Translation of "with no result" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Result - translation : With - translation : With no result - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There has been no result. | لم يكن هناك أي نتيجة . |
There is no the result. | لا يوجد أي نتيجة. |
As a result, officials in Jiangsu are no longer content with sewing clothing. | ونتيجة لهذا أصبح المسؤولون في إقليم جيانجسو غير راضين عن الاكتفاء بحياكة الملابس. |
There has been no result. No sign of it? | لم يكن هناك أي نتيجة. لا يوجد دليل على ذلك |
His intercession, however, produced no result. | ولكن توسطه لم يسفر عن نتيجة. |
What you see here is the audio result no learning whatsoever and the video result no learning whatsoever. | ما ترونه هنا هو نتيجة الإختبارات السمعية لم يتعلموا أي شيء ونتائج الإختبار المرئي لم يتعلموا أي شيء |
What you see here is the audio result no learning whatsoever and the video result no learning whatsoever. | ما ترونه هنا هو نتيجة الإختبارات السمعية لم يتعلموا أي شيء ونتائج الإختبار المرئي |
As a result, no one worked hard. | ونتيجة لهذا فإن لا أحد منهم يعمل بجدية. |
This result should come as no surprise. | ان هذه النتيجة يجب ان لا تكون مفاجئة. |
By that, he meant no violence and no doctoring the ballot count. The communists would have to live with the result. | وهو بذلك لم يكن يقصد العنف أو التلاعب في فرز الأصوات، فقد بات لزاما على الشيوعيين أن يتعايشوا مع النتيجة. |
This had no impact on the financial result. | وليس لهذا أي تأثير على النتيجة المالية. |
As result, there was no protection publications strategy. | ونتيجة لذلك، لا توجد استراتيجية بشأن المنشورات المتعلقة بالحماية. |
No additional requirements would result from this conversion. | ولن تنجم احتياجات إضافية عن هذا التحويل. |
The result is higher prices and no job creation. | والنتيجة هي ارتفاع الأسعار وعدم خلق فرص عمل جديدة. |
As a result, the subsequent spurt of globalization has proceeded with no one steering the wheel and thus with no means to implement new thinking for a better world. | ونتيجة لهذا، فقد كان انطلاق العولمة جامحا بلا أحد يمسك بمقودها ـ وبالتالي فلم يكن السبيل متاحا لتطبيق أفكار جديدة من أجل عالم أفضل. |
The island is making headway with the modern weapons to smuggle in... and still you stand and stir... that stew with no result. | والاهالي كلهم مستعدون لتهريب الاسلحة الحديثة وانت ماتزال تطبخ المرق بدون نتيجة |
As a result, no rival to Rahul Gandhi has emerged. | ونتيجة لهذا، لم يبرز أي منافس لراؤول غاندي. |
Low velocity will result in lower or no pressure drop. | وتؤدي السرعة القليلة إلى انخفاض أو انعدام هبوط الضغط. |
The Board of Auditors has repeatedly reported this issue, with no result so far other than an improved actuarial computation. | 52 وقد تناول مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة مرارا ، بلا أي نتيجة حتى الآن سوى تحسن العملية الحسابية الاكتوارية. |
The Board of Auditors has repeatedly reported this issue, with no result so far other than an improved actuarial computation. | 52 وقد تناول مجلس مراجعي الحسابات هذه المسألة مرارا، بلا أي نتيجة حتى الآن سوى تحسن العملية الحسابية الاكتوارية. |
As a result, no one doubts Palestinian President Mahmoud Abbas s legitimacy. | ونتيجة لهذا فإن أحدا لا يستطيع التشكيك في شرعية الرئيس الفلسطيني محمود عباس . |
Fortunately, there were no fatalities as a result of either bombing. | ومن حسن الحظ أنه لم تقع خسائر بالأرواح نتيجة للتفجيرين. |
Her claim under the supervisory procedure (nadzornaya zhaloba) gave no result. | ولم تثمر مطالبتها بموجب إجراء الإشراف. |
There are no results to save the result list is empty. | هناك لا النتائج إلى حفظ نتيجو قائمة هو فارغ. |
As a result, these countries were left with no choice but to subcontract their development to the IMF and World Bank. | وعلى هذا فلم تجد هذه الدول خيارا سوى اللجوء إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتنفيذ عمليات التنمية بها. |
