Translation of "widely appreciated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appreciated - translation : Widely - translation : Widely appreciated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These activities were widely appreciated. | وكانت هذه اﻷنشطة موضع تقدير واسع النطاق. |
His outstanding skills in the field of international law and diplomacy are widely known and appreciated. | وإن مهاراته البـــارزة في مجال القانون الدولي والدبلوماسية معروفة للجميع ومصدر تقدير من الجميع. |
It is widely appreciated that his Government, in bilateral contacts and in multilateral forums, promoted understanding and cooperation in Europe. | وممـا يحظـى بتقدير واسع اﻻنتشار أن حكومته قامت، فــي اتصاﻻت ثنائية ومحافل متعددة اﻷطراف، بتعزيز التفاهم والتعاون في أوروبا. |
UNIFEM News now has a circulation of 20,000 and is widely appreciated both within and outside the United Nations system. | ويجري اليوم توزيع ٠٠٠ ٢٠ نسخة من quot أنباء صندوق اﻷمم المتحدة اﻻنمائي للمرأة quot ، وهي تحظى بتقدير كبير داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها. |
UNCTAD's role as a pioneer in presenting developmental approaches to tackling the developing countries' concerns in different areas was widely appreciated. | وأعربت جهات كثيرة عن تقديرها لدور الأونكتاد بوصفه رائدا في تقديم نهوج إنمائية لتبديد شواغل البلدان النامية في مجالات شتى. |
The specific patterns of change are not known precisely, but the risks of continuing on our current global course are widely appreciated. | إننا في الواقع لا نعرف أنماطا محددة للتغيير، ولكن هناك إدراك واسع النطاق للمخاطر المترتبة على استمرارنا على مسارنا العالمي الحالي. |
The pilot programme has been widely appreciated and endorsed in broad terms by the Organisation for Economic Co operation and Development (OECD). | وقد حظي البرنامج التجريبي بالتقدير والتأييد على نطاق واسع بصفة عامة من قبل منظمة التعاون والتنمية في الميدان اﻻقتصادي. |
It is now widely recognized and appreciated that most of these communities have their own traditional wisdom and practices on these matters. | ومن المعترف به على نطاق واسع والمدرك إدراكا كامﻻ اﻵن أن معظم هذه المجتمعات لها حكمتها وممارساتها التقليدية بشأن هذه المسائل. |
France s presidency of the EU during the second half of 2008 showed that dynamic leadership is a quality widely appreciated by the European public. | أظهرت رئاسة فرنسا للاتحاد الأوروبي أثناء النصف الثاني من عام 2008 أن الزعامة النشطة من السمات التي تلقى قدرا عظيما من التقدير بين عامة الجماهير الأوروبية. |
This reflects another aspect of US arrangements that, again, is not widely appreciated. The US banking union provides tangible insurance against local financial shocks. | ان هذا يعكس جانب اخر من الترتيبات الامريكية والتي لا تحظى بتقدير على نطاق واسع. |
These projects address urgent humanitarian needs and have been widely appreciated both by the authorities and the local populations in the zone of conflict. | وتلبي هذه المشاريع الحاجات الإنسانية الطارئة، وقد حظيت بتقدير من السلطات ومن السكان في منطقة الصراع. |
The importance of a well functioning and increasingly flexible domestic financial sector for efficient intermediation between savings and investment is also widely appreciated today. | ٥١ وثمة أيضا إدراك واسع اليوم ﻷهمية وجود قطاع مالي محلي حسن اﻷداء متزايد المرونة من أجل تأمين كفاءة الوساطة بين المدخرات واﻻستثمارات. |
Finally, it is widely appreciated that solving the debt problem of the developing countries would not ipso facto solve external financial constraints, much less, their development problem. | ٥٣ وأخيرا هناك إدراك واسع النطاق ﻷن حل مشكلة ديون البلدان النامية لن يؤدي في حد ذاته إلى حل القيود المالية الخارجية التي تواجهها ناهيك عن مشاكلها اﻹنمائية. |
