Translation of "with limited effort" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Effort - translation : Limited - translation : With - translation : With limited effort - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The effort has been most intensive in transition economies with limited prior experience in these areas. | وقد كان الجهد المبذول أكثر تكثيفا في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ذات الخبرة السابقة المحدودة في هذه المجاﻻت. |
The limited international effort provided to assist the continent has not yielded any improvement so far. | ولم تؤد الجهود الدولية المحدودة التي بذلت لمعونتها إلى أي تحســـن. |
With a small effort. | بمجهود بسيط |
We recognize how limited our resources are and we must make up for that by sustained and intensive effort. | إننا واعون لمحدودية مواردنا، ويجب أن نعوض ذلك بجهد دؤوب كثيف. |
Accordingly, to avoid a duplication of effort, the Board limited its audit to the follow up of its previous recommendations. | بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا(أ) |
With their effort they are satisfied | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
With their effort they are satisfied | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
With international effort, we can succeed. | ونستطيع أن نحرز النجاح اذا ما بذلت الجهود الدولية. |
We believe that the effort to secure effective economic assistance should not be limited to moral appeals to States and institutions. | ونعتقد أن الجهود المبذولة لتأمين المساعدة اﻻقتصادية الفعالة ينبغي أﻻ تقتصر على توجيه المناشدات اﻷدبية للدول والمؤسسات. |
Experience with franchising is still extremely limited. | وتجربة منح حق الامتياز لا تزال محدودة للغاية. |
Collaboration with United Nations agencies is limited | ألف التعاون محدود مع وكالات الأمم المتحدة |
Given the limited resources for United Nations peace keeping activities, more effort should be made for the effective use of preventive diplomacy. | ونظرا للموارد المحدودة المتاحة ﻷنشطة اﻷمم المتحــدة في مجــال حفظ الســﻻم، ينبغي بذل جهد إضافي لﻻستخدام الفعال للدبلوماسية الوقائية. |
These are smaller stations with limited support functions. | هذه هي المحطات الأصغر مع وظائف دعم محدود. |
But with the limited time we have available, | وتبعا لان الوقت قصير سوف |
The democratization process, which is part of the effort to promote and uphold human rights, should not be limited to the national level. | أما عملية التحول الى الديمقراطية، التي هي جزء من الجهد الرامي الى النهوض بحقوق اﻻنسان والذود عنها، فينبغي أﻻ تكون مقتصرة على المستوى الوطني. |
The ASEAN effort coincides with two other developments. | تتزامن هذه الجهود التي تبذلها رابطة آسيان مع تطورين آخرين. |
CAEO With perseverance and effort, you can succeed. | كايو تستطيعون النجاح بالجهد والمثابرة. |
What's wrong with putting in my best effort? | ما الخطأ في أن أبذل ق صارى جهدي |
But with so much capital, the options are limited. | ولكن رغم هذا الكم الضخم من رأس المال فإن الخيارات محدودة. |
With this approach, we could avoid duplication of effort. | وبهذا النهج، يمكننا تجنب ازدواج الجهود. |
IEC made every effort to deal with the problems. | وقد بذلت اللجنة اﻻنتخابية المستقلة كل جهد للتعامل مع المشاكل. |
This effort did not yield much dividend, as only limited quantities of food and shelter items were provided and some pledges made were not honoured. | ولم تثمر هذه الجهود كثيرا، إذ لم تقدم سوى كميات محدودة من اﻷغذية ولوازم اﻹيواء كما أن بعض التعهدات المعلنة لم يتم الوفاء بها. |
They were not about trying to address the source of the problem, and they took heroic effort, and led to rather limited results for me. | لم يكونوا يحاولون ان يتجهوا صوب مصدر المشكلة، و أخذوا مجهودا بطولي، و أدوا الى نتائج محدودة بالنسبة لي. |
The members of the aforementioned bodies are either volunteers or full time employees, and accordingly the time and effort they can contribute is quite limited. | تﺎﺳﺎﻴﺳو تﺎﻴﺠﻴﺗاﺮﺘﺳا ﻢﻴﻴﻘﺗو ﺔﺒﻗاﺮﻣو ﻂﻴﻄﺨﺗو .ﺔﻳﺮﺸﺒﻟا دراﻮﻤﻟا ﺔﻴﻤﻨﺗ |
With great effort, we have limited inflation to 3.5 per cent annually, but with such difficulty that we were able to achieve economic growth of only 0.2 per cent in 1992, after eight years of a falling gross national product. | وقد أبقينا، بجهود كبيرة، التضخم عند معدل قدره ٣,٥ في المائة سنويا، ولكننا استطعنا بصعوبة أن نحقق معدل نموا اقتصاديا قدره ٠,٢ في المائة في عام ١٩٩٢، بعد ثماني سنوات من تردي الناتج القومي اﻹجمالي. |
