Translation of "widely appreciated" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Appreciated - translation : Widely - translation : Widely appreciated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These activities were widely appreciated.
وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق.
His outstanding skills in the field of international law and diplomacy are widely known and appreciated.
وإن مهاراته البـــارزة في مجال القانون الدولي والدبلوماسية معروفة للجميع ومصدر تقدير من الجميع.
It is widely appreciated that his Government, in bilateral contacts and in multilateral forums, promoted understanding and cooperation in Europe.
وممـا يحظـى بتقدير واسع اﻻنتشار أن حكومته قامت، فــي اتصاﻻت ثنائية ومحافل متعددة اﻷطراف، بتعزيز التفاهم والتعاون في أوروبا.
UNIFEM News now has a circulation of 20,000 and is widely appreciated both within and outside the United Nations system.
ويجري اليوم توزيع ٠٠٠ ٢٠ نسخة من quot أنباء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة quot ، وهي تحظى بتقدير كبير داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها.
UNCTAD's role as a pioneer in presenting developmental approaches to tackling the developing countries' concerns in different areas was widely appreciated.
وأعربت جهات كثيرة عن تقديرها لدور الأونكتاد بوصفه رائدا في تقديم نهوج إنمائية لتبديد شواغل البلدان النامية في مجالات شتى.
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated.
إننا في الواقع لا نعرف أنماطا محددة للتغيير، ولكن هناك إدراك واسع النطاق للمخاطر المترتبة على استمرارنا على مسارنا العالمي الحالي.
The pilot programme has been widely appreciated and endorsed in broad terms by the Organisation for Economic Co operation and Development (OECD).
وقد حظي البرنامج التجريبي بالتقدير والتأييد على نطاق واسع بصفة عامة من قبل منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي.
It is now widely recognized and appreciated that most of these communities have their own traditional wisdom and practices on these matters.
ومن المعترف به على نطاق واسع والمدرك إدراكا كامﻻ اﻵن أن معظم هذه المجتمعات لها حكمتها وممارساتها التقليدية بشأن هذه المسائل.
France s presidency of the EU during the second half of 2008 showed that dynamic leadership is a quality widely appreciated by the European public.
أظهرت رئاسة فرنسا للاتحاد الأوروبي أثناء النصف الثاني من عام 2008 أن الزعامة النشطة من السمات التي تلقى قدرا عظيما من التقدير بين عامة الجماهير الأوروبية.
This reflects another aspect of US arrangements that, again, is not widely appreciated. The US banking union provides tangible insurance against local financial shocks.
ان هذا يعكس جانب اخر من الترتيبات الامريكية والتي لا تحظى بتقدير على نطاق واسع.
These projects address urgent humanitarian needs and have been widely appreciated both by the authorities and the local populations in the zone of conflict.
وتلبي هذه المشاريع الحاجات الإنسانية الطارئة، وقد حظيت بتقدير من السلطات ومن السكان في منطقة الصراع.
The importance of a well functioning and increasingly flexible domestic financial sector for efficient intermediation between savings and investment is also widely appreciated today.
٥١ وثمة أيضا إدراك واسع اليوم ﻷهمية وجود قطاع مالي محلي حسن اﻷداء متزايد المرونة من أجل تأمين كفاءة الوساطة بين المدخرات واﻻستثمارات.
Finally, it is widely appreciated that solving the debt problem of the developing countries would not ipso facto solve external financial constraints, much less, their development problem.
٥٣ وأخيرا هناك إدراك واسع النطاق ﻷن حل مشكلة ديون البلدان النامية لن يؤدي في حد ذاته إلى حل القيود المالية الخارجية التي تواجهها ناهيك عن مشاكلها اﻹنمائية.
We appreciated lunch.
شكرا لك من أجل الوجبة
The first two years of the Register apos s operation showed that it is widely appreciated by United Nations Member States for what it is a confidence building measure.
لقد بينت السنتان اﻷوليان من تشغيل السجل أنه يحظى بتقدير الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على نطاق واسع لما يمثله بوصفه تدبيرا من تدابير بناء الثقة.
It is deeply appreciated.
إنني أقدر ذلك عميق التقدير.
It is much appreciated.
فلكم كل التقدير على هذا.
I really appreciated that.
حقا أنا أقدر ذلك.
It will be recalled that in his report (A 47 512) of November 1992 the Secretary General had emphasized that the Convention remained a widely appreciated and useful instrument for States.
ويذكر أن اﻷمين العام في تقريره )A 47 512( المؤرخ في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢ قد أكد على أن اﻻتفاقية ما زالت تشكل صكا مفيدا يلقى التقدير الواسع لدى الدول.
Your silence will be appreciated.
صمتك سيقدر
Madame, I want them appreciated.
مدام، أريد لهم تقدير.
We appreciated all of you.
نحن نقدر لكم جميعا
Morsi never appreciated his tenuous position.
إن مرسي لم يق د ر موقفه الهش الضعيف قط.
This is appreciated by the Tribunal.
والمحكمة تقدر ذلك.
His achievements will always be appreciated.
وستكون منجزاته دائما موضع تقدير.
I'm finished for the day. Much appreciated.
انهيت عملي اليوم ،و مقر بالجميل.
That spirit of compromise is much appreciated.
ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك.
Members apos cooperation will be sincerely appreciated.
وتعاون اﻷعضاء سيقدر تقديرا صادقا.
Also contributions by individuals are greatly appreciated.
ويرحب أيضا ترحيبا بالغا بتبرعات اﻷفراد.
Your cooperation will be appreciated. Thank you.
تعاونكم محل تقديرنا .
She appreciated your sending over that custard.
كما هي، شكرا إنها تقد ر ذلك الطعام
Rokhshana (widely shared)
صورة رخشانه
Support from a native speaker would be appreciated.
الدعم من م تحدث الل غة الأصلي سيكون موضع تقدير.
Two other consequences of austerity are less appreciated.
وهناك عواقب أخرى أقل لفتا للانتباه.
However, several Asian currencies have already appreciated significantly.
غير أن عدة عملات آسيوية قد ارتفعت قيمتها بالفعل ارتفاعا ملحوظا.
We hope that this gesture will be appreciated.
ونحن نأمل في أن تحظى هذه اﻻلتفاتة بالتقدير.
Small donation for the artist would be appreciated.
منحة صغيرة للفنان ستكون موضع تقدير
Widely shared on Twitter.
انتشرت بكثافة على تويتر
Widely shared on Twitter.
الصورة انتشرت بشكل واسع عبر تويتر
Baby Umar. Widely shared.
الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع
Image widely shared online.
صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت.
It's been widely heralded.
وقد كان الأمر مبشرا جدا
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
. و لكنى أقدر المجهود بينى و بينكم.
Between 2003 and 2005, the renminbi appreciated by 20 .
فأثناء الفترة بين عامي 2003 و2005، ارتفعت قيمة الرنمينبي بنسبة 20 .
Another delegation appreciated the rights based approach being taken.
وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق.

 

Related searches : Feel Appreciated - Was Appreciated - High Appreciated - Feedback Appreciated - Appreciated Colleague - Appreciated Reply - Appreciated Working - Appreciated Work - Duly Appreciated - Appreciated Value - Appreciated Assets - Appreciated Answer