Translation of "ready to cooperate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We are ready to cooperate.
وإننا لعلى استعداد للتعاون.
We stand ready to cooperate in this endeavour.
ونحن على استعداد للتعاون في هذا المسعى.
UNIDO was ready to cooperate in that effort in every way.
وأعرب عن استعداد اليونيدو للتعاون في هذه الجهود بأي شكل.
We stand ready to cooperate on this question with the interested parties.
ونحن على أهبة اﻻستعداد للتعاون في هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية.
It was ready to cooperate with them in that area, including through technical assistance.
وهو مستعد للتعاون مع هذه الدول في ذلك المجال، وذلك بوسائل تشمل المساعدة التقنية.
We are ready to cooperate with all interested countries and organizations in this context.
ونحن على استعداد للتعاون مع جميع البلدان والمنظمات المعنية في هذا الصدد.
Uzbekistan is ready to cooperate in this area with all interested countries and organizations.
وأوزبكستان مستعدة للتعاون في هذا المجال مع كل البلدان والمنظمات المعنية.
This is an ongoing process, and my delegation is ready to cooperate in further discussions.
إنها عملية مستمرة، ووفـــدي على استعــــداد للتعاون في المزيد من المناقشات.
We are ready to cooperate constructively with all parties concerned in formulating the appropriate mandates.
ونحن على استعداد للتعاون بروح بناءة مع جميع اﻷطراف المعنية في صياغة الوﻻيات المﻻئمة.
China was ready to cooperate with other developing countries in promoting the application of such technologies.
80 وأضافت أن الصين على استعداد للتعاون مع البلدان النامية الأخرى على ترويج تطبيق مثل هذه التكنولوجيات.
Finland, for one, is ready to cooperate with all other Member States in meeting that challenge.
وفنلندا، من جهتها، على استعداد للتعاون مع جميع الدول اﻷعضاء اﻷخرى في التصدي لذلك التحدي.
Ukraine is ready to cooperate with other States for precisely such a reform of the Security Council.
وأوكرانيا على استعداد للتعاون مع الدول اﻷخرى للقيام بكل دقة بهذا اﻹصﻻح على مجلس اﻷمن.
My delegation is ready to cooperate closely and constructively with you in the Committee apos s work.
إن وفدي على استعداد للتعاون الوثيق والبناء معكم في أعمال اللجنة.
The delegation of Palestine always stands ready to cooperate with him to ensure the success of his difficult mission.
إن وفد فلسطين سيكون على أتم الاستعداد للتعاون معه لإنجاح مهمته الصعبة.
Nepal stands ready to cooperate with all countries in efforts to preserve and protect the cultural heritage of mankind.
ونيبال على استعداد للتعاون مع جميع البلدان في بذل الجهود لحفظ وحماية التراث الثقافي للبشرية.
South Africa is ready to cooperate with like minded States in the region and beyond, to achieve this objective.
وجنوب افريقيا على استعداد للتعاون مع الدول التي تنحو هذا المنحى في المنطقة وخارجها لتحقيق هذا الهدف.
Thailand stands ready to cooperate with the international community in the implementation phase of the Programme of Action.
وتايلند على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مرحلة تنفيذ برنامج العمل.
Iran stands ready to fully cooperate with the Government of Afghanistan and the international community towards reaching this objective.
وإيران على استعداد للتعاون الكامل مع حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي من أجل تحقيق هذا الهدف.
We are ready to cooperate, in all fields of drug control, with Iran, Pakistan and our Central Asian neighbours.
ونحن على استعداد للتعاون فـــي جميع مجاﻻت مكافحة المخدرات، مع إيران وباكستان وجيراننا في آسيا الوسطى.
We shall continue our efforts on all these issues and stand ready to cooperate with all States and international organizations.
وسنواصل بذل جهودنا بشأن هذه المسائل ونحن على استعداد للتعاون مع جميع الدول والمنظمات الدولية.
Ukraine has already become one of the major contributors to United Nations forces, and it remains ready to cooperate in this field.
