Translation of "will be disclosed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disclosed - translation : Will - translation : Will be disclosed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The basis of valuation should be disclosed.
وينبغي الكشف عن اﻷساس المستند اليه في التقييم.
Since it's been disclosed that the princess lived here, a lot of reporters will be coming around.
نعم بما انه تم الاعلان عن قصر الاميرة الان العديد من الصحفيين سيأتون
A nation hosting inspections will require assurance that no such sensitive information will be revealed to the inspecting party and that only agreed characteristics will be disclosed.
والبلد الذي يستضيف مفتشين سيطلب ضمانات بعدم كشف مثل هذه المعلومات الحساسة للطرف الذي يقوم بالتفتيش وأن يجري الكشف فقط عن خصائص متفق عليها.
The board's responsibilities regarding financial communications should be disclosed.
14 وينبغي الكشف عن مسؤوليات مجلس الإدارة فيما يتعلق بالإبلاغ المالي.
The policies should normally be disclosed in one place
وينبغي عادة الإفصاح عن السياسات في موضع واحد.
41. Transfers to reserve accounts should be fully disclosed.
٤١ وينبغي الكشف بصورة كاملة عن التحويﻻت الى حسابات اﻻحتياط.
IAS 5 Information to be Disclosed in Financial Statements
معيار المحاسبة الدولي ٥ المعلومات التي يجب الكشف عنها في البيانات المالية
The policies should normally be disclosed in one place
وينبغي أن تكشف هذه السياسات عادة في موضع واحد
The policies should normally be disclosed in one place
وينبغي عادة كشف السياسات في مكان واحد
The policies should normally be disclosed in one place.
وينبغي في اﻷحوال العادية كشف السياسات في مكان واحد.
The role of employees in corporate governance should be disclosed.
66 وينبغي الكشف عن دور الموظفين في إدارة الشركة.
Where information disclosed (or not disclosed) indicated possible misconduct, the matter would be referred to the Office of Internal Oversight Services for investigation.
ومتى ما أشارت المعلومات التي تم الكشف عنها (أو التي لم يكشف عنها) إلى سوء سلوك محتمل، تحال المسألة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية للتحقيق.
This must be disclosed to him with intelligence with, uh, sincerity.
بذكاء و بإخلاص
He disclosed his intentions.
لقد كشف عن نواياه.
The ad hoc consultative group suggested that governance structures should be disclosed.
40 وقد اقترح الفريق الاستشاري المخصص أن يتم الكشف عن هياكل الإدارة.
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.
وينبغي أن يبين أثر هذا التغيير إذا كان ملموسا، وأن تقدر كميته.
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified
وينبغي الكشف عن أثر التغيير، إذا كان تغييرا ذا أهمية، وتحديده كم ا
45. Assets to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
٥٤ تشمل اﻷصول التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه.
49. Liabilities to be disclosed include, amongst others, the items mentioned below.
٤٩ تشمل الخصوم التي يتعين الكشف عنها عددا من البنود، منها البنود المذكورة أدناه.
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.
وينبغي أن يكشف أثر التغيير، وتحديد مداه إذا كان أثرا هاما.
The effect of the change should, if material, be disclosed and quantified.
وإذا كان أثر التغيير ماديا تعيﱠن كشفه وتحديد قيمته.
128. The limitations in the system could result in overpayments and posting errors, while unauthorized amendments to original obligations will not be disclosed.
١٢٨ وقد تسفر محدودية النظام عن مدفوعات زائدة وأخطاء في القيد بينما تظل التعديﻻت غير المأذون بها والتي يتم إجراؤها لﻻلتزامات غير مكشوفة.
The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed.
كما ينبغي الكشف عن عملية صنع القرارات فيما يتعلق بالموافقة على الصفقات مع الأطراف التي تنتمي إلى نفس المجموعة.
Best practice suggests that, whatever approach is used, the approach should be disclosed.
ويدل أفضل الممارسات على أنه أيا كان النهج المستخدم، فينبغي الكشف عنه.
Conflicts of interest are required to be disclosed by law in many countries.
63 ويقتضي القانون في العديد من البلدان الكشف عن حالات تنازع المصالح.
