Translation of "will have expired" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, the period of the current mandate of the Monitoring Group will have expired by then.
ومما يؤسف له أنه ستنتهي عند ذلك الحين الولاية الحالية لفريق الرصد.
Expired
منتهي
Expired
منتهي الصلاحية
Expired
مفاتيح منتهية Undefined key trust
Certificate expired
الشهادة منتهية الصلاحية
Expired Key
مفتاح منتهي الصلاحيةName
Expired keys
مفاتيح منتهية
I only have half an hour of which 5 minutes have already expired.
ولدينا نصف ساعة فحسب مما قد اختفت ٥ دقائق.
Delete Expired Articles
احذف المقالات المنتهية
Delete expired articles
احذف المقالات المنتهية
Signing certificate expired
جاري الحذف سلطة الش هادات الش هادات
OpenPGP Key Expired
انتهى مفتاح OpenPGP
These papers expired three weeks ago. You'll have to come along.
انتهت مدتها منذ ثلاثة أسابيع.
This stage will extend until the beginning of December 1993 when the time limit for applying to register on the electoral rolls will have expired.
وستمتد هذه المرحلة إلى بداية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، عندما تنتهي فترة طلبات القيد في سجل اﻻنتخابات.
His current term of office would have expired on 5 February 2009.
وكان من المفروض أن تنتهي فترة عضويته الحالية في 5 شباط فبراير 2009.
Warn on expired certificates
حذر من الشهادات المنتهية
The certificate has expired
الشهادة منتهيةSSL error
This certificate has expired.
الجلب شهادة من خادم.
One key has expired.
انتهت صلاحية مفتاح واحد.
The signature has expired.
انتهت صلاحية التوقيع.
Move expired messages to
نقل رسائل إلى
Delete expired messages permanently
احذف الرسائل المنتهية نهائي ا
Move expired messages to
تحرير الهوية
One key has expired.
إنتهى أجل مفتاح واحد.
The signature has expired.
إنتهى أجل التوقيع.
Move expired messages to
الـ مخصص قوالب مجلد لـ الهوية ليس افتراضي قوالب مجلد م ستخد م.
Delete expired messages permanently
يجب عليك تزويد اسم مستخدم وكلمة مرور لتدخل إلى هذا البريد.
This ID is expired.
هذه الهوية منتهية الصلاحية
Alarm date has already expired
تاريخ التنبيه انتهى أصلا
Alarm time has already expired
وقت التنبيه انتهى أصلا
Color used for expired keys.
اللون المستخدم للمفاتيح المنتهية.
And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user.
وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب، سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها.
Its mandate expired in January 2005, and new appointments will be made in the spring of 2005.
وستنتهي فترة ولايته مجلس الشيوخ العرفي في كانون الثاني يناير 2005، وسيعلن في ربيع عام 2005 عن أسماء المرشحين الجدد لعضويته.
We earnestly hope that the situation in Bosnia will improve so that the Bosnian people will not have to face the same difficult question when the six month period has expired.
ويحدونا اﻷمل، جديا، في أن تتحسن الحالة في البوسنة حتى ﻻ يتعين على شعب البوسنة مواجهة المسألة الصعبة ذاتها عندما تنقضي مدة اﻷشهر الستة.
Some of the poorer countries that have had the most experience with H5N1 have built up stockpiles they're already expired.
بعض الدول الفقيرة التي إختبرت ال H5N1 بنسبة كبيرة قد كومت منه ملء المخازن،
As early as the end of December 1993 the contractual obligations will have expired, and if the free navigation regime is not re established, it will bring new multimillion losses for Ukraine.
وفي وقت مبكر يحين في نهاية كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ تكون اﻻلتزامات التعاقدية قد انتهى وقتها بدون إعادة نظام المﻻحة الحرة، مما سيؤدي إلى خسائر جديدة بمﻻيين متعددة تتكبدها اوكرانيا.
An expired tCER may not be further transferred.
ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
An expired lCER may not be further transferred.
ولا يجوز نقل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل مرة أخرى بعد انتهاء صلاحيتها.
So, this system was just obsolete, they expired.
إذن هذا النظام بائد. لقد انتهت مدة صلاحيته ،
Your account has expired please contact your system administrator.
انتهت مدة صلاحية حسابك ، من فضلك اتصل بمدير نظامك.
How much time has expired when you're having fun?
كم من الوقت يستهلك وانت تستمتع بحياتك
On 21 October 2009, Palermo announced to have agreed a contract extension with Sirigu, the new contract would have expired in June 2014.
في 21 أكتوبر 2009، أعلن باليرمو قد وافق على تمديد عقده مع سيريجو ، العقد الجديد سيكون قد انتهى في يونيو حزيران عام 2014.
403.17 Client certificate has expired or is not yet valid.
403.17 شهادة العميل انتهت فترة صلاحيته أو غير صالحة بعد.
They were scheduled to leave when the UNTAC mandate expired.
وكان مقررا أن يغادروا عندما تنقضي وﻻية سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
Fortunately, the Ninth Duke had found time before he expired to make a will bequeathing to me his interests in the business.
لحسن الحظ ، الدوق التاسع ... وجد وقتا قبل وفاته لكتابة وصي ة بأن أرث أعماله

 

Related searches : Have Expired - Will Be Expired - Might Have Expired - Have Already Expired - Patents Have Expired - Have Been Expired - Will Have - Password Expired - Expired Card - Period Expired - Are Expired - Card Expired - License Expired