Translation of "wide spectrum" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Spectrum - translation : Wide - translation : Wide spectrum - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our diverse countries suffer a wide spectrum of problems and obstacles.
إن شتى بلداننا تعاني طيفا متنوعا من المشاكل والعقبات.
Courses covered a wide spectrum of mechanical, electrical and building trades.
وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء.
UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non United Nations organizations.
41 وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها.
Oversight entails a wide spectrum of activities including, inter alia, internal audit, evaluation, inspection, monitoring and performance management.
23 تترتب على الرقابة مجموعة واسعة من الأنشطة التي من بينها المراجعة الداخلية للحسابات والتقييم والتفتيش والرصد وإدارة الأداء.
The wide spectrum of training programmes offered has varied from vocational post secondary training to post graduate studies.
وقد تراوح النطاق العريض للبرامج التدريبية المعروضة، بين التدريب المهني في فترة ما بعد التعليم الثانوي، والدراسات العليا.
This involved studying a wide spectrum of topics, incluiding politics, abortion, euthanasia, stem cell research and capital punishment.
وتضمن هذا دراسة مجموعة واسعة من الموضوعات، من ضمنها السياسة والإجهاض والموت الرحيم وأبحاث الخلايا الجذعية وعقوبة الاعدام.
But the lyrics, she says, can be about anything and cover a wide spectrum of human emotion and mood.
أما الكلمات فيمكن أن تكون عن أي شيء. متضمنة ألوان المشاعر الإنسانية ومختلف الحالات المزاجية.
Marine litter originates from many sources and has a wide spectrum of environmental, economic, safety, health and cultural impacts.
وتنبع القمامة البحرية من مصادر عديدة وتترتب عليها آثار واسعة النطاق من حيث البيئة والاقتصاد والسلامة والصحة والثقافات.
The committee will enjoy leadership at a high level and will include a very wide spectrum of Finnish society.
وسيكون للجنة رئيس رفيع المستوى وسيمثل أعضاؤها طيفا واسعا للغاية من المجتمع الفنلندي.
These additional reports covered, as requested by the Committee, a wide spectrum of specific topics related to the area of services.
وقد شملت هذه التقارير اﻻضافية، على النحو الذي طلبته اللجنة، نطاقا واسعا من المواضيع الخاصة المتعلقة بمجال الخدمات.
With a circulation of approximately 23,000 the paper covers news in Urdu language across a wide spectrum including politics, culture and sports.
توزع الصحيفة تقريبا 23 ألف نسخة وتغطي طيفا واسعا من الاخبار بلغة الأردو حيث تشمل السياسة والثقافة والاقتصاد.
A diverse range of actors are operating on local, regional and international levels to address the problem, undertaking a wide spectrum of roles.
41 وهنالك مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة تعمل على المستويات المحلي والإقليمي والدولي لمعالجة المشكلة وتضطلع بأدوار متنوعة كثيرة.
The awards, hosted by Deutsche Welle, are the most internationally inclusive awards of their kind, and intend to present a wide spectrum of the world blogosphere.
المسابقة, التي تستضيفها Deutsche Welle هي أشمل الجوائز العالمية في هذا الاطار, وتعتزم أن تقدم حزمة واسعة من مدونات العالم.
Likewise, it is necessary to attain coherence in a wide spectrum of efforts on international arms control, disarmament and non proliferation and on addressing humanitarian concerns.
وبالمثل، من الضروري تحقيق الاتساق في نطاق واسع من الجهود المتعلقة بتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الدولي والمتعلقة بالتصدي للشواغل الإنسانية.
Those efforts are augmented by the work of numerous Israeli and specifically women's non governmental organizations, which represent a wide spectrum of Israeli society and politics.
وتلك الجهود يدعمها عمل العديد من المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية لا سيما النسائية منها والتي تمثل طيفا واسعا من المجتمع والسياسات في إسرائيل.
Obviously, both developed and developing countries have a shared interest in jointly promoting this process across a wide spectrum of key economic issues of common concern.
ومن الواضح أن البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء لديها مصلحة مشتركة في العمل معا على تشجيع هذه العملية بالنسبة لطائفة واسعة من المسائل اﻻقتصادية الحيوية ذات اﻻهتمام المشترك.
In the opinion of the Administrator, however, the wide spectrum merely reflects the many facets and challenging aspects of the role of UNDP in the field.
بيد أن مدير البرنامج يرى أن هذه الطائفة الواسعة تعكس فقط الوجوه الكثيرة لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في الميدان وجوانبه المثيرة لﻻهتمام.
Export Spectrum as Image
اختبار
Full saturation spectrum CCW
طيف كامل الإشباع CCW
Full saturation spectrum CW
طيف كامل الإشباع CW
There's a whole spectrum.
هناك طيف كامل.
We have to develop communications strategies that open a dialogue on a wide concept of peace with the whole spectrum of audiences, including host and troop contributing countries.
ويجب علينا أن نضع استراتيجية في اﻻتصاﻻت تفتح أبواب الحوار حول مفهوم واسع للسلم مع الجماهير على اختﻻفها بما في ذلك البلدان المضيفة والبلدان المساهمة بقوات.
Figure 7 Information gathering spectrum
الشكل 7
And then in this spectrum
و أيضا علي هذا الطيف
Vaccines that are broad spectrum.
