Translation of "will impact" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Now there's some trends that will impact cities. | الآن هناك بعض الاتجاهات التي سوف تؤثر في المدن. |
But the impact will extend beyond the surplus countries. | بيد أن التأثيرات سوف تمتد إلى ما هو أبعد من البلدان ذات الفائض. |
And I believe your sermons will have more impact. | و أعتقد أن خطبك سيكون لها تأثير أكبر |
It has impacted, is impacting and will impact the region. | فقد كان لها تأثيرها في الماضي وهي تؤثر الآن في المنطقة وستؤثر فيها مستقبلا. |
What factors will be considered in determining the competitive impact? | ما هو اختبار المنافسة الذي سي طبق |
A general assessment of NTBs' impact will warrant frequency and coverage type measures, price comparison measures, and quantity impact measures. | ثم إن التقييم العام لآثار الحواجز غير التعريفية سيتطلب قياس التواتر والتغطية وقياس الأسعار المقارنة وقياس الآثار الكمية. |
Such wholly passive data collection will impact the quality of evaluations. | وسيؤثر هذا التجميع السلبي الكلي للبيانات على جودة التقييمات. |
This new approach will not have an impact on mandated activities. | ولن يكون لهذا النهج الجديد تأثير على اﻷنشطة المقررة. |
It will regularly review and evaluate the impact of these projects. | وسوف تقوم بصفة دورية باستعراض وتقييم ما يترتب على تلك المشاريع من آثار. |
And I believe your sermons will have more impact. He's right! | و أعتقد أن خطبك سيكون لها تأثير أكبر |
Each country will try to design its stimulus package to maximize the impact on its own citizens not the global impact. | ولسوف تحاول كل دولة تصميم خطة تحفيز خاصة بها لتعظيم الأثر على مواطنيها ـ وليس على مستوى العالم. |
And developments in Syria will undoubtedly have an impact on neighboring Lebanon. | ولا شك أن التطورات في سوريا سوف تؤثر على لبنان المجاورة. |
The real impact will depend on how these schemes are actually implemented. | وسيعتمد الأثر الحقيقي لذلك على كيفية التنفيذ الفعلي لهذه الخطط. |
These measures will have a tremendous impact on the entire judicial system. | وسيكون لهذه التدابير أثر كبير على النظام القضائي برمته. |
Quick impact project funding will be used in support of these activities. | وسوف يستخدم تمويل المشاريع ذات الأثر السريع لدعم هذه الأنشطة. |
17. These proposals will have an immediate impact on the regular budget. | ١٧ وسيترتب على هذه المقترحات أثر مباشر في الميزانية العادية. |
An unbalanced force on a body will always impact the object's speed. | القوة الغير متزنة المؤثرة على جسم ستؤثر دائما على السرعة القياسية للجسم |
Yet its impact on global temperature in a hundred years will be immeasurable. | ورغم ذلك فإن تأثير هذه السياسة على درجات الحرارة العالمية في غضون مائة عام سوف يكون ضئيلا إلى حد لا يمكن معه قياسها. |
But that doesn't mean that what has happened will not have any impact. | لكن ذلك لا يعني أن ما حدث لن يكون له أي أثر. |
A joint health and nutrition strategy will increase the impact of UNCEF activities. | 23 وستتيح استراتيجية مشتركة للصحة والتغذية زيادة تأثير الأنشطة التي تضطلع بها اليونيسيف. |
The impact of HIV on children is devastating and the situation will worsen. | 16 الآثار الناجمة عن الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية على الأطفال آثار مدمرة بل وتزداد تفاقما. |
Other changes may be forthcoming which will also have an impact on UNDP. | وقد تجرى عما قريب تغييرات أخرى تؤثر في البرنامج أيضا. |
Such disasters will continue to occur with devastating impact, particularly in developing countries. | وسيستمر حدوث هذه الكوارث وسيكون لها أثر مدمر وﻻ سيما في البلدان النامية. |
What impact will the speed of machines have on our way of life? | كيف ستؤثر سرعة الآلات على طريقة حياتنا |
