Translation of "will you accept" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accept - translation : Will - translation : Will you accept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Will you accept it?
هل تقبلون
Which you will accept. Thank you.
والتى ستقدم لك شجرة زيتون كلا , شكرا لك
They will accept anyone you choose.
سيقبلون أى شخص تختاره
Will you accept the lion's skin?
أرجو أن تقبل جلد الأسد الخالى من الإصابات طلبا للسلام
No matter, they will accept you.
مهما كانوا يعتقدون ، سوف يقبلون بك
Will you accept to hear him?
هل تأذن بأن تستمع له
If you accept, you will make a fortune.
إذا وافقت، سوف تجنى ثروة
Which you will not accept. No, thank you.
حيث سي قدم لك سيارة
They will swear to you that you may accept them . But even if you accept them , God does not accept the wicked people .
يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين أي عنهم
They will swear to you that you may accept them . But even if you accept them , God does not accept the wicked people .
يحلف لكم أيها المؤمنون هؤلاء المنافقون كذب ا لت رض وا عنهم ، فإن رضيتم عنهم لأنكم لا تعلمون كذبهم فإن الله لا يرضى عن هؤلاء وغيرهم ممن استمروا على الفسوق والخروج عن طاعة الله ورسوله .
Why will you not accept God's judgment?
لم لا تقبل عقاب الله
Will you accept such a charge, Glabrus?
هل تقبل التوصية يا جلابروس
You will have to accept our selection.
عليك أن تقبل أختيارنا
They will plead on oath that you accept them . Even if you accept them , remember God does not accept people who are disobedient .
يحلفون لكم لترضوا عنهم فإن ترضوا عنهم فإن الله لا يرضى عن القوم الفاسقين أي عنهم
They will plead on oath that you accept them . Even if you accept them , remember God does not accept people who are disobedient .
يحلف لكم أيها المؤمنون هؤلاء المنافقون كذب ا لت رض وا عنهم ، فإن رضيتم عنهم لأنكم لا تعلمون كذبهم فإن الله لا يرضى عن هؤلاء وغيرهم ممن استمروا على الفسوق والخروج عن طاعة الله ورسوله .
I hope that you will accept my request.
أتمنى أن تتقبلوا طلبي.
You will, of course, sir, accept my ambulance.
بامكانك، بالتاكيد، سيدي قبول عربة إسعافي
Anyway, Mr. Blaisdell, will you accept my apology?
على أية حال، س يد بليسديل، ه ل ت ق بل إعتذار ي
No harm will come if you accept my terms.
لن يتأذ أحد إن قبلتم شروطي.
There will be one. A college that will accept you... There will be one.
توجد هناك واحدة. جامعة تقبل بك, هناك جامعة واحدة
Yet, it is not one that will accept you easily.
ولكن, اليابان ليست بذلك البلد الذي سيتقبلك بسهولة.
Will you accept the commission on our terms, or not?
هل تقبل بشروط اللجنه أم لا
But I will spare you, if you accept the proposal that I offer you...
ولكني سوف أتركك إذا قبلت الاقتراح الذي أعرضه عليك
I will accept it.
سوف اقبل به
I will not accept.
لن اوافق على هذا
He will surely reprove you, if ye do secretly accept persons.
توبيخا يوبخكم ان حابيتم الوجوه خفية.
How much will you accept for this vessel, cash in hand?
كم تريد فى مقابل هذه السفينة, أوراق نقدية فورا
I do not accept that, and I will not accept it.
أنا ﻻ أقبل هذا الكﻻم ولن أقبله.
I refuse to accept that you, two will break up over something as nonsensical as this. i can't accept it
لا يمكنني تقبل أنكما الاثنان ستنفصلان بسبب هذا الوضع السخيف لن أسمح بذلك
And however much you long for , most men will not accept faith .
وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين .
And however much you long for , most men will not accept faith .
وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك .
Who will not take place, Andy, if you accept the Romano case.
لو قبلت قضية رومانو
Prince Valiant, will you accept Sir Gawain to fight in your stead?
أمير فاليانت هل تقبل أن يقاتل السير جاوين بدلآ منك
The people will not accept.
الناس لن تقبل
Accept the will of God.
اقبل بمشيئة الرب يا أدونيا
Do you accept?
أتوافق
Do you accept?
اتقبل
Would you accept?
هل تقبل
Will it kill you to accept it by thinking of that person's effort?
هل سيكلفك شيء اذا قبلتها عندما تفكر بمجهود الشخص الذي صنعها
I hope you will accept it, also the check which I enclose for...
أتمنى أن تقبلاها و كذلك الشيك الذى تنطوى عليه الرسالة
You will persuade them to accept destiny and order... and trust the gods!
سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
Nobody in Israel will accept this.
ولا أحد في إسرائيل قد يقبل بأمر كهذا.
Will Israel accept such a step?
هل ستقبل اسرائيل بمثل هذه الخطوة
I will not accept any excuses.
أنا لن أقبل أية أعذار.
She won't accept, but I will.
لن تقبل، ولكني سأفعل

 

Related searches : You Will Accept - Will Accept - We Will Accept - Will Not Accept - Accept To You - If You Accept - Would You Accept - You Must Accept - Once You Accept - You Will - Will You - Do You Accept Cash?