Translation of "willingness to cooperate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cooperate - translation : Willingness - translation : Willingness to cooperate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The letters recently addressed by Syria to the Security Council confirm that willingness to cooperate. | ومن الجدير بالذكر أن الرسائل التي وجهتها مؤخرا سوريا إلى مجلس الأمن تؤكد على الاستعداد للتعاون. |
The Twelve state their willingness to continue to cooperate with a view to building on the progress already achieved. | وتعبر اﻹثنتا عشرة دولة عن استعدادها لمواصلة التعاون بغية البناء على أساس ما سبق أن تحقق من تقدم. |
It further tested the willingness of nations to cooperate in developing global strategies for the sustainable use of resources. | وكان المؤتمر كذلك محكا لرغبة الدول في التعاون في وضع استراتيجيات عالمية لﻻستخدام المستدام للموارد. |
To our regret, despite repeated assurances of their willingness to cooperate, some have refused to translate those assurances into concrete action. | وللأسف، ورغم التأكيدات المتكررة من بعض هذه البلدان على الاستعداد للتعاون، فقد رفضت ترجمة تلك التأكيدات إلى إجراءات فعلية. |
As a result, it has expressed a willingness to cooperate with the US on finding a soft landing for Iraq. | ونتيجة لهذا فقد أعربت عن استعدادها للتعاون مع الولايات المتحدة في التوصل إلى نهاية طيبة للأزمة في العراق. |
President Mobutu, for his part, assured my Special Representative of his willingness to cooperate towards finding a solution to the Angolan crisis. | ١٣ وأكد الرئيس موبوتو، من جانبه، لممثلي الخاص استعداده للتعاون في إيجاد حل لﻷزمة اﻻنغولية. |
Such pledges could include willingness to cooperate with the United Nations human rights system, in particular by extending standing invitations to special procedures. | ويمكن لهذه العهود أن تشمل الاستعداد للتعاون مع نظام حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، لا سيما بتوجيه دعوات دائمة إلى الإجراءات الخاصة. |
We intend to actively share our experience and have expressed our willingness to cooperate with other States with a view to the establishment of similar programmes. | ونعتزم أن نتشاطر بهمة تجربتنا وقد أعربنا عن استعدادنا للتعاون مع الدول الأخرى بغية إنشاء برامج مماثلة. |
Chile reiterates its willingness to contribute to the success of the resolution and to cooperate effectively with the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004). | وقد أعلن الاتحاد الروسي عن انضمامه لهذا البرنامج وأصبح يتبادل معه المعلومات. |
To accuse the Federal Republic of Yugoslavia now of the lack of willingness to cooperate is, to say the least, contrary to the factual state of affairs. | وأقل ما يمكن أن يقال عن اتهام جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻵن بعدم إبداء اﻻستعداد للتعاون، هو أنه مخالف لحقيقة اﻷحداث. |
The deliberations were held in a cordial atmosphere, with both sides expressing a willingness to cooperate with UNMEE in its search for solutions to outstanding issues. | وجرت المداولات في جو ودي، حيث أعرب الجانبان عن الاستعداد للتعاون مع البعثة في سعيها لإيجاد حلول للمشاكل المعلقة. |
The two parties reiterated their willingness to cooperate fully with UNMEE in an effort to resolve outstanding issues relating to the maintenance of the Temporary Security Zone. | وأعرب الطرفان مجددا عن رغبتهما في التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إطار جهد لحل المسائل القائمة المتعلقة بالإبقاء على المنطقة الأمنية المؤقتة. |
We would like to reaffirm here our willingness to cooperate with other countries to eliminate this dangerous scourge and to share with others our experience in combating terrorism. | ونؤكد اليوم مرة أخرى على استعدادنا للتعامل مع دول العالم في سبيل القضاء على هذه الآفة الخطيرة ونقل تجربتنا في محاربة الإرهاب إلى كل من يرغب الاستفادة منها. |
Mr. Vohidov (Uzbekistan) said that the assertion that Uzbekistan showed no willingness to cooperate with the international community on human rights issues did not correspond to reality. | 58 السيد فوفيدوف (أوزبكستان) قال إن مما ينافي الحقيقة، ذلك التأكيد بأن أوزبكستان لم تظهر استعدادها للتعاون مع المجتمع الدولي بشأن قضايا حقوق الإنسان. |
Furthermore, ESCWA expressed to the IsDB its willingness to cooperate in assessing and evaluating development activities and projects financed by the IsDB in the Occupied Arab Territories. | وعﻻوة على ذلك، أعربت اللجنة للبنك عن استعدادها للتعاون في تقدير وتقييم اﻷنشطة والمشاريع اﻹنمائية التي يمولها البنك في اﻷراضي العربية المحتلة. |