53. The value of any accumulated surplus or deficit should be separately disclosed.
٣٥ ينبغي الكشف بصورة مستقلة عن قيمة أي فائض أو عجز متراكم.
The process for the appointment of and interaction with external auditors should be disclosed.
وينبغي الكشف عن عملية تعيين مراجعي الحسابات الخارجيين والتفاعل معهم.
Information to be disclosed in the statement is set out in the following paragraphs.
والمعلومات التي يجب الكشف عنها في البيان واردة في الفقرات التالية.
The ad hoc consultative group agreed that the objectives of the enterprise should be disclosed.
19 اتفق الفريق الاستشاري المخصص على أنه ينبغي الكشف عن أهداف الشركة.
Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed.
ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها.
The group took the view that the board's role and functions must be fully disclosed.
38 وقد رأى الفريق أنه ينبغي الكشف بالكامل عن دور وظائف المجلس.
The Board of Auditors has requested that this information be disclosed in the performance report.
وطلب مجلس مراجعي الحسابات الكشف عن هذه المعلومات في تقرير اﻷداء.
The value, as at the end of 1993, will also be disclosed in the notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 1993.
وسيكشف أيضا عن تلك القيمة في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
The value, as at the end of 1993, will also be disclosed in the notes to the financial statements for the biennium ended 31 December 1993.
وسيكشف أيضا عن تلك القيمة كما تكون في نهاية عام ١٩٩٣ في حواشي البيانات المالية لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
Where share options for directors are used as incentives but are not disclosed as disaggregated expenses in the accounts, their cost should be fully disclosed using a widely accepted pricing model.
وعندما تستخدم خيارات احتياز الأسهم في شكل حوافز دون أن تدرج في الحسابات كنفقات، ينبغي الكشف عن تكلفتها بالكامل، باستخدام نموذج تسعير مقبول على نطاق واسع.
On the Day when secrets are disclosed ,
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when secrets are disclosed ,
يوم ت خ ت بر السرائر فيما أخفته ، وي م ي ز الصالح منها من الفاسد ، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه ، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله .
Any information disclosed to one shareholder should also be equally available to all shareholders (FEE, 2003a).
وأية معلومات ي كشف عنها لأحد حملة الأسهم ينبغي أن تتاح أيضا وبالتساوي لجميع حملة الأسهم الآخرين (الاتحاد الأوروبي للمحاسبين، 2003 أ).
On the Day when the secrets are disclosed .
يوم تبلى تختبر وتكشف السرائر ضمائر القلوب في العقائد والنيات .
On the Day when the secrets are disclosed .
يوم ت خ ت بر السرائر فيما أخفته ، وي م ي ز الصالح منها من الفاسد ، فما للإنسان من قوة يدفع بها عن نفسه ، وما له من ناصر يدفع عنه عذاب الله .
Any waivers to the code of ethics or the rules governing ethics procedures should also be disclosed.
كما ينبغي الكشف عن أي استثناء من مدونة القواعد الأخلاقية أو القواعد المنظمة للإجراءات الأخلاقية.
If a fundamental accounting assumption is not followed, that fact should be disclosed together with the reasons
فإذا لم تتبع واحدة منها، وجب الافصاح عن ذلك مع بيان الأسباب
In the latter case, the information withheld shall be disclosed as soon as those security interests permit.
وفي الحالة الأخيرة، ت فشى المعلومات المحجوبة فور ما تسمح بذلك تلك المصالح الأمنية.
If these fundamental accounting assumptions are not followed, that fact should be disclosed together with the reasons.
وأما إذا لم تتبع اﻻفتراضات المحاسبية اﻷساسية هذه، فإنه ينبغي الكشف عن تلك الحقيقة مع تبيان اﻷسباب الداعية الى ذلك.
Where circumstances so warrant, contributions in kind should be disclosed in a note to the financial statements.
واذا دعت الظروف الى ذلك، ينبغي الكشف عن التبرعات العينية في حاشية للبيانات المالية.

 

Related searches : Can Be Disclosed - May Be Disclosed - Must Be Disclosed - Shall Be Disclosed - Cannot Be Disclosed - Should Be Disclosed - To Be Disclosed - Will Be - Is Disclosed - Disclosed Agent - Fully Disclosed - As Disclosed - Are Disclosed