Translation of "with sea view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Give me a room, with a view to the sea. | أعطني غرفة مطلة على البحر |
And eventually, the deep sea floor would come into view. | و في النهاية، قاع البحر العميق سيظهر للعيان. |
Of course, there's no view of the sea from here. | بالطبع ، ليس هناك وجهة لرؤية البحر من هنا |
The only good view of the sea is from the west wing. | المكان الوحيد المطل على البحر هو الجناح الغربى |
It connects the Bothnian Sea with the Baltic Sea proper. | وهو يربط البحر باثينيان مع بحر البلطيق المناسب. |
Here we have rather a lovely view... of the mountains and the sea below. | هنا لدينا بدلا من وجهة نظر جميلة... من الجبال والبحر أدناه. |
13. Invites the Secretary General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats | 13 تدعو الأمين العام إلى تشجيع الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين |
11. Invites the Secretary General to strengthen dialogue with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats | 11 تدعو الأمين العام إلى تشجيع الحوار مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين |
11. Invites the Secretary General to continue to consult with the Black Sea Economic Cooperation Organization with a view to promoting cooperation and coordination between the two secretariats | 11 تدعو الأمين العام إلى مواصلة التشاور مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود بهدف تعزيز التعاون والتنسيق بين الأمانتين |
View with Opera | عرض معamp أوبرا |
View with Firefox | عرض معamp فايرفوكس |
View with Netscape | عرض معamp Netscape |
And by the sea filled with fire , | والبحر المسجور أي المملوء . |
And by the sea filled with fire , | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
View with Moamp zilla | عرض مع إثنينamp |
Cows with a view. | أبقار في مشهد جميل |
Negotiations among coastal States with a view to developing a new treaty on the legal status of the Caspian Sea began in 1994 and are still in progress. | وفي عام 1994، بدأت مفاوضات بين الدول الساحلية بغرض وضع معاهدة جديدة بشأن المركز القانوني لبحر قزوين، وهي المفاوضات التي ما زالت جارية حتى الآن. |
However, in view of the difficulties with drilling in the deepest sea areas, and the limited knowledge drilling will provide, a reconnaissance tunnel will be the ideal method. | ولكن، بالنظر إلى صعوبات الحفر في أعمق مناطق البحر، ولمحدودية المعلومات التي سيوفرها سيكون النفق اﻻستطﻻعي الطريقة المثالية. |
And we view it with a camera system I developed called Eye in the Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive. | ويتم استعراض الاضواء بواسطة نظام طورناه يدعى عين في البحر وهو يستخدم ضوءا احمر بعيد المدى من اجل الحيوانات الخفية ولايمكن تميزه بسهولة |
It connects the White Sea with Lake Onega, which is further connected to the Baltic Sea. | وهي تربط بين البحر الأبيض وبين بحيرة أونيجا والتي تتصل بعد ذلك ببحر البلطيق. |
We view the role of the United Nations on the law of the sea in a much broader sense. | إننا ننظر إلى دور اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بقانون البحار من زاوية أعرض بكثير. |
Go ahead, fill the sea with blind stones. | هيا املأ البحر بالحجارة العمياء |
However, in view of the extraordinary difficulties with drilling in the deepest sea areas, the detailed knowledge of stratigraphy may never be achieved before the excavation of the tunnel. | ولكن نظرا للصعوبات غيــر العاديــة التــي يﻻقيها الحفر في أعمق المناطق البحرية، فإن المعرفة اﻻستراتيغرافية المفصلة قد ﻻ يمكن تحقيقها أبدا قبل حفر النفق. |
176. Further, the consultation agreed on the need for a revised and harmonized fisheries legislation for Black Sea States with a view to implementing sustainable fisheries management measures. 123 | ١٧٦ وفضﻻ عن ذلك، اتفقت المشاورة على ضرورة وضع تشريع منقح ومنسق لدول البحر اﻷسود بغرض تنفيذ تدابير اﻹدارة المستدامة لمصائد اﻷسماك)١٢٣(. |