A most refreshing finding was, above all, the two Presidents apos apparent willingness to consult and to cooperate between them, whenever necessary and desirable, concerning such implementation. | وكان من أدعى اﻷمور الى التفاؤل واﻻنشراح استعداد كل من الرئيسين للتشاور والتعاون بينهما، كلما كان ذلك ضروريا ومستصوبا، فيما يتصل بهذا التنفيذ. |
Despite professing willingness to cooperate with the French judicial authorities, the Libyan authorities have not responded satisfactorily to the requests for cooperation from the French investigating magistrate. | وعلى الرغم مما تبديه السلطات الليبية من استعداد للتعاون مع السلطات القضائية الفرنسية فإنها لم تستجب على نحو مرض لطلبات قاضي التحقيق الفرنسي بأن تتعاون معه. |
The entire population has a responsibility to translate its high level of environmental awareness into an appropriate willingness to act and cooperate in avoiding future environmental damage. | إذ تقع على عاتق السكان ككل مسؤولية ترجمة وعيهم البيئي إلى استعداد مناسب للعمل والتعاون من أجل تجنب اﻷضرار البيئية في المستقبل. |
Meanwhile, at every step Armenia has demonstrated its willingness and readiness to cooperate, wherever possible, and to work towards finding a lasting solution to the Nagorno Karabagh conflict. | وفي الوقت ذاته، أوضحت أرمينيا في كل خطوة تخطوها، رغبتها واستعدادها للتعاون كلما كان ذلك ممكنا، والعمل على إيجاد حل دائم لنزاع ناغورني كاراباخ. |
These meetings have demonstrated the willingness of the people to cooperate with the various government authorities in uniting against crime within the framework of the law. | ولقد أمكن في هذه اﻻجتماعات تقييم مدى استعداد السكان للتعاون مع مختلف اﻷجهزة الحكومية لمكافحة الجريمة على أساس التضامن وفي حدود ما يسمح به القانون. |
They all expressed their continued support for the work of the Department and their willingness to cooperate fully with him in the execution of his duties. | كما أعربوا جميعا عن استمرار تأييدهم لعمل إدارة شؤون اﻹعﻻم وعن رغبتهم في التعاون بشكل كامل معه في أداء واجباته. |
2. Increased willingness of States to cooperate in security related matters, including reduction and control of armaments, should contribute to establishing an international climate of trust and understanding. | ٢ وزيادة استعداد الدول للتعاون في المسائل المتصلة باﻷمن، بما في ذلك تخفيض اﻷسلحة والحد منها، ينبغي أن تسهم في تهيئة مناخ دولي يتسم بالثقة والتفاهم. |
On her first Asian trip in February, she provided a welcome contrast to the past with her openness to others views, her willingness to cooperate, and her star power. | كانت كلينتون في أول زيارة قامت بها إلى آسيا في شهر فبراير شباط قد أظهرت تباينا محمودا مع الماضي بفضل انفتاحها على آراء الآخرين، واستعدادها للتعاون، وطول باعها كنجمة في عالم السياسة الدولية. |
293. The Government has demonstrated willingness and readiness to cooperate with various intergovernmental and non governmental organizations active in the field of the rights of the child. | ٢٩٣ وقد أبدت الحكومة رغبتها واستعدادها للتعاون مع مختلف المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الطفل. |
This is an important turning point in the relationship between the two countries. It is a most welcome demonstration of the willingness of all parties to cooperate. | فهذه نقطة تحول هامة في العﻻقة بين البلدين، والدليل المرحب به بالغ الترحيب على استعداد جميع اﻷطراف للتعاون. |
Several countries in the region Azerbaijan, Jordan, Kazakhstan and Pakistan have declared their willingness to cooperate with us in conducting training courses and in undertaking joint projects. | وأعربت بضعة بلدان فـــي المنطقــة ـ أذربيجـــان واﻷردن وباكستــان وكازاخستان ـ عن رغبتها في التعاون معنا في إقامة دورات تـــدريبية وفي القيام بمشروعات مشتركة. |
Willingness. | الإرادة. |
It provides an opportunity to demonstrate their willingness to cooperate on an equal basis, as well as their commitment to reforms in the interests of all the nations of the region. | فهو يوفر فرصة ﻹظهار رغبتها في التعاون على قدم المساواة، فضﻻ عن التزامها باﻻصﻻحات التي تعود بالفائدة على جميع أمم المنطقة. |
Therefore, to blame the Federal Republic of Yugoslavia for the lack of willingness to cooperate with the CSCE, to say the least, is unfounded and contrary to the actual state of affairs. | ولذلك، فإن أقل ما يقال هو ان لوم جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية على عدم رغبتها في التعاون مع المؤتمر هو لوم ﻻ ينهض على أساس وهو مناف لواقع الحال الراهنة. |
