Translation of "with attention to" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Attention - translation : With - translation : With attention to - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With regard to national action, Agenda 21 draws attention to | وفيما يتصل بالعمل الوطني، يوجه جدول أعمال القرن ٢١ اﻻنتباه الى ما يلي |
Attention! Enough with your brownnosing. | انتباه ك ف عن تملقك |
Attention. Captain to crew, attention. | انتباه من القبطان إلى الطاقم، انتباه |
with your kind attention and permission.. | بإنتباهك الرحيم ورخصة |
learn to pay attention, to concentrate and focus your attention. | تعلم الإنتباه، التركيز على شد إنتباهك. |
By paying attention to what we are paying attention to. | عبر الانتباه للأمور التي نوليها اهتمامنا. |
Said Firaun to those around him , Are you not listening with attention ? | قال فرعون لمن حوله من أشراف قومه ألا تستمعون جوابه الذي لم يطابق السؤال . |
Said Firaun to those around him , Are you not listening with attention ? | قال فرعون لمن حوله م ن أشراف قومه ألا تسمعون مقالة موسى العجيبة بوجود رب سواي |
Literal, precise, sustained attention, real good with numbers, want to belong, respect | تركيز ودقة وإتقان مهارة في التعامل مع الأرقام ورغبة في الانتماء واحترام |
The brass could do with your attention, Craster. | عازفوا الآلات النحاسية قد ي عيروك اهتماما . |
Attention, attention! | إنتباه، إنتباه |
Both Ukraine and Poland pay special attention to good neighborly relations with Russia. | تولي كل من أوكرانيا وبولندا اهتماما خاصا بعقد علاقات جيرة طيبة مع روسيا. |
My delegation is happy with the special attention being given to African needs. | إن وفدي يسعده الاهتمام الخاص الذي يولى للاحتياجات الأفريقية. |
Therefore, any curriculum for training emotion intelligence has to begin with attention training. | لذلك، أي منهج لتعليم الذكاء العاطفي يجب أن يبدأ بتدريب الإنتباه. |
However, the procedure has to be in line with existing rules and regulations, with special attention to national security. | ومع ذلك، يجب أن يتماشى هذا الإجراء مع القواعد والأحكام القائمة، مع إيلاء اهتمام خاص بالأمن الوطني. |
And I have to make a guess, I would say that during an interaction, not only the person you are interacting with is paying attention to you but they are paying attention to whether you're paying attention to them. | ما أريد أن أقوله هو أنه خلال التواصل، ليس فقط الشخص الذي تتواصل معه منتبه لك، بل إنه منتبه إذا كنت تعيره اهتمام ا أم لا. |
17. Affirms in this context that attention should also be given to the right to development of children, with special attention to the rights of the girl child | 17 تؤكد في هذا السياق على ضرورة إيلاء الاهتمام إلى حق الطفل في التنمية، مع الاهتمام بصفة خاصة بحق الطفلة |
GAGARlN Attention attention. | جارجارين انتباه انتباه. |
It deals with communication, it deals with understanding, it deals with gaze, it deals with attention. | لذلك فإن عنصر التفاعل هو هام للغاية. يستخدم في التواصل ويستخدم في الفهم |
I'd like to leave you with that thought, and thank you for your attention. | سأترككم لتبحروا في هذه الفكرة، شكر ا لستماعكم |
That is, start with one person paying full attention to another for 15 minutes. | بعبارة أخرى، فلنبدأ بشخص ما يبدي اهتمامه الكامل بشخص آخر لمدة 15 دقيقة. |
I'd like to leave you with that thought, and thank you for your attention. | سأترككم لتبحروا في هذه الفكرة، |
Particular attention should be paid to cooperating with national and regional human rights bodies. | وينبغي إيلاء عناية خاصة بمسألة التعاون مع هيئات حقوق الإنسان الوطنية والإقليمية. |
Spain pays particular attention to its relations with its neighbours in the Maghreb region. | وتولي أسبانيا اهتماما خاصا لعلاقاتها بجيرانها في منطقة المغرب. |
It noted with satisfaction the organizations apos intention to focus attention on that aspect. | وأحاطت اللجنة علما مع اﻻرتياح بأن المنظمات تعتزم تركيز اهتمامها على هذا الجانب. |
The Council will continue to follow developments in El Salvador with close attention. quot | وسيواصل المجلس متابعة التطورات في السلفادور باهتمام شديد quot . |
Due attention should also be given to regional development processes with a global dimension. | كذلك ينبغي إيﻻء العمليات اﻻنمائية اﻻقليمية ذات البعد العالمي اﻻهتمام الواجب. |
It drew the World's attention to the Sinai, Egypt's frontier with Israel and Gaza. | لفت هذا الحادث أنظار العالم إلى سيناء، والتي تمثل الحدود المصرية مع إسرائيل وقطاع غزة. |
Attention! Everyone pay attention! | آنتباه! للجميع آنتباه |
Alright now. Attention, attention. | حسنا الآن, انتبهوا, انتبهوا |
With respect to indigenous peoples, LIDLIP drew attention to the situation of the Western Shoshone (Nevada). | وأشارت المنظمة، بخصوص القضايا المتعلقة بالشعوب الأصلية، إلى الحالة التي يعيشها الشوشون الغربيون (نيفادا). |
With regard to enforced or involuntary disappearances, certain events were brought to the independent expert's attention. | 70 أما فيما يتعلق بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، تم إطلاع الخبير المستقل على بعض الوقائع. |
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters. | ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر. |
BROUGHT TO ITS ATTENTION | واﻻجتماعي أو يسترعى إنتباهه إليها |
Pay attention to that. | انتبه إلى أن. |
Pay attention to me. | إنتبة لى |
To attract your attention. | لجذب انتباهك |
Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact. | إن أوباما يحيط نفسه بعدد من المستشارات المتفوقات من الإناث دون أن يشد الانتباه إلى هذه الحقيقة على نحو فيه تنازل. |
At the Yaroslavl meeting with Medvedev, attention shifted to the connection between democracy and modernization. | في اجتماع ياروسلافل مع ميدفيديف، تحول الانتباه نحو الصلة بين الديمقراطية والتحديث. |
They are major national assets that must be invested with attention to yield and risk. | فقد تحولت إلى أصول وطنية كبرى يجب استثمارها مع الانتباه إلى الناتج والمخاطر. |
The legacy of the Tribunal with respect to strengthening the Rwandan judiciary also requires attention. | وتركة المحكمة فيما يتعلق بتعزيز الجهاز القضائي الرواندي تتطلب أيضا الاهتمام. |
Implement the Social Safety Net program with special attention to ensure equality of women participation. | (هـ) تنفيذ برنامج شبكة السلامة الاجتماعية مع إيلاء اهتمام خاص بضمان المساواة في مشاركة المرأة |
Particular attention is paid to the involvement of children with disabilities into artistic creative work. | 646 ويتجه الاهتمام بوجه خاص إلى إشراك الصبيان المعوقين في العمل الفني الإبداعي. |
What I learned is it has to do with attention and resources that everybody deserves. | ما تعلمته أن هناك علاقة بين المبالاة والموارد وأن الجميع يستحقها. |
NutriSky has been produced with the utmost care and attention to the smallest details | يتم إنتاج NutriSky تحت أقصى درجات الرعاية والاهتمام بأدق التفاصيل |
Related searches : Attention With - With Attention - Catch Attention With - With Rapt Attention - With Much Attention - Gain Attention With - With Particular Attention - With Due Attention - With Great Attention - Attract Attention With - Read With Attention - With High Attention - With More Attention - Watch With Attention