And whoso desireth the Hereafter and striveth for it with the effort necessary , being a believer for such , their effort findeth favour ( with their Lord ) . | ومن أراد الآخرة وسعى لها سعيها عمل عملها اللائق بها وهو مؤمن حال فأولئك كان سعيهم مشكورا عند الله أي مقبولا مثابا عليه . |
And whoso desireth the Hereafter and striveth for it with the effort necessary , being a believer for such , their effort findeth favour ( with their Lord ) . | وم ن قصد بعمله الصالح ثواب الدار الآخرة الباقية ، وسعى لها بطاعة الله تعالى ، وهو مؤمن بالله وثوابه وعظيم جزائه ، فأولئك كان عملهم مقبولا م د خر ا لهم عند ربهم ، وسيثابون عليه . |
(b) Short term service of limited duration with special missions, projects of limited duration and special operations for humanitarian assistance. | (ب) الخدمة قصيرة الأجل لمدة محدودة مع البعثات الخاصة، والمشاريع ذات المدة المحدودة والعمليات الخاصة في مجال المساعدة الإنسانية. |
Terrorists continue to be outliers with limited appeal at best. | فلا يزال الإرهابيون يمثلون عنصرا شاذا ويتمتعون بقدر محدود من الجاذبية في أفضل الأحوال. |
Some limited previous experience with mortgage modifications is not encouraging. | والحقيقة أن بعض الخبرات السابقة مع تعديلات الرهن العقاري ليست مشجعة. |
Consequently, those members have limited opportunities for working with NGOs. | ونتيجة لذلك ففرص هؤﻻء اﻷعضاء في العمل مع المنظمات غير الحكومية فرصا محدودة. |
They're not just limited to our interaction with the screen. | أنهم لا يقتصرون فقط على تفاعلنا مع الشاشة. |
Our present effort is in consonance with their desires indeed, with their decisions. | وجهودنا الحالية تتوافق مع رغباتهم بل أقول مع قراراتهم. |
The activities and staffing of the Centre have been reduced during the reporting period in an effort to operate the Centre within the available limited resources. | 42 وق لصت أنشطة المركز وخ فض ملاك موظفيه خلال الفترة المشمولة بالتقرير حرصا على استمرار تشغيله في حدود الموارد المحدودة المتاحة. |
Why couldn't you get along with her, make an effort? | لماذا لا تستطيعين الأنسجام معها |
One must work at it. It only comes with effort. | .يجب أن يعمل المرء على ذلك لا يجدها إلا بالمجهود |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | معرفتك محدودة, صحتك محدودة, ولهذا فالقوة أيضا محدودة. والبهجة أيضا ستصبح محدودة. |
Furthermore, the time and effort devoted to planning was not commensurate with the time and effort devoted to implementation and evaluation. | وعﻻوة على ذلك، ﻻ يتناسب الوقت والجهد المكرسان للتخطيط مع الوقت والجهد المكرسين للتنفيذ والتقييم. |
Allow me to pay tribute to Switzerland for having spearheaded this joint effort to improve the internal procedures of the United Nations organ of most limited composition. | واسمحوا لي بأن أشيد بسويسرا لأنها تصدرت ذلك الجهد المشترك الرامي إلى تحسين الإجراءات الداخلية لجهاز الأمم المتحدة بأقل حجم ممكن. |
Limited funds are available to assist least developed countries with participation. | وتتوفر أموال محدودة لمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة. |
So Python has a limited amount of memory to work with. | محدود من الخانات ذات القيمة. أذا بايثون لديه كمية محدودة من الذاكرة |
I swear by God, I am with you in this effort. | اقسم بالله اني معك انا معك و هذه كلمه رجل مصلي و تقي |
You'd have done better than Gen. Grant with far less effort. | من المؤ سف أنك لم تستطع أن تحارب بلعبة البوكر |
Effort | الجهد |
Its proponents also understood that the war would not be limited to weapons, but would need to be a sustained effort, involving, as they put it, the whole of government, with civilian agencies marshaled behind military or paramilitary objectives. | ولقد فهم أنصار هذا المفهوم أيضا أن الحرب لن تقتصر على الأسلحة، بل لابد وأن تكون في هيئة جهد متواصل تشارك فيه الحكومة بأسرها على حد تعبيرهم، حيث يتم حشد الهيئات المدنية خلف أهداف عسكرية ـ أو برلمانية. |
Related searches : Limited Effort - With Effort - Effort With - With Limited Frequency - With Limited Resources - With Limited Results - With Limited Access - With Limited Liability - With Limited Space - With Limited Success - With Limited Scope - With Limited Impact - Is Limited With - With Limited Supervision