Translation of "will integrate with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Integrate - translation : Will - translation : Will integrate with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will, as always, integrate our development with the common progress of humanity. | وكعهدنا دائما ، سنجعل تنميتنا جزءا من التقدم المشترك للبشرية. |
Show accounts that integrate with | اعرض الحسابات التي تتكامل مع |
Integrate | كامل |
6. Countries that participate will more readily integrate into the global economy. | ٦ وستندمج الدول المشاركة بصورة أسرع في اﻻقتصاد العالمي. |
Passivhaus designs usually integrate the heater with the ventilation system. | تصاميم (Passivhaus) عادة تدمج السخان مع نظام التهوية. |
AS We are starting with English and as the demand increases as is with our whole site and model we will slowly integrate other languages. | ع س بدأنا بالإنجليزية ومع زيادة الطلب سنقوم بدمج لغات أخرى في موقعنا بالكامل وفي هذا النموذج. |
The national development strategy will integrate follow up to and implementation of MDGs. | وستشمل الإستراتيجية الإنمائية الوطنية متابعة الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذها. |
With women's participation at the negotiating table, we will be able to integrate women's needs and perspectives into peace agreements and settlement. | وبمشاركة المرأة على مائدة التفاوض، سوف نكون قادرين على إدماج احتياجات المرأة ومنظوراتها في اتفاقات وتسوية السلام. |
It is intended that the theme group will help the United Nations system integrate more effectively its efforts with national coordination mechanisms. | ويعتزم أن يساعد الفريق الموضوعي منظومة اﻷمم المتحدة على جعل جهودها متكاملة على نحو أكثر فعالية مع آليات التنسيق الوطنية. |
The Section will integrate assessment, research, planning, training, liaison and certification activities, among others. | وسيدمج القسم، بين أنشطة عدة من بينها أنشطة التقييم والبحوث والتخطيط والتدريب والاتصال والتصديق. |
You will never, as long as you live, integrate into the white men's system | أنتم أبدا لن، طوال عمركم، تتحدوا إلى نظام الرجل الأبيض |
48. United Nations agencies, the Ministry of Health and NGOs will continue to integrate emergency projects with primary health care, with the Ministry eventually assuming full responsibility. | ٤٨ وستواصل وكاﻻت اﻷمم المتحدة مع وزارة الصحة والمنظمات غير الحكومية إدماج مشروعات الطوارئ مع الرعاية الصحية اﻷولية، مع تحمل الوزارة لكامل المسؤولية في نهاية المطاف. |
There are currently no account providers available which integrate with this application | لا يوجد حاليا مقدمو حسابات متوفرين يمكنهم التكامل مع هذا التطبيق |
So let's integrate both sides of this equation, with respect to x. | لذلك دعونا دمج كلا الجانبين من هذه المعادلة، وفيما يتعلق بالعاشر. |
E tourism websites should integrate the following key principles that will contribute to their effectiveness | اقتراح أفكار لقضاء العطلات الأماكن التي تنبغي زيارتها والأنشطة التي ينبغي القيام بها |
Accords will be durable and effective so long as they integrate all of these components. | واﻻتفاقات لن تكون متينة وفعالة إن لم تتضمن جميع هذه العناصر. |
It is estimated that the first systems that will integrate this technology are police and fire vehicles to communicate with each other for safety purposes. | وتشير التقديرات إلى أن الأنظمة الأولى التي سوف تدمج هذه التكنولوجيا ستكون من سيارات الشرطة وسيارات الإطفاء والطواريء للتواصل مع بعضهم البعض لأغراض السلامة. |
The fight against desertification will thus integrate socio economic and cultural realities within an environmental context. | ولذلـك ينبغي أن يتكامـل الكفاح ضد التصحـر مـع الحقائق اﻻجتماعية اﻻقتصادية والثقافــــية داخل سياق بيئي. |
There is also this myth that children from the slums cannot integrate with mainstream. | كما توجد هناك اسطورة بأن الأطفال من الأحياء الفقيرة لا يمكنهم السير مع التيار |
And then you integrate that from, with respect to x from 0 to 3. | وثم يمكنك دمج ذلك من، مع احترام إلى العاشر من 0 إلى 3. |
How to integrate your sponsors? | كيف تعمل على دمج رعاتك |
These formal partnerships will help schools integrate current space and technology subject matter into curricula across Canada. | 6 وستساعد هذه الشراكات الرسمية المدارس على إدراج المواضيع الحالية المتعلقة بالفضاء والتكنولوجيا في المناهج الدراسية عبر التراب الكندي. |
The decision to integrate certain information centres with UNDP offices might have an adverse impact. | وقال إن من المحتمل أن تترتب على القرار المتعلق بإدماج مراكز إعﻻم معينة في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي آثار معاكسة. |
But not only that it will integrate and network you to the universe and other devices out there. | ولكن ليس هذا فحسب .. بل سوف تكسبك تكامل تام مع الكون من حولك |
