما أن ملايين العمال الأفارقة الذين يعيشون خارج بلدانهم الأصلية يقومون بتحويل الأموال إلى أوطانهم على نحو منتظم نوعا ما.
As we are all painfully aware, human rights violations still occur with frightening regularity in many places.
إننا جميعا ندرك بأسى أن انتهاكات حقــــوق اﻻنسان ﻻ تزال موجودة باطراد مخيف في أماكن عديـــدة.
(e) Regularity and extent of audit by an independent body
(هـ) انتظام ومدى مراجعة الحسابات من جانب هيئة مستقلة
the regularity of financial operations and their conformity with the rules and regulations and budgetary provisions in force.
والتقرير عن انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل.
the regularity of financial operations and their conformity with the rules and regulations and budgetary provisions in force.
والتقرير عن انتظام العمليات المالية وتوافقها مع القواعد والأنظمة واعتمادات الميزانية الجاري بها العمل.
In the central town is common will find yourself with streets that end abruptly, breaking the regularity of the Spanish checkerboard.
في وسط المدينة، من الشائع أن تجد نفسك في شوارع تنتهي فجأة وتنعدم فيها الرقع الإسبانية.
Over the course of the conflict, children were kidnapped, forcibly recruited into the fighting forces and or trafficked with frightening regularity.
وتعرض الأطفال طوال فترة النزاع إلى الاختطاف والتجنيد القسري في القوات المقاتلة و أو الاتجار فيهم بطريقة منتظمة تثير الرعب.
MOSCOW The history of authoritarian rule in Russia displays a certain depressing regularity.
موسكوـ إن تاريخ الحكم الاستبدادي في روسيا يبين لنا قدرا معينا من الانتظام المحبط.
132. Access to the French health service was conditional on regularity of status.
١٣٢ وذكر أن إمكان الحصول على الخدمات الصحية الفرنسية مشروط بصحة وضع من يريد اﻻستفادة منها.
This key fact is not a matter of economic theory or an historic regularity.
وهذه الحقيقة الأساسية لا ترجع إلى نظرية اقتصادية أو انتظام تاريخي.
It also welcomes the State party's timeliness and regularity in submitting its periodic reports.
كما ترح ب بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية بانتظام في الوقت المناسب.
There's this incredible complexity in the CPU, and this incredible regularity in the memory.
هناك تعقيد مذهل في المعالج، وهذا الانتظام المذهل في الذاكرة.
143. The Committee commended the regularity with which the Government of Ecuador had reported on the implementation of the Convention in that country.
١٤٣ أثنت اللجنة على انتظام التقارير المقدمة من حكومة اكوادور بشأن تنفيذ اﻻتفاقية في ذلك البلد.
Appreciation is also expressed to the State party for its regularity in fulfilling its reporting obligations.
وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف ﻻنتظامها في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
Regularity is the contrary of roughness because the basic aspect of the world is very rough.
الإنتظام هو عكس الخشونة لأن الجانب الأساسي من العالم شديد الخشونة.
In many cases it is also hard for indigenous children to travel long distances (often on foot and under difficult environmental conditions, with no adequate transport) to attend school with regularity.
وفي حالات عديدة، تصل المسافة إلى درجة ت صبح فيها المواظبة على المدرسة أمرا شاقا بالنسبة لصغار السكان الأصليين (فهم غالبا ما يذهبون إلى المدرسة مشيا ويشقون مناطق طبيعية وعرة لانعدام وسائل النقل).
536. The State party is commended for its regularity in fulfilling its reporting obligations and for the seriousness with which its takes its obligations under the Convention.
٥٣٦ تثني اللجنة على الدولة الطرف ﻻنتظامها في الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير وللجدية التي تنظر بها إلى التزاماتها في إطار اﻻتفاقية.
With the general economic crisis, and with the presence of a great quantity of foreign aid, it is difficult to discuss regularity that indicates a presence of gender distinctions between the branches.
ومع الأزمة الاقتصادية العامة، ومع وجود قدر كبير من المعونة الأجنبية، من الصعب أن تتم مناقشة الانتظام الذي يدل على وجود تمايز بين الجنسين.
This was particularly true of Pacific island economies, which experienced enormous volatility in growth rates in the 1980s, with swings in those rates of 10 20 per cent occurring with disturbing regularity.
ويصدق ذلك بوجه خاص على اقتصادات البلدان الجزرية في المحيط الهادئ التي شهدت تقلبا ضخما في معدﻻت النمو في الثمانينات، إذ حدث تقلب في هذه المعدﻻت بين ١٠ و ٢٠ في المائة وذلك بانتظام يبعث القلق.
Approximately 1.3 million internally displaced persons depend on humanitarian assistance that cannot be delivered with regularity due to the unstable security situation and the acute level of violence.
فهناك ما يقرب من 1.3 مليون شخص من المشردين داخليا يعتمدون على المساعدات الإنسانية التي لا يمكن أن تصل إليهم بانتظام بسبب الوضع الأمني غير المستقر والارتفاع الحاد في مستويات العنف.
They congratulated Senegal on the regularity with which it submitted reports under the Convention and on having made the declaration provided for in article 14 of the Convention.
وهنأوا السنغال على انتظامها في تقديم التقارير وفقا لﻻتفاقية وعلى إصدارها اﻹعﻻن الذي تنص عليه المادة ١٤ من اﻻتفاقية.
The fundamental principle is to ensure the utmost regularity, transparency and legality in all aspects of the IsDB's activities.
فالمبدأ الرئيسي في ذلك، إنما يتمثل في الحرص كل الحرص على عدم مخالفة القواعد في أي جانب من جوانب الأنشطة المضطلع بها، وتكريس شفافية هذه الأنشطة ومشروعيتها.