لقد أصبحت أوكرانيا بالفعل من بين المساهمين الرئيسيين في قوات اﻷمم المتحدة، وﻻ تزال مستعدة للتعاون في هذا المضمار.
We stand ready to cooperate with all countries anxious to reinforce the capability of the world community to produce a rapid humanitarian response.
ونحن مستعدون للتعاون مع جميع البلدان الراغبة في تعزيز قدرة المجتمع العالمي على تجهيز استجابة إنسانية سريعة.
So Saudi Arabia is ready to cooperate with Israel not only against Iran, but also against other radicals, such as Hamas.
وعلى هذا فإن المملكة العربية السعودية على استعداد للتعاون مع إسرائيل، ليس فقط في مواجهة إيران، بل وأيضا في مواجهة جهات ampquot متطرفةampquot أخرى مثل حماس.
We stand ready to cooperate with other Member States in all efforts geared towards translating all 15 priority areas into reality.
ونحن على استعداد للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى في جميع الجهود الرامية إلى تجسيد مجالات الأولوية الـ 15 حقيقة واقعة.
It was also ready to cooperate with other countries and international and non governmental organizations to assist mine affected countries to eliminate landmine problems.
كما أن الصين مستعدة للتعاون مع البلدان الأخرى ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على مساعدة البلدان المتأثرة بالألغام على التخلص من معضلة الألغام البرية.
Israel is ready to cooperate with every nation in its region and outside it in the fight against narcotics and other drugs.
إن اسرائيل مستعدة للتعـــاون مــع كل أمة في منطقتها وخارج منطقتها في مكافحة المخدرات وغيرها من العقاقير المخدرة.
In my country, we will fully support and are ready to cooperate with the newly appointed United Nations High Commissioner for Human Rights.
في بﻻدي، سنؤيد تأييدا تاما مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان الذي ع ين حديثا ونحن على استعداد للتعاون معه.
ICAO remains ready to cooperate with OIC, within its area of responsibility, and continues to provide technical assistance to a great many States members of OIC.
وﻻ تزال منظمة الطيران المدني الدولي على استعداد للتعاون، في نطاق مسؤوليتها، مع منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، وهي تواصل تقديم المساعدة التقنية إلى عدد كبير من الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي.
SADC had its own protocol on the control of firearms and was ready to cooperate with the international community by sharing information and best practices.
وأضاف أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لديها بروتوكولها الخاص بشأن مراقبة الأسلحة النارية وهي مستعدة للتعاون مع المجتمع الدولي بتقاسم المعلومات وأفضل الممارسات.
The Republic of Belarus is ready to cooperate actively in the achievement, by civilized means, of a comprehensive and just peace in the Middle East.
وجمهورية بيﻻروس على استعداد للتعاون النشط في تحقيق السلم الشامل والعادل في الشرق اﻷوسط بالوسائل المتحضرة.
He was ready to cooperate on containing the Soviet Union, even agreeing to the installation of secret American intelligence listening posts along China s border to track Soviet missiles.
وكان على استعداد للتعاون من أجل احتواء الاتحاد السوفييتي، حتى أنه وافق على إنشاء مراكز تصنت سرية للاستخبارات الأميركية على طول حدود الصين لتتب ع الصواريخ السوفييتية.
However, Bhutan stands ready to share any information that may be useful in preventing any terrorist act and to cooperate in arresting and bringing those responsible to justice.
ومع ذلك، فإن بوتان مستعدة لتقاسم أية معلومات قد تكون مفيدة لمنع أي عمل إرهابي وللتعاون في إلقاء القبض على المسئولين عن مثل ذلك العمل وتقديمهم إلى العدالة.
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
Russian experts had accumulated unique experience in the field of humanitarian demining, and were ready to cooperate with all interested countries and organizations in that field.
وقال السيد أنتونوف إن الخبراء الروس اكتسبوا خبرة فريدة في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وإنهم على استعداد للتعاون مع جميع البلدان والمنظمات المعنية في هذا المجال.
The Dominican Republic, in so far as it is able, remains ready to continue to cooperate with this fraternal people to lighten the heavy burden of its current problems.
