Translation of "with limited space" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Limited space is available.
المقاعد محدودة.
China is a developing space country and its capabilities in outer space are still limited.
إن الصين من البلدان النامية فضائيا وقدراتها في الفضاء الخارجي ما زالت محدودة.
There will be space for a limited number of photographers.
وسيكون هناك مجال لعدد محدود من المصورين.
Everyone had to fit into the limited space for that night
الجميع تكيف في المساحة الضيقة في تلك الليلة
We are concerned about the use of GSO space a limited natural resource and about near earth orbital space, which is becoming increasingly overcrowded with satellite systems.
إننا قلقون إزاء استخدام المدار الثابت بالنسبة لﻷرض ـ وهو مورد طبيعي محدود ـ وإزاء الفضاء المـــداري قرب اﻷرض الـــذي يزداد اكتظاظا بنظــم السواتل.
So even though time goes on forever, space is limited to us.
و بالرغم من أن الزمن مستمر للأبد، الفضاء محدود بالنسبة لنا.
So the idea is how to integrate these flows in space, over time and with the limited means you have.
لذا فالفكرة هي كيفية دمج هذه التدفقات في الفضاء، ومع مرور الوقت ومع وسائل محدودة لديك.
They have to share space squeezed in very limited space to save money and they call themselves tribe of ants.
وينحصروا في مساحة محدودة جدا لتوفير المال ويطلقون على أنفسهم اسم قبيلة النمل .
Limited courtroom space makes this task difficult and requires careful long term planning.
والأماكن المحدودة لقاعات المحكمة تجعل من ذلك مهمة صعبة وتتطلب التخطيط طويل الأجل.
However, the extremely limited policy space available to policymakers made the meeting of these challenges unfeasible.
إلا أن حيز التحرك المحدود جدا المتاح للمسؤولين عن رسم السياسات العامة يجعل التصدي لهذه التحديات أمرا غير ممكن عمليا .
The view was expressed that space debris mitigation practices were not limited by the licensing of a space system but continued with the treaty derived need for supervision and control, which was necessary throughout the operational and disposal phases of a space system.
42 وأ بدي رأي مفاده أن ممارسات تخفيف الحطام الفضائي لا تنحصر في الترخيص لمنظومة فضائية بل إنها تظل قائمة بحكم ما تنص عليه المعاهدات من حاجة إلى الإشراف والمراقبة الضروريين طوال مرحلتي تشغيل المنظومة الفضائية والتصر ف فيها.
The view was expressed that space debris mitigation practices were not limited by the licensing of a space system but continued with the treaty derived need for supervision and control, which was necessary throughout the operational and disposal phases of a space system.
103 وأ بدي رأي مفاده أن ممارسات تخفيف الحطام الفضائي لا تنحصر في الترخيص لمنظومة فضائية بل إنها تظل قائمة بحكم ما تنص عليه المعاهدات من حاجة إلى الإشراف والمراقبة الضروريين طوال مرحلتي تشغيل المنظومة الفضائية والتصر ف فيها.
So what do they do? They have to share space squeezed in very limited space to save money and they call themselves tribe of ants.
فماذا يفعلون يجب عليهم ان يتشاركوا وينحصروا في مساحة محدودة جدا لتوفير المال ويطلقون على أنفسهم اسم قبيلة النمل .
This is due to limited personnel and space, as well as required delivery supply at the clinics.
وهذا بسبب محدودية العمالة والأماكن، وأيضا مستلزمات الولادة المطلوبة في المستوصفات.
In the old system of broadcasting, you're fundamentally limited by the amount of space in the airwaves.
في النظام القديم للبث، كنا بشكل أساسي محدودين بكمية الموجات الهوائية التي نبثها
To be sure, South Africa s push to join the world s technological leaders is not limited to space research.
لا شك أن محاولات جنوب أفريقيا الرامية إلى الانضمام إلى قادة العالم في مجال التكنولوجيا لا تقتصر على أبحاث الفضاء.
Putting limited restrictions on the use of outer space by relying on international pressure and national political willingness.
2 وضع قيود محدودة على استخدام الفضاء الخارجي وذلك بالاعتماد على الضغط الدولي والاستعداد السياسي الوطني.
It is also planned to improve drainage and asphalting to make the best use of the limited space available.
ومن المقرر أيضا تحسين تصريف المياه والتزفيت لتخفيف اﻻستخدام اﻷمثل للحيز الضيق المتاح.
Experience with franchising is still extremely limited.
وتجربة منح حق الامتياز لا تزال محدودة للغاية.
Collaboration with United Nations agencies is limited
ألف التعاون محدود مع وكالات الأمم المتحدة
Mr. Jaafar (Malaysia) said that his Government was developing its own space capacity, within its limited means and was mindful of the potential of space technology to benefit developing countries.
33 السيد جعفر (ماليزيا) قال إن حكومته تطور قدرتها الفضائية، في حدود مواردها المحدودة وهي تدرك إمكانية أن تعود تكنولوجيا الفضاء بالفائدة علىالبلدان النامية.