Some more tough, like, really, what will be the impact on Mario's life? | وبعضها بالفعل قاسية، مثل ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو |
Now, the mathematically minded will see immediately that T in the numerator increases impact a bad thing but T in the denominator decreases impact. | يتضح على الفور لمن يمتلك ذهن ا رياضي ا أن T عندما تكون في البسط تزيد في التأثير على البيئة، وهذا ما لا نريده ولكن عندما تكون في المقام تقلل من التأثير على البيئة |
The optimal combination of solutions will create the biggest impact for the least money. | إن المجموعة المثلى من الحلول سوف تخلف الأثر الأضخم بأقل قدر ممكن من المال. |
As a result, the decision will have a lasting impact on America s constitutional structure. | ونتيجة لهذا فلسوف يكون لقرار المحكمة أثرا دائما على البنية الدستورية للولايات المتحدة. |
Some good news globally will have an impact on how these questions are resolved. | الواقع أن بعض الأنباء الطيبة على الصعيد العالمي سوف يكون لها تأثير على كيفية حل مثل هذه المسائل. |
I think this will have a positive impact for the Internet users in Iran. | اعتقد أن هذا سيكون له وقع إيجابي لدى مستخدمي الإنترنت في إيران. |
This meeting will have an important impact on youth development worldwide and international cooperation. | وسيكون لهذه الجلسة أثر هام على تنمية الشباب في شتى أنحاء العالم وفي التعاون الدولي. |
In this regard, it will discuss the impact of violence against women on development. | وفي هذا الصدد، سيناقش الفصل تأثير العنف ضد المرأة على التنمية. |
Of course, the real impact will depend upon how those schemes are actually implemented. | وبالطبع سيتوقف الأثر الحقيقي على كيفية تنفيذ تلك الخطط عمليا. |
The analysis will be used for designing a baseline to assess progress and impact. | وسوف تستخدم نتائج التحليل في وضع خط أساس لتقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق. |
23. To focus programme accountability on impact, work plans will contain verifiable performance criteria. | ٢٣ ـ ولتركيز المساءلة عن البرامج على اﻻثر المتحقق، ستتضمن خطط العمل معايير لﻷداء يمكن التحقق منها. |
The danger is that such attacks will have an impact on the voter turnout. | ويتمثل الخطر في أن مثل هذه الهجمات سوف ينجم عنها أثر بالنسبة لحجم التصويت في اﻻنتخابات. |
This cost benefit analysis will allow for the identification and estimation of the impact that conservation measures will have.73 | وسيسمح تحليل المنافع من حيث التكلفة هذا بمعرفة وتقدير الأثر الذي ستتركه تدابير المحافظة تلك(73). |
Impact | 2 التأثير |
impact | (ب) تكرار النماذج |
Impact. | الأثر. |
IMPACT | التأثير |
More important, the government s policies will have a permanent indeed, revolutionary impact on Brazil s economy. | والأمر الأكثر أهمية هو أن سياسات الحكومة سوف تخلف تأثيرا دائما ــ وثوريا في واقع الأمر ــ على اقتصاد البرازيل. |
What happens in Gaza after Israel leaves will have a profound impact on Israeli politics. | إن ما سيحدث في غزة عقب رحيل إسرائيل سيكون له أعمق الأثر على السياسات الإسرائيلية. |
It remains to be seen what impact these political developments will have on the negotiations. | ولا أحد يستطيع أن يجزم بعد بمدى التأثير الذي قد تخلفه هذه التطورات السياسية على المفاوضات. |
Thus, the EU s immensely ambitious program will not stop or even significantly impact global warming. | وهذا يعني أن البرنامج الطموح الذي يقترحه الاتحاد الأوروبي لن يوقف الانحباس الحراري ولن يؤثر فيه حتى بأي درجة ملحوظة. |
Related searches : Will Have Impact - Will Not Impact - Impact Will Increase - Will Will Proceed - Powerful Impact - Impact Absorption - May Impact - Zero Impact - Impact Plate - Dramatic Impact - Time Impact - Izod Impact