Geography The strait links the Coral Sea to the east with the Arafura Sea in the west. | يربط المضيق بين بحر الكورال (Coral) في الشرق وبحر أرافورا (Arafura) في الغرب. |
List View with Custom Thumbnails | عرض مسرد مع الأظافر المعتادة |
Icon View with Custom Thumbnails | عرض أيقونة مع الأظافر المعتادة |
Restaurant with cool night view | مطعم بمنظر ليلي رائع |
Inexpensive, with a good view. | غير مكلف , مع منظر جميل |
2. Invites the Secretary General of the United Nations to undertake consultations with the Secretary General of the Black Sea Economic Cooperation Organization, with a view to promoting cooperation and coordination between the two Secretariats | 2 تدعــو الأمين العام للأمم المتحدة إلى إجراء مشاورات مع الأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين كلتا الأمانتين العامتين |
Along the Pacific Ocean's irregular western margins lie many seas, the largest of which are the Celebes Sea, Coral Sea, East China Sea, Philippine Sea, Sea of Japan, South China Sea, Sulu Sea, Tasman Sea, and Yellow Sea. | على طول المحيط الهادئ هوامش في الغرب غير نظامية تنتشر في بحار كثيرة، أكبرها هي بحر سيليبس، بحر كورال، بحر الصين الشرقي وبحر الفلبين وبحر اليابان، وبحر الصين الجنوبي، بحر سولو وبحر تسمان، والبحر الأصفر. |
Sea Slug. Sea Slug? | فقمة البحر |
And those that glide with ease ( upon the sea ) | فالجاريات السفن تجري على وجه الماء ي سرا بسهولة مصدر في موضع الحال ، أي ميسرة . |
They enjoy a special relationship with the sea lions | يتمت عون بعلاقة خاص ة بأسود البحر |
We're caught fair with no sea room to maneuver. | هذا المكان لا يصلح للمناورة |
With just one pass near the sea called Thermopylae. | فى ممر ذا اتجاه واحد يسمى ثيرموبلى |
We want to strengthen cooperation with all our neighbours around the Baltic Sea and in the Barents Sea region. | إننا نريد أن نعزز التعاون مع جميع جيراننا حول بحر البلطيق وفي منطقة بحر بارنتس. |
Diplomats view these developments with alarm. | ويتابع الدبلوماسيون هذه التطورات بقدر عظيم من الانزعاج. |
How about underground with a view? | ماذا عن تحت الارض لهدف معين |
Well, a room with a view. | حسنا , غرفة مع وجهة نظر. |
For example, we have been participating in informal talks to harmonize and coordinate policies in the South China Sea with a view to extending regional cooperation to that area as well. | فقد شاركنا، على سبيل المثال، في محادثات غير رسمية لمواءمة وتنسيق السياسات في بحر الصين الجنوبي بغية مد نطاق التعاون اﻹقليمي إلى تلك المنطقة أيضا. |
185. In view of the serious danger associated with the smuggling of aliens, the IMO Assembly adopted a resolution on enhancing the safety of life at sea by preventing and suppressing unsafe practices associated with such smuggling. | ٥٨١ وفي ضوء الخطر الشديد المرتبط بعملية تهريب اﻷجانب، اتخذت جمعية المنظمة البحرية الدولية قرارا بشأن تعزيز سﻻمة اﻷرواح في البحر عن طريق منع وقمع الممارسات غير المأمونة المرتبطة بهذا التهريب. |
Cooperative action by the agencies and organizations concerned with the transport of goods and commodities is of particular significance in view of the increased use of land sea containers in international trade. | ويعتبر تعاون الوكاﻻت والمؤسسات المعنية بنقل البضائع والسلع اﻷساسية مسألة ذات أهمية خاصة بالنظر الى تزايد استخدام الحاويات البرية البحرية في التجارة الدولية. |
Its longest border is with the Caspian Sea (1,786 km). | أطول حدود لتركمانستان هي مع بحر قزوين (1,786 كم). |
You trampled the sea with your horses, churning mighty waters. | سلكت البحر بخيلك كوم المياه الكثيرة |
Related searches : Sea View - Panoramic Sea View - Frontal Sea View - Side Sea View - Sea View Room - Partial Sea View - Lateral Sea View - Full Sea View - Partly Sea View - Limited Sea View - Magnificent Sea View - View With Suspicion - With View Towards - With Your View