(i) The regularity of the receipt, custody and disposal of all funds and other financial resources of the Organization
apos ١ apos نظامية عمليات قبض أموال المنظمة ومواردها المالية اﻷخرى، وحفظها والتصرف فيها
With regard to the regularity audit, detailed risk assessments have been completed to ensure that in performing the financial and compliance audit work, our resources will be appropriately focused.
8 وفيما يتعلق باتباع قواعد مراجعة الحسابات، أنجزت تقديرات مفصلة للمخاطر بغية ضمان التركيز الملائم على مواردنا لدى القيام بعملنا المتعلق بمراجعة الجوانب المالية والتحقق من الامتثال للقواعد.
And one of the things that's emerging in the middle of all this, is an intelligence we've had for a long time, that we access with some consistency but usually not with regularity, something we've all heard about, something we all revere when we really make contact with it and it is the intelligence of the heart itself.
وأحد الاشياء الذي ظهر خلال هذا كله هو الذكاء الذي لطالما امتلكناه والذي نتحصل عليه على نحو ثابت نوعا ما ولكن ليس على نحو منتظم
Because animals can adapt their life strategies to this regularity, these types of polynyas are of special ecological research significance.
هذه الأنواع من البولينيا الموسمية ذات أهمية خاصة للبحوث البيئية لأن الحيوانات يمكن تقوم بالتكيف وتعديل استراتيجيات حياتها وفقا لهذا الانتظام الموسمي.
A number of Member States joined the reporting mechanisms for the first time, while others showed greater regularity in participation.
وانضم عدد من الدول الأعضاء إلى آليات الإبلاغ للمرة الأولى، بينما اتسمت مشاركة دول أخرى بانتظام أكبر.
Additionally, we should all vow to review the regularity by which we call for reports on the implementation of decisions.
وباﻻضافة الى هذا، ينبغي أن نعمل على استعراض اﻻنتظام الذي نطالب به بتقديم تقارير عن تنفيذ القرارات.
In addition, indigenous children also often do not attend school with the same regularity as other children, even if they have, at least in principle, an opportunity to do so.
33 ويضاف إلى ذلك أنه كثيرا ما يكون أطفال السكان الأصليين أقل مواظبة على الذهاب إلى المدرسة من الأطفال الآخرين، حتى عندما يمكنهم ذلك مبدئيا .
519. Members of the Committee commended the State party for its regularity in fulfilling its reporting obligations and for the seriousness with which it took its obligations under the Convention.
٥١٩ وأثنى أعضاء اللجنة على الدولة الطرف ﻻنتظامها في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، وجديتها في التعامل مع المسؤوليات الواقعة على عاتقها في إطار اﻻتفاقية.
Similarly, we commend the activities of the consultative mechanism to further improve cooperation between the Council and troop contributing countries, especially the growing regularity and frequency of meetings with those countries.
وعلى غرار ذلك، نثني على أنشطة آلية التشاور الرامية إلى تعزيز التعاون بين المجلس والبلدان المساهمة بقوات، وخاصة لتزايد انتظام وتواتر الاجتماعات مع تلك البلدان.
Some with serious remarks, a few with questions and some with irony.
وكان لدى البعض ملاحظات جدية ولدى آخرين بعض الأسئلة والقليل من السخرية.
There's actually a well known regularity to them where the number of wars that are 100 times deadlier is 10 times smaller.
وهناك في الواقع انتظاما معروفا لها، حيث أن الحروب التي هي 100 مرة أكثر فتكا عددها أقل بعشر مرات.
With the increasing pattern of internal, rather than international, armed conflicts, and the rising regularity of extreme weather events affecting millions of people, internal displacement poses an even greater challenge to future generations.
ومع تحول نمط النزاعات في مختلف أنحاء العالم من دولية إلى داخلية، وانتشار الصراعات المسلحة، واشتداد مظاهر الطقس تطرفا ، أصبح النزوح الداخلي يفرض تحديا أعظم على أجيال المستقبل.
The used measuring devices (1) for a deformation monitoring depend on the application (2), the chosen method (3) and the required regularity (4).
أجهزة القياس المستخدمة (1) لرصد التشوه تعتمد على التطبيق (2) والطريقة المختارة (3) والانتظام المطلوب (4).
with some perspective
و ينو ه
With some charity?
أحد المتصدقين
You can see there it had some overlap with Germany, some overlap with Poland and some other countries
تستطيع أن ترى أنها تتداخل مع ألمانيا وتتداخل مع بولندا، وبعضا من الدول ( لن أخوض في هذه التفاصيل)
quot All officials of UNDP are responsible to the Administrator for the regularity of actions taken by them in the course of their duties.
quot يخضع جميع موظفي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمساءلة أمام مدير البرنامج بشأن سﻻمة ما يتخذونه من اجراءات أثناء قيامهم بواجباتهم.
This presence has been necessary to protect Egypt apos s security in the face of increasingly active terrorist elements infiltrating Egypt with growing regularity, posing a possible threat to peace and security in the region.
وتقتضيه في اﻵونة اﻷخيرة دواعي حماية اﻷمن المصري في مواجهة العناصر اﻹرهابية التي تزايد نشاطها واختراقها للحدود، اﻷمر الذي يمكن أن يهدد أمن وسﻻمة المنطقة.
Maybe some cylindrical containers with some symbols on them.
ربما بعض الحاويات الاسطوانية مع بعض العلامات عليها

 

Related searches : With Increasing Regularity - Geometrical Regularity - Regularity Conditions - Regularity Audit - Empirical Regularity - Sufficient Regularity - Bowel Regularity - Predictable Regularity - Legality And Regularity - Regularity Of Transactions - With Some Frequency - With Some Urgency - With Some Justification