We appreciated lunch. | شكرا لك من أجل الوجبة |
The first two years of the Register apos s operation showed that it is widely appreciated by United Nations Member States for what it is a confidence building measure. | لقد بينت السنتان اﻷوليان من تشغيل السجل أنه يحظى بتقدير الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على نطاق واسع لما يمثله بوصفه تدبيرا من تدابير بناء الثقة. |
It is deeply appreciated. | إنني أقدر ذلك عميق التقدير. |
It is much appreciated. | فلكم كل التقدير على هذا. |
I really appreciated that. | حقا أنا أقدر ذلك. |
It will be recalled that in his report (A 47 512) of November 1992 the Secretary General had emphasized that the Convention remained a widely appreciated and useful instrument for States. | ويذكر أن اﻷمين العام في تقريره )A 47 512( المؤرخ في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢ قد أكد على أن اﻻتفاقية ما زالت تشكل صكا مفيدا يلقى التقدير الواسع لدى الدول. |
Your silence will be appreciated. | صمتك سيقدر |
Madame, I want them appreciated. | مدام، أريد لهم تقدير. |
We appreciated all of you. | نحن نقدر لكم جميعا |
Morsi never appreciated his tenuous position. | إن مرسي لم يق د ر موقفه الهش الضعيف قط. |
This is appreciated by the Tribunal. | والمحكمة تقدر ذلك. |
His achievements will always be appreciated. | وستكون منجزاته دائما موضع تقدير. |
I'm finished for the day. Much appreciated. | انهيت عملي اليوم ،و مقر بالجميل. |
That spirit of compromise is much appreciated. | ونقدر تقديرا شديدا روح التوافق تلك. |
Members apos cooperation will be sincerely appreciated. | وتعاون اﻷعضاء سيقدر تقديرا صادقا. |
Also contributions by individuals are greatly appreciated. | ويرحب أيضا ترحيبا بالغا بتبرعات اﻷفراد. |
Your cooperation will be appreciated. Thank you. | تعاونكم محل تقديرنا . |
She appreciated your sending over that custard. | كما هي، شكرا إنها تقد ر ذلك الطعام |
Rokhshana (widely shared) | صورة رخشانه |
Support from a native speaker would be appreciated. | الدعم من م تحدث الل غة الأصلي سيكون موضع تقدير. |
Two other consequences of austerity are less appreciated. | وهناك عواقب أخرى أقل لفتا للانتباه. |
However, several Asian currencies have already appreciated significantly. | غير أن عدة عملات آسيوية قد ارتفعت قيمتها بالفعل ارتفاعا ملحوظا. |
We hope that this gesture will be appreciated. | ونحن نأمل في أن تحظى هذه اﻻلتفاتة بالتقدير. |
Small donation for the artist would be appreciated. | منحة صغيرة للفنان ستكون موضع تقدير |
Widely shared on Twitter. | انتشرت بكثافة على تويتر |
Widely shared on Twitter. | الصورة انتشرت بشكل واسع عبر تويتر |
Baby Umar. Widely shared. | الطفل عمر، انتشرت صورته على نطاق واسع |
Image widely shared online. | صورة انتشرت على نطاق واسع على الإنترنت. |
It's been widely heralded. | وقد كان الأمر مبشرا جدا |
But I appreciated the energy, I'll tell you that. | . و لكنى أقدر المجهود بينى و بينكم. |
Between 2003 and 2005, the renminbi appreciated by 20 . | فأثناء الفترة بين عامي 2003 و2005، ارتفعت قيمة الرنمينبي بنسبة 20 . |
Another delegation appreciated the rights based approach being taken. | وأعرب عضو وفد آخر عن تقديره للنهج المتبع القائم على أساس الحقوق. |
Related searches : Feel Appreciated - Was Appreciated - High Appreciated - Feedback Appreciated - Appreciated Colleague - Appreciated Reply - Appreciated Working - Appreciated Work - Duly Appreciated - Appreciated Value - Appreciated Assets - Appreciated Answer