تطعيمات واسعة النطاق .
The Department continues to direct its information to a broader spectrum of audiences with the help of United Nations information centres, services and other United Nations offices world wide.
وما زالت اﻹدارة توجه إعﻻمها الى قطاع أوسع من الجماهير بمساعدة مراكز اﻷمم المتحدة ودوائرها لﻹعﻻم وكذلك مكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى في كل أنحاء العالم.
A wide spectrum of international and regional seminars on small arms and light weapons has also played an important role in increasing international consensus and expanding the exchange of information.
كما اضطلع عقد طيف واسع من الحلقات الدراسية الدولية والإقليمية بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بدور هام في زيادة التوافق الدولي في الآراء وتوسيع تبادل المعلومات.
Member States across regional groups as well as non governmental organizations expressed a wide spectrum of views on my proposals, in particular the establishment of a new Human Rights Council.
وأعربت الدول الأعضاء من مختلف المجموعات الإقليمية فضلا عن المنظمات غير الحكومية عن مجموعة كبيرة من الآراء بشأن مقترحاتي، لا سيما ما يتعلق بإنشاء مجلس جديد لحقوق الإنسان.
Paragraph 2 (a) clearly envisages a wide spectrum of assistance depending on the circumstances of each case, which in the view of some delegations may make paragraph 2 (b) redundant.
فالفقرة 2 (أ) تتوخى بوضوح طائفة واسعة من المساعدة حسب ظروف كل حالة على حدة، مما قد يجعل الفقرة 2 (ب) في نظر بعض الوفود فقرة زائدة عن الحاجة.
(g) Given the diversity and the wide spectrum of political, social and economic differences, a graded approach on confidence building measures based on issues and dialogue partners could be considered.
)ز( وتسليما بتنوع اﻻختﻻفات السياسية واﻻجتماعية واﻻقتصادية ونطاقها الواسع، يمكن النظر في نهج تدريجي بشأن تدابير بناء الثقة يقوم على القضايا والشركاء في الحوار.
It's a full spectrum of tools.
إنها سلسلة كاملة من الأدوات
Childhood trauma covers a huge spectrum.
صدمة الطفولة تغطي نطاق واسع
You can see the spectrum of the Earth, this Earthshine spectrum, and that is a very clear signal.
بإمكانك رؤية طيف الأرض, هاهو الطيف المشع للأرض, وهو مؤشر واضح للغاية.
I compared the radio waves spectrum the size of it with the size of the visible light spectrum.
قارنت طيف موجات الراديو حجمها مع حجم طيف الضوء المرئي
The deployment of new instruments that can observe across a wide range of the electromagnetic spectrum, along with neutrino detectors, means that the next such event will almost certainly be detected.
ومع نشر أدوات جديدة يمكنها مراقبة مدى واسع من الطيف، إضافة إلى كاشفات النيوترينو، أصبح من شبه المؤكد أن الحدث المقبل سيتم اكتشافه بالتأكيد.
The Administrator does not disagree with the fact that the guidelines cover a wide spectrum of areas in which DSS can be used by resident representatives to enhance their substantive capacity.
وﻻ يعارض مدير البرنامج أن المبادئ التوجيهية تغطي طائفة واسعة من المجاﻻت التي يمكن أن يستخدم فيها الممثلون المقيمون خدمات الدعم اﻻنمائي لتعزيز قدرتهم الفنية.
Members of the minority, as well as other Danish citizens, thus had access to a broad spectrum of German literature (about 190,000 volumes) and a wide range of tapes and cassettes.
وهكذا يتمتع أفراد اﻷقلية وسائر المواطنيين الدانمركيين بإمكانية الوصول الى مجموعة واسعة من اﻷعمال اﻷدبية اﻷلمانية )زهاء ١٩٠٠٠٠ مجلد( ومجموعة واسعة من أشرطة التسجيل.
The Schumann resonance is a set of spectrum peaks in the ELF portion of the Earth's electromagnetic field spectrum.
صدى شومان هي مجموعة من قمم الطيف في الموجات المتناهية القصر ELF من الحقل الكهرومغناطيسي الأرضي.
This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you can zoom into the spectrum.
التأي ن
This is the spectrum of the element.
هذا هو من element
This is the spectrum of the element
التصفية
Named after'Indigo 'because of its blue spectrum
مسم ى بعد نيلي من أزرق
At the other end of the spectrum,
من جهة أخرى بذلك المجال،
They're locations in the spectrum of sound.
هي مواضع في طيف الصوت
(a) The development experiences of countries reflect differences with regard to both progress and setbacks, and that the development spectrum has a wide range, not only between countries but also within countries
(أ) أن خبرات البلدان في مجال التنمية تعكس اختلافات في مجالي التقدم والانتكاس على حد سواء، وأن صور وأشكال التنمية تتفاوت على نطاق واسع، لا بين البلدان فحسب، بل كذلك داخل البلدان ذاتها

 

Related searches : A Wide Spectrum - Load Spectrum - Entire Spectrum - Whole Spectrum - Product Spectrum - Service Spectrum - Performance Spectrum - Spectrum Allocation - Frequency Spectrum - Spectrum Analysis - Broader Spectrum - Spectrum Auction