This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family. | ولكن هذا يتطلب بدوره فهما دقيقا لهذه المصالح والاستعداد للتعاون على أساس من الثقة المتبادلة، وهو ما ينبغي أن يكون بديهيا داخل الأسرة الأوروبية. |
Much will depend on the political willingness and, indeed, determination, particularly of the industrialized States, to cooperate in the promotion of international technical and scientific exchanges in marine affairs. | وسيتوقف الكثير على اﻻرادة السياسية، وفي الواقع، على اﻹصرار، وخاصة من جانب البلدان الصناعية، على التعاون في تعزيز التبادﻻت التقنية والعلمية الدولية في الشؤون البحرية. |
Mr. AMAT FORES (Cuba) (interpretation from Spanish) My delegation would like to join preceding speakers in congratulating you, Sir, on your election, and we wish to express our willingness to cooperate with you. | السيد أمات فوريس )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻻسبانية( يود وفد بلدي أن يضم صوته الى أصوات المتكلمين السابقين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم، ويود أن يعرب لكم عن استعدادنا للتعاون معكم. |
Both sides expressed the willingness to cooperate fully with UNMEE in the search for solutions to those issues and welcomed the ongoing meetings of the Military Coordination Commission at the sector level. | وأعرب كلا الجانبان عن استعدادهما للتعاون بشكل كامل مع البعثة من أجل إيجاد حلول لهذه القضايا ورحبا بالجلسات التي تعقدها لجنة التنسيق العسكرية على المستوى القطاعي. |
He declared his Government apos s willingness to fulfil its obligations under the Convention and to cooperate with the Committee as well as other international bodies in the search for constructive solutions. | وأعلن أن حكومته مستعدة للوفاء بالتزاماتها بموجب اﻻتفاقية والتعاون مع اللجنة فضﻻ عن الهيئات الدولية اﻷخرى في السعي ﻹيجاد حلول بناءة. |
Obligation to cooperate | تاسعا الالتزام بالتعاون |
I should like to express my appreciation to you for the speed and objectivity of your reply and for your recognition of our willingness to cooperate with you and to take positive and meaningful measures. | وفي الوقت الذي أعرب لكم عن شكري وتقديري لحرصكم على الرد على رسالتنا المشار إليها أعﻻه دون إبطاء وبروح إيجابية، ولما أبديتموه فيها من تقدير لما أعربنا عنه من استعداد للتعاون معكم واتخاذ خطوات إيجابية وجادة. |
And express your willingness to continue on. | وأعب ر عن رغبتي في المواصلة. |
They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد لعمل شيئ حيث لا يكون أى ضمانات ، الرغبة فى التنفس خلال إنتظار الطبيب للإتصال بعد عمل أشعة . |
They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. | تحدثوا عن الرغبة فى قول أنا أحبك أولا ، الإستعداد |
As to the disaster of the UTA 772 aircraft, we assure you of our full willingness to cooperate with the competent French authorities, in accordance with the French demands in relation to the investigation of this incident. | أما بخصوص كارثة طائرة يو تي إي ٧٧٢، فإننا نؤكد لمعاليكم استعدادنا الكامل للتعاون مع السلطات الفرنسية المختصة حسب الطلبات الفرنسية فيما يتعلق بالتحقيقات الخاصة بها. |
Success will depend on participants willingness to cooperate and their commitment to put evidence before ideology. Thus, the real challenge lies in marshaling such an inclusive community something at which global leaders have not proved adept. | سوف يعتمد النجاح على رغبة المشاركين في التعاون والتزامهم بتفضيل الادلة على الايدولوجية وهكذا فالتحدي الحقيقي يتمثل في تعبئة مثل هذا المجتمع الشامل وهو امر اثبت القادة العالميون انهم غير ماهرين في تحقيقه. |
In short, we admire their willingness to play. | بإختصار، نحن معجبون بإستعدادهم لل عب. |
Income taxes certainly must affect willingness to work. | ومما لا شكل فيه أن الضرائب على الدخل لابد وأن تؤثر على مدى الاستعداد للعمل أو الرغبة فيه. |
What is missing is the willingness to act. | إن ما ينقصنا في الواقع هو الرغبة في التحرك. |
Argentina reiterates its willingness to undertake such negotiations. | وتكرر الأرجنتين رغبتها في الدخول في تلك المفاوضات. |
Related searches : Duties To Cooperate - Refusal To Cooperate - Ready To Cooperate - Happy To Cooperate - Unwillingness To Cooperate - Prepared To Cooperate - Pleased To Cooperate - Reluctance To Cooperate - Refuse To Cooperate - Failing To Cooperate - Failed To Cooperate - Obligation To Cooperate