Translation of "will run until" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This project will run until mid 2004. | وسوف يجري هذا المشروع حتى منتصف عام 2004. |
Run Until Finished | شغل حتى النهاية |
Until it doth run over | حتى ينسكب |
In the short run, economic aid will finance services until other arrangements are made. | وعلى المدى القصير، سيجري تمويل الخدمات من المعونة اﻻقتصادية وذلك ريثما يتم إقرار ترتيبات أخرى. |
Fine until we run out of patience. | حسن ، حتى ينفذ صبرنا. |
Run that until we bring our winner back. | شغل هذا حتى نرجع فائزنا |
Originally they were to run until 1989, but they have been extended several times, and now will endure until at least 31 March 2015. | وقد كان من المقرر أن يتم العمل بها حتى عام 1989، ولكن تم مد العمل بها عدة مرات، وستستمر الآن حتى 31 مارس 2015 على الأقل. |
You can't run loonies until they have done something. | فانت لا تستطيع التحكم فى المعتوهين الا اذا اقدموا على فعل شئ ضد القانون |
A big fishery was run on it until the '80s. | مصايد كبيرة للأسماك كانت تدور حولها إلى غاية الثمانينيات. |
Allows you to run a program before a connection is closed. The connection will stay open until the program exits. | يسمح لك بتنفيذ برنامج قبل إغلاق الاتصال. سيبقى الاتصال حتى إغلاق البرنامج. |
Sally continued to run it until her own death in 1833. | استمرت سالي في إدارة الن ز ل حتي وفاتها عام 1833. |
The deal, which will run until the year 2001, will enable foreign creditors to convert debt into investment, using the financial rand as an additional incentive. | وهذه الصفقة التي ستنفذ حتى سنة ٢٠٠١، ستمكــن الدائنين اﻷجانب من تحويل الدين الى استثمار، باستخدام الرند كحافز مالي إضافي. |
And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030. | ولم يكن من المفترض وقتها أن نصل إلى نسبة 100 ليس قبل عام 2030 . |
They'll shoot until you're on top of them. Then they run out. | انهم يطلقون النار حتى تصبح فوق رؤوسهم فيفرون |
Who Will Run the World? | من سيحكم العالم |
Or worse, you let it run until it's warm to rinse out your towel. | أو أسوء من هذا .. إن انتظرت أن تسخن المياه لكي تشطف كامل الإسفنجة |
Until they're strong enough to run into the woods or fly into a tree. | حتى يصبحوا أقوى بما فيه الكفاية أن يطيروا إلى شجرة |
Who Will Run the World s Deficits? | من الذي سيتولى إدارة العجز العالمي |
Text will run through this frame | النص سوف يسري خلال هذا الإطار |
Text will run around this frame | النص سوف يسري حول هذا الإطار |
The oil will never run out. | النفط لن ينتهي مطلقا . |
But how will you run, Ismayeel? | لكن الان كيف ستجري يااسماعيل |
The sound will run from it... | الصوت سيتغلغل بداخله... |
The lice will try to run. | وسوف تحاول الطفيليات ان تهرب |
Until things will change? | باش يتبدل الحال تتبدل الظروف |
If we're doing permutations, I just start the factorial until I run out of spots. | إذا نحن نفعل التباديل، فقط ابدأ مضروب حتى أنا نفدت البقع. |
And I ran every single day, until yesterday I finished my run 15 kilos lighter. | وركضت كل يوم. حتى البارحة حين أنهيت ركضي خاسرا 15 كيلو. |
Text will not run around this frame | النص لن يسري حول هذا الإطار |
Wait. The cathedral will not run away. | انتظر الكاتدرائية لن تطير |
It will run better and last longer. | سوف تكون أحسن و تستمر أكثر |
The first challenge was run in 2008, and it will run every two years thereafter. | تم تشغيل السباق الأول في عام 2008، وسيتم إجراءه كل سنتين بعد ذلك. |
With this, his plans are put off, at least until the hostiles run out of rations. | بهذه الحالة خطته فشلت لكن على الاقل الهمجيون سينفذ منهم الطعام |
Run Eliza, run, run Run | اركضي، (إليزا)، اركضي، اركضي |
This task will be run on system bootup. | هذه المهمة ستنفذ مع بدء إقلاع النظام... |
I... will never try to run away again. | ...انا لن اهرب مجددا افهم, سأطلب من احدهم مرافقتك |
Jebus will run off the camels after dark, | جبس... سيستمر بالجمال بعد حلول الظلام ، |
If I run short, Mark will help out. | لو نقص شيئا سأطلب من مارك المساعدة |
I swear I will not run or hide. | أقسم أننى لن أهرب أو أختبئ ! |
A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run. | والحقيقة أن العودة إلى التعقل المالي سوف تكون مفيدة على الأمد البعيد، إلا أن هذا سوف يقلل من إجمالي الطلب على الأمد القصير. |
I will not run or hide. I will return to this house. | لن أهرب أو أختبا سأعود إلى هذا المنزل |
Then we will live until someday. | إذآ لنعيش معآ حتى هذا اليوم |
We will survive until he does. | سوف ينجو حتى يفعل ذلك |
An overvalued exchange rate strengthens repayment capacity, so international bankers cheer it on until they cut and run. | إن سعر الصرف المبالغ في تقديره يعمل على تعزيز القدرة على السداد، لذا فإن المصرفيين الدوليين يرحبون به ــ إلى أن يجمعوا أرباحهم ويفرون. |
Taking the path of least resistance, policymakers pay little attention to curbing energy consumption until supplies run short. | إن استخدام الفحم المحلي والوقود العضوي المنتج داخليا يزداد بسرعة. |
people will say , Is there anywhere to run away ? | يقول الإنسان يومئذ أين المفر الفرار . |
Related searches : Run Until - Will Run - Until When Will - Will Last Until - Will Continue Until - Will Take Until - Until We Will - Will Run Late - Will Run From - Will Run Again - Process Will Run - Will Run Smoothly - It Will Run - Will Run Out