Translation of "which were both" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Both - translation : Were - translation : Which - translation : Which were both - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both were wrong. | الحقيقة أن أصحاب النظريتين كانوا على خطأ. |
Both were tortured. | تعرض اﻻثنان للتعذيب. |
Both were true. | كان الأمران حقيقة |
In 2002, 60,265 cases on marriage and family were handled, of which 44 were sued merely by women and 18 of which were requested by both wife and husband. | وفي عام 2002 نظرت المحاكم في 60265 دعوى تتعلق بالزواج والأسرة، منها 44 في المائة أقامتها النساء وحدهن و 18 في المائة أقامها الزوج والزوجة معا. |
Both were not ready | وغير مستعدين أبد ا |
We were both rude. | كانا كلانا وقحا . |
Both were Norman, true. | الإثنتان كانتا نورمانديتان ، حقا |
Were you both drunk? | أكنتما كلاكما سكرانان |
We were both 1A. | A1 كانتصنيفكلا منا |
Both were born in Barbados and both loved poetry. | ولد كلاهما في باربادوس وأحب كلاهما الشعر. |
Both elections were expected to re energize multiparty democratic institutions, which were vital for the promotion and protection of human rights. | ومن المتوقع من كل من هذه الانتخابات أن تعيد تنشيط المؤسسات الوطنية ذات الأحزاب المتعددة، والتي تعد في غاية الأهمية بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Back then, Malaysia's ethnic tensions produced communal riots in which both Chinese and Malays were killed. | آنذاك، تسببت التوترات العرقية في ماليزيا في وقوع أحداث شغب طائفية نجم عنها خسائر في الأرواح بين الطرفين الصيني والماليزي. |
Both his parents and four year old brother were injured in the fire which killed him. | كل من والديه وأخيه الصغير ابن الأربعة أعوام أصيبوا في الحريق الذي أدى الى مقتله. |
The so called representative democracy usually presented candidates from two parties which were ideologically the same, and which both upheld colonialism. | فما يسمى الديمقراطية النيابية عادة ما يعرض مرشحين من حزبين هما نفس الشيء من الناحية العقائدية والحزبان كلاهما يدعمان الاستعمار. |
Both my parents were teachers. | كلا والدي كانا مدر سان. |
Both were won by FRELIMO. | وفاز حزب فريليمو في المرتين. |
How nice we both were. | كمكن ـالطفـاء! |
But they were both victorious since they were alive. | لكن كليهما منتصران بما أن هما لازالا على قيد الحياة. |
You both knew what you were getting into. Both of you. | كلاكما تعلمان فيما انتم متورطون كلاكما |
Both singles were also Top 10 hits in the UK, which would become one of their biggest markets. | وكانت كل من الفردي أيضا أعلى 10 يضرب في المملكة المتحدة التي من شأنها أن تصبح واحدة من أكبر أسواق بهم. |
Both tournaments were contested between individual clubs (not national teams), each one of which represented an entire nation. | كانت بطولة ليبتون بين النوادي (وليس المنتخبات الوطنية) من مختلف البلدان، كل ناد منهم يمثل الدولة بكاملها. |
The Group visited Togo in June 2005 and inspected both Mi 8T helicopters, which were clearly under renovation. | 117 وزار الفريق توغو في حزيران يونيه 2005، وقام بالتفتيش على المروحيتين اللتين من طراز Mi 8T، حيث كان واضحا أنهما تخضعان لعملية تجديد. |
They were both sentenced to death. | كلاهما ح ك م عليهما بالإعدام. |
They were both sentenced to death. | كلتاهما ح ك م عليهما بالإعدام. |
Layla and Sami were both 45. | كان عمر ليلى و سامي خمسة و أربعون سنة. |
Sami and Majid were both gay. | كلا سامي و مجيد مثلي ان. |
Sami and Layla were both Muslims. | كانا سامي و ليلى كلاهما مسلمين. |
Both were right to do so. | وكان زعماء كل من المجموعتين محقين في هذا. |
Both were elitist and state driven. | ففي الحالتين كان القائمون على هذه الجهود من أهل النخبة الذين حركتهم الدولة. |
They were both timely and relevant. | فقد كانت جيدة التوقيت بقدر ما كانت هامة. |
Both women and men were interviewed. | ون ظمت مقابلات مع كل من النساء والرجال. |
We were both in the photograph. | كنا سواء في صورة . |
I imagined you were both there. | لــقد تــوقعـت أنكم الاثنــان هناك |
They were both here last night. | لقد كان كلاهما هنا الليلة الماضية |
Some of them were hypothermic, some of them were frostbitten, some were both. | بعضهم كان يعاني من إنخفاض للحرارة وآخرون قد أ صيبوا لدغة الصقيع .. وبعضهم كانوا يعانون من الأمرين |
For years, both were de facto subsumed within the Institutional Revolutionary Party (PRI), which ruled Mexico for seven decades. | فلأعوام كان التصنيف الفعلي للاتجاهين يقع ضمن الحزب الثوري الدستوري، والذي حكم المكسيك سبعة عقود من الزمان. |
Talks were also held with IFSTAD which resulted in the undertaking by both parties to improve cooperation between them. | وعقدت أيضا مباحثات مع المؤسسة اﻻسﻻمية للعلوم والتكنولوجيا والتنمية أسفرت عن تعهد كﻻ الطرفين بتحسين التعاون بينهما. |
Both Tom and Mary were absent today. | كان كلا من توم وماري غائبان اليوم. |
Both were sentenced to 18 months' imprisonment. | وقد حكم على كل منهما بالسجن 18 شهرا . |
Both these treaties were ratified in 1986. | وجرى التصديق على هاتين المعاهدتين في عام 1986. |
Some participants suggested that both were necessary. | وقال بعض المشاركين إن كلاهما لازم. |
Both were found hanging from lamp posts. | ولقد عــثر عليهما معلقــين في عمودين لﻹنارة. |
However, there were contradictions within both camps. | ومع ذلك فهناك تناقضات داخل كﻻ المعسكرين. |
Bought. We were both in the photograph. | اشترى . كنا سواء في صورة . |
I thought they were both pork chops. | اعتقدت أن كلاهما شرائح لحم الخنزير. |
Related searches : Which Both - Both Were - Which Were - Which Is Both - In Which Both - Which Both Are - Which Are Both - Both Of Which - We Were Both - They Were Both - There Were Both - Which Were Held - Which Were Created - Which Were Assessed