As a result, Egypt s power struggle will continue, with the junta no longer battling those in Tahrir Square, but political Islam. | وهذا يعني إن الصراع على السلطة في مصر سوف يستمر، ولكن المجلس العسكري لم يعد الآن يصارع هؤلاء في ميدان التحرير، بل الإسلام السياسي. |
As a result, there can be no genuinely honest and friendly dialogue with those countries that suffered considerable damage and casualties in the wars with Japan. | ونتيجة لهذا فلم تعد هناك فرصة لإقامة حوار صريح ودود مع تلك الدول التي تكبدت قدرا كبيرا من الضرر والأذى والخسائر في الأرواح أثناء الحرب مع اليابان. |
The result, even if new START is ratified, should satisfy no one. | وعلى هذا فإن النتيجة لن تكون مرضية لأي طرف من الأطراف حتى ولو تم التصديق على معاهدة ستارت الجديدة. |
As a result, UNOPS no longer uses the inter office voucher account. | ونتيجة لذلك، لم يعد مكتب خدمات المشاريع يستخدم حساب القسائم الداخلية. |
This implementation approach links strategic result 1 (situation analysis) with strategic result 2 (institutional frameworks). | 32 يربط نهج التنفيذ هذا النتيجة الاستراتيجية 1 (تحليل الحالات) بالنتيجة الاستراتيجية 2 (الأطر المؤسسية). |
There is currently no guarantee that a political truce with Hamas or Hezbollah would result in a renunciation of their absolutist vision. | في الوقت الحالي لا يوجد ضمان لأن تؤدي الهدنة السياسية مع حماس أو حزب الله إلى نبذهما لرؤيتهما المطلقة. |
As a result of this shift, in the near future Sarkozy s conservatives may have no choice but to ally with the Front. | ونتيجة لهذا التحول، فقد لا يجد المحافظون من أنصار ساركوزي في المستقبل القريب خيارا غير التحالف مع الجبهة الوطنية. |
Since no formal criminal proceedings followed as a result of his complaint with the Public Prosecutor, the first avenue remained closed to him. | وبما أن الشكوى التي قدمها إلى المدعي العام لم تؤد إلى اتخاذ إجراءات جنائية، فقد ظل السبيل الأول مغلقا أمامه. |
The timing of adjustments would be rescheduled, with the result that no financial implications would arise from the elimination of post adjustment classes. | كما سيتم تعديل نظام توقيت التسويات بما ﻻ يرتب أي آثار مالية على استبعاد فئات تسوية مقر العمل. |
As a result, there are no public health advisories about Lyme Disease there. | ونتيجة لهذا فلا يوجد هناك مستشارو صحة عموميون فيما يتصل بمرض لايم . |
As a result, world politics is no longer the sole province of governments. | ونتيجة لهذا، لم تعد السياسة العالمية مجالا مقتصرا على الحكومات. |
As a result, no domestic retreat by SWFs can be expected to persist. | ونتيجة لهذا فمن غير الممكن أن نتوقع استمرار أي تراجع نحو المحلية من جانب صناديق الثروة السيادية. |
As a result, there was no violation of the respondent's right to equality. | ونتيجة لذلك، وجدت أنه لم يقع انتهاك لحق المدعى عليها في المساواة. |
As a result of the work done, no breaches came to our attention. | ولم تلفت انتباهنا أي انتهاكات نتيجة للعمل الذي قمنا به. |
As a result of the work done, no matters came to our attention. | ولم تلفت انتباهنا أي مسائل نتيجة للعمل الذي قمنا به. |
As a result, many of these programmes are no longer adapted to reality. | ونتيجة لذلك، لم يعد كثير من هذه البرامج متمشيا مع الحقيقة. |
The result of his experiment corresponded with mine. | تطابقت نتائج تجربته مع نتائجي. |
China might not be happy with the result. | وقد لا تسعد هذه النتيجة الصين. |
well pleased with the result of their striving , | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
well pleased with the result of their striving , | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
Related searches : Result With - No Result Yet - With No - With As Result - With This Result - With A Result - With The Result - With No Surprise - With No Costs - With No Commitment - With No History - No Luck With - With No Sense