والجمهورية الدومينيكية ﻻ تزال على استعدادها لﻻستمرار في التعــاون بقــدر استطاعتها مع هذا الشعب الشقيق من أجل التخفيف من العبء الثقيل الناجم عن مشاكله الراهنة.
We are ready to participate fully in such a group, as well as to cooperate in the formulation of a procedural decision on how to carry the work forward.
ونحن على استعداد ﻷن نشارك مشاركة تامة في هذا الفريق، وأن نتعاون في صياغة قرار إجرائي بشأن كيفية المضي قدما بهذا العمل.
China is ready to actively support and cooperate with the work of the President of the General Assembly and contribute to the implementation of the summit outcome document.
والصين على استعداد لأن تدعم بنشاط العمل الذي يضطلع به رئيس الجمعية العامة وتتعاون معه وأن تسهم في تنفيذ الوثيقة الختامية لاجتماع القمة.
In this regard, Croatia is ready to cooperate with the United Nations, but I must once again emphasize the political and legal importance of the above measures.
وفي هذا الصدد، تبدي حكومة كرواتيا استعدادها للتعاون مع اﻷمم المتحدة، غير أنه يتعين علي أن أؤكد مرة أخرى اﻷهمية السياسية والقانونية للتدابير المذكورة أعﻻه.
Our scientists apos work in space biology could certainly become part of bilateral or multilateral projects, and we stand ready to cooperate in this sphere as well.
ومن الممكن بالتأكيد أن تصبح اﻷعمال التي يقوم بها علماؤنا في بيولوجيا الفضاء جزءا من مشاريع ثنائية أو متعددة اﻷطراف، ونحن على استعداد للتعاون في هذا المجال أيضا.
Canada is ready to shoulder its share of the responsibility and invites other contributing States to cooperate, in keeping with the objectives which led to the establishment of the Fund.
إن كندا على استعداد لتحمل نصيبها من المسؤولية، وهــي تدعــو الــدول اﻷخـــرى المساهمة في الصندوق إلى التعاون، تمشيا مع اﻷهـداف التي أدت إلى إنشاء هذا الصندوق.
I've got to be ready. I have to be ready.
يجب أن أستعد يجب على أن أستعد
Our Republic is ready to cooperate with the whole world and is seeking its rightful place in Europe in the regional structures of collective security and economic cooperation.
وإن جمهوريتنا لعلى استعداد للتعاون مع العالم بأسره وهي تسعى إلى شغل مكانها الصحيح في أوروبا ضمن الهياكل اﻹقليمية لﻷمن الجماعي والتعاون اﻻقتصادي.
It is the expectation of my delegation that these steps will be implemented soon and further improved as necessary, and we stand ready to continue to cooperate in this regard.
ويأمل وفدي أن تنفذ هذه التدابر قريبا وأن تدخل عليها تحسينات حسب الضرورة، ونحن على استعداد لمواصلة التعاون في هذا الصدد.
The delegations of Estonia, Latvia and Lithuania stand ready to cooperate with other delegations in searching for viable and long lasting answers to the financial problems of the United Nations.
إن وفود أستونيا وﻻتفيا وليتوانيا على استعداد للتعاون مع الوفود اﻷخرى في البحث عن حلول دائمة وطويلة اﻷمد للمشاكل المالية التي تعاني منها اﻷمم المتحدة.
The Chinese Government is ready to work together with the African countries, cooperate with them in various forms and make its contribution to the attainment of the objectives in the Agenda.
والحكومة الصينية على استعداد للعمل مع البلدان اﻻفريقية، والتعاون معها في مختلف اﻷشكال، واﻹسهام في بلوغ أهداف جدول اﻷعمال.

 

Related searches : Duties To Cooperate - Refusal To Cooperate - Happy To Cooperate - Unwillingness To Cooperate - Pleased To Cooperate - Reluctance To Cooperate - Refuse To Cooperate - Failing To Cooperate - Failed To Cooperate - Obligation To Cooperate - Willingness To Cooperate - Failure To Cooperate