The Office for Outer Space Affairs works closely with other international organizations with space related activities.
١٠٦ ومكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية التي تمارس انشطة متصلة بالفضاء.
Fortunately, with space technology now, we can look at it from space.
لحسن الحظ، مع تكنولوجيا الفضاء الآن، يمكننا النظر إليها من الفضاء
Working with space and the lines in space in a different way.
اللعب بهما بالمسافة وفي خطوط المسافة في طرق عدة
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris
لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
Members of the Forum for the Year are urged to expand the involvement of developing countries, even those with very limited space capabilities, in the work of the proposed Forum.
وحث أعضاء محفل الوكالة الفضائية من أجل السنة الدولية للفضاء على توسيع نطاق مشاركة البلدان النامية بما فيها تلك التي تمتلك قدرات فضائية محددة جدا، في عمل المحفل المقترح.
These are smaller stations with limited support functions.
هذه هي المحطات الأصغر مع وظائف دعم محدود.
But with the limited time we have available,
وتبعا لان الوقت قصير سوف
Or rather a cubicle, an open space cubicle, with a lot of space.
او بالأصح حجرة صغيرة، حجرة صغيرة بلا حوائط بها مساحات كبيرة
Relations with the European Space Agency
1 العلاقات بوكالة الفضاء الأوروبية
(b) Improve space management through close coordination of space requirements with funds and programmes
(ب) تحسين إدارة حي ز المكاتب عن طريق زيادة تنسيق الاحتياجات من حي ز المكاتب مع الصناديق والبرامج
The main preserve building should be limited to the size needed for modest offices, working space and a small public visitor's centre.
إذ ينبغي أن تقتصر البناية الرئيسية للمحمية على الحجم الضروري لمكاتب متواضعة وعلى حيز للعمل ومركز صغير للزوار من الجمهور.
Further complicating the task is the very limited economic policy space available to the PA and the increasing need for donor support.
ومما يزيد من تعقيد هذه المهمة ضيق حيز التحرك المتاح للسلطة الفلسطينية على صعيد السياسة الاقتصادية، وتزايد الحاجة إلى الدعم من ق بل المانحين.
But with so much capital, the options are limited.
ولكن رغم هذا الكم الضخم من رأس المال فإن الخيارات محدودة.
Johnson concluded that the benefits were limited, but, with the help of scientists at NASA, he put together a powerful case, citing possible medical breakthroughs and interesting pictures of Earth from space.
وتوصل جونسون إلى أن الفوائد كانت محدودة، ولكن بمساعدة العلماء في وكالة ناسا، جمع حجة قوية، مشير ا إلى الإنجازات الطبية المحتملة والصور الرائعة للأرض التي يتم التقاطها من الفضاء.
Olafur Eliasson Playing with space and light
اولافور الياسون اللعب بالمكان والضوء
II. PROPOSALS TO DEAL WITH SPACE REQUIREMENTS
ثانيا مقترحات لمعالجة اﻻحتياجات من اﻷماكن
He said, A human being is a part of the whole, called by us, the 'universe,' a part limited in time and space.
قال الانسان، جزء من كل، نسميه الكون، جزء محدود بزمان ومكان
(b) Short term service of limited duration with special missions, projects of limited duration and special operations for humanitarian assistance.
(ب) الخدمة قصيرة الأجل لمدة محدودة مع البعثات الخاصة، والمشاريع ذات المدة المحدودة والعمليات الخاصة في مجال المساعدة الإنسانية.
Terrorists continue to be outliers with limited appeal at best.
فلا يزال الإرهابيون يمثلون عنصرا شاذا ويتمتعون بقدر محدود من الجاذبية في أفضل الأحوال.
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging.
والحقيقة أن بعض الخبرات السابقة مع تعديلات الرهن العقاري ليست مشجعة.
Consequently, those members have limited opportunities for working with NGOs.
ونتيجة لذلك ففرص هؤﻻء اﻷعضاء في العمل مع المنظمات غير الحكومية فرصا محدودة.
They're not just limited to our interaction with the screen.
أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة.
In cooperation with other ministries and departments, as well as with space and rocket manufacturers, the Russian Space Agency, Roskosmos, participates in international space cooperation efforts in the following areas
42 وتسهم وكالة الفضاء الروسية، بالتعاون مع الوزارات والإدارات والمنشآت المنتجة للصواريخ في جهود التعاون الدولي في المجالات التالية
The view was expressed that, in order to further the objective of promoting the peaceful uses of outer space, the limited resources of outer space, such as geostationary orbital positions, should be shared equitably among countries.
34 وأبدي رأي مفاده أن التعاون الاقليمي والأقاليمي محوري في الحفاظ على الفضاء الخارجي للأغراض السلمية.

 

Related searches : Space Limited - Limited Space - Limited Space Available - Limited Space Conditions - Very Limited Space - Limited In Space - Limited Storage Space - Limited Working Space - Space Is Limited - Limited Fiscal Space - Limited Installation Space - Limited Disk Space - Increasingly Limited Space - With Limited Frequency