And I can integrate in magenta. | وأنا يمكن أن تدمج في الأرجواني. ما هو أنتيديريفاتيفي من هذا التعبير |
The secretariat will continue its efforts to integrate the severely hazardous pesticide formulation incident report forms with the work of the WHO pesticide data management system, possibly through cooperation with WHO regional offices. | 19 ستواصل الأمانة بذل الجهود لإدماج استمارات تقارير الحوادث الناجمة عن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة مع عمل نظام إدارة بيانات مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية، ربما من خلال التعاون مع المكاتب الإقليمية لمنظمة الصحة العالمية. |
A democratic Russia would want to catch up with the West and integrate into Western institutions. | ذلك أن روسيا الديمقراطية كانت لتسعى إلى اللحاق بالغرب والاندماج في المؤسسات الغربية. |
It may integrate technology and economics, but it starts with what humans need, or might need. | يمكن للتصميم أن يدمج التقنية والأقتصاد ولكنه يبدأ دائما من حاجة الأنسان, أو مما يمكن أن يحتاجه |
Refraction is less intuitive than reflection, and playing with the lens helps children integrate that concept. | عملية انكسار الضوء هي أقل بديهية من عملية انعكاسه واللعب بالعدسة سيساعد الطفل على استيعاب هذا المبدأ. |
And now we can integrate both sides. | والآن يمكننا إجراء عملية تكامل على كلا الطرفين دعونا نجري تكامل لكلا الطرفين |
Now, I can just integrate both sides. | الآن، أنا فقط يمكن أن تدمج كلا الجانبين. |
So we're going to integrate both sides. | لذا نحن ذاهبون إلى إدماج من كلا الجانبين. |
Users could now store proprietary data and integrate it with their own information to perform custom analysis. | يمكن للمستخدمين الآن تخزين البيانات الشخصية ودمجها مع المعلومات الخاصة بهم لإجراء تحليل مخصص. |
(b) There exists the need to integrate science and technology activities with broader development goals and programmes. | )ب( هناك حاجة إلــى إدمــاج أنشطة العلم والتكنولوجيا في اﻷهداف والبرامج اﻹنمائية اﻷوسع. |
As we finance infrastructure and other projects in the region, we will seek to integrate disenfranchised regions and rural areas. | وبينما نعمل على تمويل البنية الأساسية وغير ذلك من المشاريع في المنطقة، فسوف نسعى إلى دمج المناطق المحرومة والمناطق الريفية. |
With respect to employment, I note in particular the Tunisian national employment fund designed to integrate young people with scarce employment opportunities. | وفيما يتعلق بالعمل، أنوه بصفة خاصة بصندوق التوظيف الوطني التونسي المصمم للتوفيق بين الشباب وفرص العمل الشحيحة. |
Ukraine was punished in this way for its eagerness to integrate with the West following the Orange Revolution. | فقد عوقبت أوكرانيا على هذا النحو بسبب تلهفها إلى التكامل مع الغرب في أعقاب الثورة البرتقالية. |
A doctor may choose a secular path, or try to integrate a traditional faith with a modern profession. | فقد يختار أحد الأطباء مسارا علمانيا ، أو قد يحاول الدمج بين الإيمان التقليدي والمبادئ المهنية الحديثة. |
The United Kingdom welcomes proposals to integrate the Field Operations Division with the Department of Peace keeping Operations. | وترحب المملكة المتحدة بالمقترحات الرامية إلى إدماج شعبة العمليات الميدانية في إدارة عمليات حفظ السلم. |
Today, our main duty is to integrate civilizations. | وواجبنا الرئيسي اليوم هو تكامل الحضارات. |
Identify and integrate a range of preventive measures | تحديد وإدماج عدد من التدابير الوقائية |
1.154 Registration procedures will have been improved as UNRWA will track individual as well as family records and integrate 16 million family file documents from Agency programmes. | 1 154 تحسين إجراءات التسجيل نظرا لقيام الوكالة بتتبع السجلات الفردية والسرية وإدماج 16 مليون وثيقة من ملفات الأسر من برامج الوكالة. |
(a) To ensure that all United Nations operations integrate a gender perspective, including in the selection of personnel for their management, and that women will benefit equally with men from such programmes | (أ) أن تتضمن جميع عمليات الأمم المتحدة منظورا جنسانيا، بما في ذلك في مجال اختيار الموظفين لإدارة تلك العمليات، وأن تستفيد النساء على قدم المساواة مع الرجال من تلك البرامج |
In the poor world, we have to integrate the responses to poverty with the solutions to the climate crisis. | في دول العالم الفقير، يجب أن ندمج حلول الفقر مع حلول قضية الم ناخ |
4 Two core technologies will be applied to integrate the above mentioned tools the Content Management System and the Learning Management System. | () سوف تستخدم نوعين من التكنولوجيات الأساسية لإدماج الأدوات المذكورة أعلاه، هما نظام إدارة المضمون ونظام إدارة التعلم. |
Related searches : Will Integrate - Integrate With - That Integrate With - Fully Integrate With - Integrate It With - Integrate Something With - Integrate Myself - Integrate Information - Integrate Over - Further Integrate - Integrate For - Integrate Company - Integrate Well